Планы издательств 2011 Что ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

Планы издательств 2011. Что, где, когда?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 22:09  
Dark Andrew -- А в том, что в Украину, похоже, он почти не попал. В Киев наверняка, в Донецк (Стас оттуда) -- скорей всего. Что странно, ибо "Материю" вот уже привезли. Но у нас и с Симмонсом такая катавасия была, а сейчас "Осаду" Реверте никак не закинут.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:37  

цитата vadya77

Да, и присоединяюсь к вопросу: стоит ли брать Бэнкса "Игрок" и "Материя" — в плане качества перевода, я имею в виду. А то эта строка со странными падежами меня напрягает: "...о сверхцивилизации культуре"

Читал и рецензировал обе. Обе очень понравились. Нормально там всё в переводе. Нюансы хитрые потеряны, но их человек не знающий Бэнкса досконально и не увидит, а остальное — на уровне.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:39  

цитата Vladimir Puziy

А в том, что в Украину, похоже, он почти не попал

Ох, косячники — эксмовые торговцы. Кто придумает, как всё правильно организовать — озолотиться.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:59  
Бэнкса из "Культуры" надо брать, если такое издание хорошей НФ не поддержать рублем, то вообще — о чем говорить?
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:17  

цитата Vladimir Puziy

А в том, что в Украину, похоже, он почти не попал. В Киев наверняка, в Донецк (Стас оттуда) -- скорей всего.


Володя, все правильно понял. Материю и Алгебраиста привозили, мне откладывали, а игрока нет и нет даже в приличных интернет магазинах по Украине. Какого?>:-|>:-|>:-|>:-|>:-|
Неужели наши торговцы выборочно отбирают, дескать Материю возьмем, а Игрок читателю не нужен?
Собственно, вопрос у меня возник потому, что я вообще усомнился в выходе на бумаге этой книги, потому, что у меня в городе все новинки приходят через несколько дней после выхода, максимум — неделя. А эту книги так и не увидел.
–––
"Не боец, не чародей, распоследний из людей!"
О.Ладыженский


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:19  

цитата Vladimir Puziy

Но у нас и с Симмонсом такая катавасия была, а сейчас "Осаду" Реверте никак не закинут.


Симмонса на весь Донецк привезли 3 ШТУКИ>:-|>:-|>:-|>:-| позвонили мне, естественно я все заграбастал.
Хотя обещают еще довезти,в БЛИЖАЙШЕМ БУДУЩЕМ:box:
Ничего мне с этим книжным бизнесом непонятно, может самому им заняться:-)))
–––
"Не боец, не чародей, распоследний из людей!"
О.Ладыженский


миротворец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:22  

цитата Dark Andrew

Нюансы хитрые потеряны

И в "Материи"? Машужвать! :-(
–––
(не)полностью продуманные поступки


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:27  

цитата PetrOFF

И в "Материи"? Машужвать!

А почему вы считаете, что там их не может быть? Кстати, эта книга куда полезнее Игрока для понимания общей картины бэнксовской вселенной. Правда, Мортанвельды и Нарисцены больше пока нигде не появляются, но Бэнкс часто бывает таким расточительным: в Алгебраисте рас, цивилизаций и концепций хватило бы на шесть-семь книг.

Да и экшена там больше. Будет даже

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

термоядерный взрыв


Меня лично так взбесили крыловские "большая и малая туманности", сиречь Магеллановы Облака, и трюк с перепутанными адмиралами на решающей партии, что я даже разродился разгромной рецензией на сайте-чье-имя-нельзя-называть. Потом только поостыл, спасибо Dark Andrew.

цитата Dark Andrew

Нюансы хитрые потеряны, но их человек не знающий Бэнкса досконально и не увидит, а остальное — на уровне.


Анаплиан хоть армянкой не сделали, и то хлеб.

цитата KERDAN

Материю и Алгебраиста привозили, мне откладывали, а игрока нет и нет даже в приличных интернет магазинах по Украине. Какого?

цитата Vladimir Puziy

А в том, что в Украину, похоже, он почти не попал. В Киев наверняка, в Донецк (Стас оттуда) -- скорей всего.


На прошлой неделе, проездом в Западную Европу, я видел Игрока во Львове.

цитата Gonza


Бэнкса из "Культуры" надо брать, если такое издание хорошей НФ не поддержать рублем, то вообще — о чем говорить?


Вообще Бэнкса на русский переводят хорошо. В количественном плане.
Из Культуры не переведен только последний роман. Но это ненадолго. Другой вопрос, что Выбор оружия, Эксцессию и Взгляд с наветренной стороны без слез по-русски читать нельзя.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


миротворец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:35  

цитата FixedGrin

А почему вы считаете, что там их не может быть?

Отнюдь. И я читал Ваш разбор русского "Игрока". И разбор "Материи" не прочь бы увидеть.
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:37  

цитата KERDAN

игрока нет и нет даже в приличных интернет магазинах по Украине.


Здесь вроде есть.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 00:45  

цитата PetrOFF

Отнюдь. И я читал Ваш разбор русского "Игрока".

Это не полный обзор. На середине дискуссии ааа иии высказал мнение, что в Игроке не может быть отсылок на остальные книжки цикла,

цитата ааа иии

... и закончить с этим отзывом, поскольку "Игрок" — №2 в цикле.
и я понял, что надо остепениться, поскольку я молчаливо требую от читателя чрезмерных усилий: например, знания того факта, что порядок публикации книг о Культуре не совпадает с порядком написания. А кому-то, может, еще домой после работы ехать.

