Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


новичок

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 04:36  
oman как мне кажется за счет своей сложности малазан и цепляет. Мне поначалу тоже не понравился, уж больно все запутанно, такое чувство что начал читать многотомную эпопею не с первой книги, и все время пытаешься докопаться до истины, но истина как говорится где то там


магистр

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 09:18  
Ladron конечной истины боюсь вообще не будет. Все таки одна из фишек Эриксона, что он в каждой книге немного переворачивает уже сложившиеся представления читателей


новичок

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 10:02  
oman в голову пришла мысль что если сравнивать с другими авторами, то те преподносят нам свои миры в годовом виде, осталось только проглотить, Эриксон же мало того что дает нам "сырое мясо" которое не всякому придется по вкусу, так в итоге может оказаться что это и не "мясо" вовсе


миротворец

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 11:04  
А напомните мне что случилось с 3-й попыткой перевода Садов Луны ? Не был окончен ? Зарубил редактор ?
(первые две я считаю были в изданиях АСТ и Эксмо, а сейчас вроде как 4-я или я ошибаюсь???)


активист

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 12:21  

цитата Elric

А напомните мне что случилось с 3-й попыткой перевода Садов Луны

Проблемы у переводчика личного характера.


новичок

Ссылка на сообщение 25 февраля 2014 г. 15:34  

цитата gnorrid

Не просто в один ряд, а выше. ВЫШЕ! :cool!:


Это вне моего понимания.


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2014 г. 09:52  


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2014 г. 11:08  
oman, красиво :-)

цитата gnorrid

Не просто в один ряд, а выше. ВЫШЕ!

Авторов, которые "ВЫШЕ!", можно несколько десятков назвать, для меня Эриксон (на основе прочитанного) включительно. И что? Давайте меряться вкусами, критериями оценки и объемом прочитанного?

цитата gooodvin

ЧО мне категорически не понравился. [skipped] Если у Эриксона нечто подобное, то мне это не слишком интересно.

Очень близкие по композиции произведения. Всё, что не понравилось (неоцененное), в наличии. На Аберкромби, слава б-гам, совершенно не похоже.

цитата стол

"Fate Zero" аниме сериал

По духу Берсерк явно ближе :-) Эх, надо бы завести перечень просмотренного, похожего по каким-то параметром много на самом деле.
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


новичок

Ссылка на сообщение 26 марта 2014 г. 18:45  
Есть идеи кто эти парни на обложке? Разрушители мостов?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 апреля 2014 г. 16:47  


авторитет

Ссылка на сообщение 29 апреля 2014 г. 12:34  
Перечитываю Малазан в оригинале...Просто хочу сказать, что Эриксон офигенен :cool!:


активист

Ссылка на сообщение 20 мая 2014 г. 18:14  
Тему не читал, потому что боюсь спойлер поймать. Скажите пожалуйста, у Эриксона официально изданы две книги на русском из "Малазана"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 мая 2014 г. 18:20  
Tafari Ага. Сейча намечается переизддание и доиздание
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2014 г. 18:23  
Tafari
Пока да. Два тома, каждый в двух переводах.
Можно какое-то время ещё подождать, должно быть готово очередное издание первой книги, в новой редакции. Через какое-то время должны последовать ещё четыре книги, и если всё с их продажами будет хорошо, то можно будет помечтать о пяти оставшихся.


философ

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 16:52  

цитата YetAnotherReader

можно будет помечтать о пяти оставшихся.

Такими темпами можно и не дождаться.
Меня спасает знание польского.
Все десять томов готовы к прочтению. :cool!:
–––
Let all creation burn for I cannot die!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 16:57  
Marcellus На польском, собственно, и Эсслмонта издавали. ;) А также первый том трилогии-приквела. :)

Перевод там весьма пристойный, я сравнивал по третьему тому. Два "но": переводчик постоянно разбивает длинные предложения Эриксона на короткие и не переводит говорящие имена/названия/термины. Но последнее -- в принципе, часто встречается в польских переводах, они имена/названия/термины часто даже дают в оригинальном написании.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 17:05  
Vladimir Puziy
Собственно не вижу в оригинальном написании ничего плохого. Если читатель знает английский, то поймёт, если нет — ну и пусть. Разве что сноску можно давать с объяснением. Но такой подход, на мой взгляд, лучше, чем придумывать названия от себя, игру слов не всегда можно перевести адекватно


авторитет

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 17:06  
Marcellus
У меня все десять прочитаны + сборник новелл о приятелях чернокнижниках. Жду пока допишет следующую трилогию.
Но переводы всё-равно буду покупать, наверное.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 17:08  

цитата Alherd

если нет — ну и пусть


Действительно. А потом, к примеру, читатель видит обращение "птица-вор" к персонажу, которого зовут, положим, "Бурдюк", и долго медитирует. :-D

У Эриксона много говорящих имен, он часто обыгрывает их значения в тексте -- и предпочитает, чтобы по возможности эти нюансы сохранялись.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 июня 2014 г. 17:14  
Vladimir Puziy
Я всего лишь хотел сказать, что оригинальное написание — вполне хорошая вещь. Или транслитеррация, если речь идёт о киррилических языках ;-)
Страницы: 123...5051525354...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх