автор |
сообщение |
Blind Guardian 
 активист
      
|
6 августа 2010 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид". Наш трактир предлагает вам следующие услуги: -Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки -Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом -Возможность громить критиков в пух и прах -Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла -Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии -Ну и куча других возможностей 
сообщение модератора Кроме обсуждения политики. Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты. Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.
В общем Welcome!!!!
|
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmandсвои правила, свой институт языка, свой корпус текстов, свои словари, блогеры и телеведущие С чего вы это взяли? Блогеры и телеведущие, конечно, есть, но и они ориентируется на на российские нормы. И при СССР русские в нац республиках говорили более "правильно", чем в России. Ориентируясь именно на произношение по телеку, в театрах и так далее
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Fyodor 
 философ
      
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
сегодня в 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочь Самурая , в СССР Москва могла диктовать, как говорить и писать. Директивно. Рассылкой справочников и указаний. А как сейчас? Это же независимые государства, и при этом они захватили себе русский язык. Как-то так я вижу.
Американский английский расходится с британским английским. А ещё есть международный или "простой" английский. В Википедии это отдельный раздел, Simple English. Про немецкий не знаю. Если кто в курсе, было бы интересно послушать. Там же и Швейцария, и Австрия.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GourmandАмериканский английский расходится с британским английским. Так это за пару веков. Опять же там разные факторы, столько приезжих со всего мира, которые переделывали английский под себя. А в бывших республиках люди смотрят наш контент, учебники русского тоже наверняка наши.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
сегодня в 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GourmandВопрос. Будут ли расхождения этих языков? У них же наверняка есть свои правила, свой институт языка, свой корпус текстов, свои словари, блогеры и телеведущие. Интересно будет понаблюдать. Будут. В австрийском немецком например даже буква есть. Которой не в немецком немецком. Бразильский португальский отличается от португальского португальского. а в Квебеке по другому говорят чем во Франции
|
––– Чтение-Сила |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
сегодня в 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GourmandПро немецкий не знаю. Если кто в курсе, было бы интересно послушать. С немецким еще сложность. Их много. Бывает немцы разных регионов плохо понимают родной немецкий друг друга. Спрашивают говорим так или по официальному?
|
––– Чтение-Сила |
|
|
verst 
 авторитет
      
|
|
Fyodor 
 философ
      
|
сегодня в 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GourmandАмериканский английский расходится с британским английским. нравится высказывание Б. Шоу. НА-английском не вспомню, по-русски звучит примерно так: Америка и Англия — две нации, разделенные общим языком.
цитата verstВы еще Норвегию вспомните. :) вспомним анекдот, который отражает языковую ситуацию в Норвегию. Норвежца спрашивают: "Сколько языков вы знаете? Он отвечает: "Девять. Из них восемь — норвежских" Кто не в теме, в Норвегии много диалектов, некоторые из которых сильно отличаются друг от друга.
|
|
|