цитата PetrOFF

И разбор "Материи" не прочь бы увидеть.


Посмотрим, но неохота как-то. Перевели, и то хорошо.

Тем более, если плохо покупать будем, то следующий роман нам Крылов не переведет. И хитрых нюансов не потеряет. А кому это надо?
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 01:08  
Ну что бы не говорили про нюансы, но Крылов перевёл именно что хорошо. Мелочи есть гадские, но текст вовсе не потерянный, как было с Винджем или "Хватательной рукой". Т.е. мне кажется имеет смысл дополнять, но вовсе не ругать — перевод я с чистой совестью оцениваю на 7-8.
То, что Крылов (кроме туманностей) перевёл не точно — он бы и не мог перевести, не зная досконально цикл.

Собственно, почему я с такой уверенностью об этом рассуждаю — Крылов же переводил Элрика. И я видел текст и до редактуры и после, и сам занимался два раза этим. Он хорошо чувствует и передаёт дух, а детали и мелочи надо править тому, кто их знает.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 01:25  

цитата Dark Andrew

текст вовсе не потерянный, как было с Винджем или "Хватательной рукой"

и с Мошкой в зенице Господней, которая на самом деле Соринка в зенице Господней, потому что мошка — это moth, а соринка — это как раз mote. А ведь название инопланетной расы образовано именно от этого слова. :-(((

цитата Dark Andrew

он бы и не мог перевести, не зная досконально цикл. (...) Он хорошо чувствует и передаёт дух, а детали и мелочи надо править тому, кто их знает.

Ну, чувствуется, что со времени работы над Вспомни о Флебе Крылов в этом цикле немножко разобрался, это да. Когда же он разберется в нем досконально? Шанса может и не представиться.
(Ах да, там же вроде и другие перепереводы намечаются.)
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


миродержец

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 01:57  

цитата FixedGrin

и с Мошкой в зенице Господней, которая на самом деле Соринка в зенице Господней

Следуя синодальному переводу — то "Сучок в глазу (в оке)". Но уж не мошка никак.

цитата FixedGrin

А ведь название инопланетной расы образовано именно от этого слова.

Хм. Сучкари? Сучары?
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:17  

цитата Petro Gulak

Хм. Сучкари? Сучары?


:-D

И сразу вспоминается отчаянная песня Промокашки!


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:30  

цитата KERDAN

Неужели наши торговцы выборочно отбирают, дескать Материю возьмем, а Игрок читателю не нужен?


Сидит Вася-менеджер, отягощенный рабочим днем с 9-30 до 18-00, может даже отчетом о продажах, пытается в предновогодний период грамотнее загрузить машину, сидит он, страдает и замечает, что в прежних изданиях Эксмо Бэнкс продавался так себе, и вместо 10-ка пачек Бэнкса заказывает 10-к пачек красивых детских книжек, а Бэнкса берет по минимуму. Так что да, может даже и отбирают.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:41  
Roujin На самом деле нужно же понимать ещё вот что: зачастую отбирают мелкооптовые торговцы. Умозрительный Вася-менеджер просто не в состоянии мониторить весь поток новинок. Он рассылает прайс заказчикам, потом обрабатывает предварительные заказы и, сделав поправку на ветер, шлёт в головной офис, чтобы отгружали то и это. И новинки не слишком востребованные... ну вот по пачке-двум заказывают, наверное, просто на всякий случай. И при таком раскладе какая-нибудь позиция вполне могла просто пройти незамеченной. Или мелкооптовики в Днепропетровске, воодушевлённые продажами "Алгебраиста", успели раньше киевских и выкупили сразу всю партию, попавшую в Украину. Все две пачки. :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:46  
Roujin Не не. Если взять продавцов Петровки, то их можно отнести как минимум к околопонимающим, люди разбираются в литературе, которая на данный момент популярна, а Бэнкс на сегодня популярен, его не заказать это попросту что-то из разряда вон. Я сам несколько раз сталкивался с ситуацией, что продавец около месяца не может продать мне книгу, потому что ее попросту нет в Украине. Как пример — "Ярость" Рушди, я очень долго не мог купить.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:48  
Vladimir Puziy

Эксмо-Украина со своих клиентов ежемесячно собирает предварительный заказ на новинки следующего месяца. А вот к себе на склад какую-то позицию могут и не взять или взять очень мало. Ситуация, если оптовики и крупная розница не заказали себе того же Бэнкса по предзаказу, а само Эксмо "на склад" заказало совсем мало или совсем ничего, очень даже реальна.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 02:53  
БЛИЗНЕЦ

Не путайте Эксмо и Амфору. У Эксмо все наложено относительно четко — новинка заказана — новинка отгружена. Накладки случаются, но не так часто. А продавец на Петровке зачастую существо очень подневольное и к реальным заказам новинок в отличии от собственного начальства или менеджера Эксмо отношение слабо имеющее. Он зависит от того, что _уже_ пришло на склад Эксмо. Но не к тому, что реально будет заказываться в головной конторе.

P.S.
Последним сообщениям наверное лучше бы оказаться в теме о книготорговле.
Страницы: 123...297298299300301...333334335    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

тема закрыта!



⇑ Наверх