автор |
сообщение |
arcanum 
 магистр
      
|
23 сентября 2011 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел на Амазоне, что из себя представляет Марк Хелприн. Рукопись, найденная в чемодане. Судя по всему, будет история в духе "Большой рыбы" Уоллеса. История старика, которую он излагает в виде мемуаров для своего сына. Сейчас живет в знойной Бразилии, а в жизни прошел через массу приключений, там и обвинение в убийстве по моему было, был летчиком во время Второй Мировой, само-собой множество любовных романов... в общем "история моей жизни" Обещано достаточно много юмора, отзывы в подавляющем большинстве очень хорошие.
|
|
|
Falagar 
 философ
      
|
|
Metternix 
 философ
      
|
|
Metternix 
 философ
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
БЛИЗНЕЦ 
 авторитет
      
|
23 сентября 2011 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Falagar На сайте Эксмо появился новый дайджест на октябрь
Вестерфельд "Империя воскрешенных" дилогия в одной книге. Неожиданно великодушие от Эксмо — могли разбить на две книги. Или такой ход чтоб не рисковать и наверняка продать, пока Вестерфельд пользуется популярностью в других сериях, с другой стороны пока Вестерфельд пользуется популярностью могли и разбить. В любом случае возьму однозначно.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Ведьмак Герасим 
 гранд-мастер
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
abstract 
 активист
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
23 сентября 2011 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ктулху временно отнесён на ноябрь. Но там же с правами заморочки, так что срок ориентировочный.
Там не не с правами на обложку заморочки?
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
23 сентября 2011 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из того, что в дайджесте беру точно: Грушину, Остера, Бэнкса. Рекомендую "Агнца" К. Мура. Уморительно смешно и оригинально.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
23 сентября 2011 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброхотова-Майкова про "Анафем".
цитата (набрав в грудь воздуха, чтобы сделать все необходимые оговорки) если всё будет хорошо... и если всё будет так, как мне говорили, то чуть ли не в ноябре. Или по крайней мере до конца года.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
23 сентября 2011 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А что за книга?
Несмотря на имя и фамилию автора, это на самом деле переводной роман, в оригинале называвшийся The Dream Life of Sukhanov, вышедший впервые в 2006 году в США в издательстве G. P. Putnam’s Sons. Как и более известный русскому читателю Михаил Идов, Ольга Грушина пишет по-английски, будучи при этом иммигрантом в первом поколении. Действие романа происходит в Москве 1985 года, а главный герой Суханов — редактор ведущего советского журнала об искусстве. Роман вошел в «Сотню самых заметных книг 2006 года» по версии The New York Times, в «Топ-10 лучших книг 2006 года» Washington Post, в короткий список престижной премии Orange 2006 года, а также получил премию Young Lions Fiction 2007-го. Старое интервью, которое автор дал «Известиям», можно прочесть здесь.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
24 сентября 2011 г. 01:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF The Dream Life of Sukhanov
(подозрительно): Суханов? А как имя-отчество этого Суханова?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Kuntc 
 гранд-мастер
      
|
24 сентября 2011 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky А как имя-отчество этого Суханова?
Анатолий Павлович.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
vachap 
 авторитет
      
|
24 сентября 2011 г. 13:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В 2004 г. АСТ заказало у Мидгарда макеты "Нимфомации" и "Автоматической Алисы" Джеффа Нуна. Первая книга издана, вторая — нет. Срок договора с переводчиками истек. Я, как литагент этих персон, предлагаю перевод "Алисы" любому коллективу, который захочет его издать. Плюс, можем рассмотреть предложение на перевод "Пиксельного сока". Если желающих не найдется, я издам "Алису" (частями) в он-лайн журнале "Транзит". Прошу обращаться в личку.
В сих ветхих днях моей судьбы Ленивый ум находит сладость Лишь в созерцании былого, Когда под хохот рыболова С Алисой мы гребли отчаянно, Застряв на отмели случайно.
И позже, под тенистым вязом, Своим таинственным рассказом Я вызывал восторг и смех У девочки, которая теперь Давно уж замужем за франтом, С усами, тросточкой и бантом.
Миль пардон! У порога Творца, Может выпить немного винца И под жерновом хищного времени Рассказать без прикрас вам о том, Как Алиса из просто физической Стала несколько Автоматической?
Пусть я стар, но и мне интересно, Сколь безумно, хитро и чудесно Будет время, в которое Алиса Попадет, вкусив редиса... Ой! Часы! Их бой затих. Завершаю этот стих.
|
|
|