автор |
сообщение |
tevas 
 миротворец
      
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
11 марта 2010 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Adiga-man Лично мне понравились и рассказ и роман. Читайте обязательно.
цитата Heechee Там сопли,слюни
Что-то не припоминаю... Отличная психологическая проза — это помню.
|
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
11 марта 2010 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Adiga-man Теперь вот не знаю, читать одноименный роман или нет.
Читайте, только не говорите, что вас не предупреждали.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
11 марта 2010 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, действительно, зачем человеку читать роман Киза. Надо серьезные вещи людям рекомендовать — Ротфусса там, Аберкромби... Вот это высший пилотаж  
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
11 марта 2010 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sfumato Надо серьезные вещи людям рекомендовать — Ротфусса там, Аберкромби... Вот это высший пилота
Это мне такое можно было бы написать, но Алексей в жизни не рекламировал фэнтезистов. 
|
|
|
Sfumato 
 магистр
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
12 марта 2010 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дархем. "Кровавое заклятие, или Акация." Не ставить к "свежей крови" (Аберкромби, Ротфусс). Не того уровня литература. Сюжет. Без эльфов, орков и седых волшебников, но опять древняя империя, опять вторжение с севера, снова разделенные по разным народам королевские дети... И как же затянуто. Оригинальное начнется примерно со страницы 324, а обстоятельства и характеры у Д.Дункана и Уотт-Эванса все равно лучше. Ближе Джулии Джонс, Лэки, "Наковальне льда" Роэна, Ластбадеру и т.п. и т.д. Финал резкий, нешаблонный, мотивированный и логичный. Дархем вобще использует специфичные приемы. Словно желает рисовать панораму, меняя точку обзора. Если висит ружье, то оно выстрелит, а причины выстрела разложат по полочкам. Потом, правда, автор выбросит за окошко и ружье, и полочки. Мир. Без экологии, романтики, искусства и эротики. Этнография шаблоннейшая. Политика... пишешь, что империя построена на наркоте (подозреваю, западная репутация Дархема в этом) — покажи как, объясни, почему стыдятся и скрывают Квоту 20 поколений королей. Власть и стеснительность плохо сочетаются, даже в фэнтези. Заметно, что в переноске тяжестей, горном деле, овцах и передвижении по снегу автор не разбирается. Под большим вопросом фехтование, хотя есть свежие идеи о Формах. Некоторое кол-во нестандартных легенд. Персонажи. В наборе жрица, благородный принц, пират, роковая женщина, верный генерал, наглый торговец, губернатор-изменник и проч. Выписывание характеров. Взросление, муки совести, коварство, привязаности и жестоковыйность. Много, много букв... Язык серый. Однообразие в описаниях и экшене напоминает Ван-Вогта, но без энергии и прямоты. Перевод испытывает терпение и воображение. Полиграфия скверная. Возможно, мне достался слепой экземпляр, но... Скорее не хорошо, чем плохо. Рекомендую, если читать нечего.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
12 марта 2010 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF Бездумное поклонение рождает идолов. Даже если прикрывается "рафинированным вкусом". Каждый автор, выпуская книгу, проходит экзамен на состоятельность. НЕт ничего глупее, чем расхваливать книгу гонорис кауза. Унизительно для писателя. Проблема не в том, что Ротфусс хуже Киза, проблема в том, что рассказ Киза на порядок лучше романа Киза, в котором нет ничего, чего не было бы в рассказе. Так что ваша аргументация смахивает на пошлое "хорошо, что не курит". Я уж молчу, что вы тут вышли весь в белом и ИЗРЕКЛИ ИСТИНУ. Вы только упустили, что человеку рекомендовали не "не читать Киза вообще", а не читать роман после рассказа. Торопитесь стать экспертом, ИМХО.
|
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2010 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino А насчет православного ключа — хорошо посмеялся)
Надо выпустить целую серию — буддистский, зороастрийский, протестантский, мусульманский ключ Как много присосков и прилипал всегда кормится возле популярных продуктов (назвать поделку Брауна иначе нельзя).
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2010 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev не читать роман после рассказа.
 Я не стал. Побоялся, что будет то же, разбавленное водой. Рассказ — вполне цельное и законченное произведение. Тем более, что Киз, в общем-то, не писатель, а психиатр.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2010 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попалась мне тут книга Юлии Зонис «Дети богов». Памятуя о довольно благожелательном отзыве уважаемого Dark Andrew и соблазнившись относительно низкой ценой купил. Что-либо говорить еще рано, прочитал пока страниц 40. Отмечу никакой язык, не покидающее ощущение, что по ошибке купил какого-то очередного российского стругальщика дешевых детективов. Насмешило другое. В самом начале ГГ под видом иностранного инвестора приезжает в Москву. Он не человек, где живет постоянно — пока неясно, но судя по всему не в России (не в Саратовской губернии же он обитает, или на курортах Краснодарского края, если приезжает в Москву по делам как иностранный инвестор). Но тем не менее не только постоянно цитирует Гоголя, но и… советский мюзикл «Д’Артаньян и три мушкетера», а его «консильери» сыпет русскими поговорками типа «и рыбку съесть и…» ну вы понимаете. Одним словом, культурные люди. Приятно видеть такое русофильство у иной расы, даже советские телефильмы смотрят, и не просто смотрят – цитируют. Еще улыбнуло, что его любовница-навка судя по всему живет то ли в канализации, то ли в водопроводе, так как чтобы вызвать ее, надо набрать в ванну воды и позвать. Не любовница, а мечта: захотелось — набрал воду-позвал; расхотелось – воду спустил. Смущает только, что после пребывания в нашем водопроводе дама изрядно провоняется хлоркой.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2010 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frigorifico И что замечательно, вы ошиблись во всех предположениях! 
цитата Frigorifico никакой язык
Единственное, что удивило. Язык там как раз даже в начале очень даже "какой".
|
|
|
Frigorifico 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2010 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew вы ошиблись во всех предположениях!
Буду только рад!
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
15 марта 2010 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я спрошу про "этого Киза". Если есть возможность одновременно взять рассказ и роман — или, допустим, стоит на полках и то и другое — что лучше прочесть первым?
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
badger 
 миротворец
      
|
15 марта 2010 г. 06:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Если есть возможность одновременно взять рассказ и роман — или, допустим, стоит на полках и то и другое — что лучше прочесть первым?
Рассказ. А роман после этого можно вообще не читать. В рассказе есть все, что есть и в романе, но в более концентрированной и лаконичной форме. Эффект от произведения намного сильнее.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
kkk72 
 миротворец
      
|
15 марта 2010 г. 06:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger Рассказ. А роман после этого можно вообще не читать. В рассказе есть все, что есть и в романе, но в более концентрированной и лаконичной форме. Эффект от произведения намного сильнее.
В целом согласен, но я посоветовал бы все же прочесть потом и роман. Есть в нем ряд моментов, которые заслуживают внимания. К тому же это произведение из тех, которые можно прочесть и в двух вариантах. Грешник Впрочем, именно вам Киз может и не пойти
|
––– I`ll be back! |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
15 марта 2010 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пишу рецензию на "Огонь ведьмы" Клеменса. Про сам роман я уже говорил ранее, а сейчас расскажу, что меня поразило. Кто-то отзывался о тексте по предыдущему изданию от АСТ. Я скачал тот перевод, чтобы сравнить. И как бы помягче... Он неадекватен. Там не просто выкинут ключевой пролог и пропущены абзацы текста. Там не просто корявый язык. Там испорчено всё от начала и до конца. Пропал образный язык. Пропал авторский стиль. Герои говорят канцеляритом. В общем — ужас, ужас, ужас. "Огонь ведьмы" — это классический эпик, написанный в высоком стиле и то, что сотворил АСТовский переводчик напрочь "убило" текст. Сюжет, конечно, остался, но и всё. Я читая Клеменса в новом переводе не скажу, что балдел от удовольствия, но читал без всякого напряга, а местами с немалым интересом. Если бы я читал старый перевод — я бы листал через страницу, а книгу и автора ругал на чём свет стоит.
В общем, я к чему клоню. Читавшие старый перевод — перечитайте, это совсем другая книга.
|
|
|
hexagen 
 авторитет
      
|
15 марта 2010 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Пишу рецензию на "Огонь ведьмы" Клеменса.
А в целом какова оценка? Просто я у Клеменса/Роллинса лишь "Амазонию" читал. Не впечатлился, по правде.
|
|
|