Пивнушка Цианид офтопик ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 6 августа 2010 г. 14:26  
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид".
Наш трактир предлагает вам следующие услуги:
-Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки
-Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом
-Возможность громить критиков в пух и прах
-Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла
-Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии
-Ну и куча других возможностей :-)

сообщение модератора

Кроме обсуждения политики.
Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты.
Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.

В общем Welcome!!!!


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:09  
bbg
Наступление эпохи БПЛА, тотальный контроль на улицах.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:12  
Помню, помню спор на каком-то ресурсе, дескать чем же и кивать, если не головой. Так вот, кто-то из оппонентов притащил цитату из классика
https://phraseology.academic.ru/5288/Кивн...
–––
Моя авторская колонка на ФантЛаб
https://fantlab.ru/user208476/blog


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:19  
Отрицательно помотал головой, улыбнулся, кивнул и пожал плечами.
:-)))


активист

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:28  
цитата artem_kelmanov
цитата astoun
Читаю Стивенсона. Ну, вообще мужик не умел писать!
В одном месте — "кивнул головой". В другом — "утвердительно кивнул головой". Осталось только встретить "утвердительно кивнул своей головой".

Это не он, это переводчик :)
Во дурят нашего брата! Читаешь пейсателя, а это вовсе даже и не он, а какой-то там пиривотчег. Небось Достоевский какой-нить переводил.

Если серьёзно, слово "кивать" сперва означало шевелить, двигать туда-сюда, вилять. А бывало и такое.

Кстати, и головой кивать можно не только утвердительно, а и в сторону, указывая на что-то.
–––
«У кого бритва — тот и Оккам!» (Василий Щепетнёв)


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:38  
Недавно по радио слушал рассказ айтишника, который летал когда-то в Штаты.
Там он разговорился с коллегой по поводу "что читаем". И когда очередь дошла до Хайнлайна, американец сильно удивился. Наш, перед возвращением, не поленился, купил книжку Хайнлайна на английском и в самолёте открыл — скукотень жуткая (по его словам). Наш Хайнлайн сильно круче ихнего (за счёт перевода).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:44  
цитата harrybook
скукотень жуткая (по его словам). Наш Хайнлайн сильно круче ихнего (за счёт перевода).

В одном из романов Донцовой фигурирует писатель-инвалид.
Достаточно обеспеченный мужик, талантливый невостребованный и умный.
Зарабатывает оргомные гонорары, переводя с японского унылве бездарные романы какого там Ямамото, обладающего единственным достоинством — он сочиняет крутейшие завязки.
Перс от Донцовой на основании этих завязок пишет самостоятельный детектив, переводит и возвращает автору уже бестселлер.
Тот гонит тиражи и отстегивает своему супер-негру.
Такая вот петрушка....
–––
Маэстро, урежьте марш!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 15:58  
цитата artem_kelmanov
цитата astoun
Читаю Стивенсона. Ну, вообще мужик не умел писать!
В одном месте — "кивнул головой". В другом — "утвердительно кивнул головой". Осталось только встретить "утвердительно кивнул своей головой".

Это не он, это переводчик :)


Не может быть.
Если в оригинале написано просто "кивнул", то с какой стати переводчик будет добавлять "головой"? И так ясно, что не задницей. :-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:03  
цитата harrybook
Наш Хайнлайн сильно круче ихнего (за счёт перевода).


Мне, кстати, кое-кто постоянно пытается доказать, что Шекли вообще писать не умеет. И вся его неслыханная популярность в СССР — исключительно за счет переводчиков, делающих из УГ конфетку. :-[


активист

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:11  
цитата astoun
Если в оригинале написано просто "кивнул", то с какой стати переводчик будет добавлять "головой"?

В оригинале стоит nodded assentingly, а переводил Иван Кашкин в 1946 году, когда ещё предпочиталась форма "кивнуть головой" — по вышеуказанным причинам.
цитата astoun
исключительно за счет переводчиков
Все подобные мифы — от пафосных дилетантов, читающих со словарём.
–––
«У кого бритва — тот и Оккам!» (Василий Щепетнёв)


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:12  
я вообще регулярно встречаю мнение,что все эти авторы фантастики, с которыми носятся на постсовествком пространстве, не особо популярны в мире
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:30  
Многие из них поддерживали коммунякские идеи, вот с ними и носились. Всё просто.
–––
Мир меняли два орла, а им меняли утки.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:37  
цитата kalamake
В оригинале стоит nodded assentingly, а переводил Иван Кашкин в 1946 году, когда ещё предпочиталась форма "кивнуть головой" — по вышеуказанным причинам.


Не могу этого понять. Зачем добавлять абсолютно излишнюю "голову", которой нет в оригинале?
Никто ведь не пишет, к примеру, "надел на нижнюю часть туловища трусы" — всем и без подобных разъяснений понятно, что не на голову. Поэтому даже известный поэт по фамилии Вознесенский пишет просто:

Человек надел трусы,
майку синей полосы,
джинсы белые, как снег,
надевает человек.

Ни по одному предмету одежды не разъясняет, куда его напяливают! Так на фига тогда "кивания головой"? %-\


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:38  
SAM77 Хайнлайн вообще-то ярый антикоммунист, Звездный десант чего стоит. Ну и про Африку и тамошних людоедов, кто бы и это название подсказал.
А Шекли да, левак. И еще его очень просто переводить, он выражениями не заморачиваептся. Не Киплинг, чай.
Я одну зарисовку Редьярда про кебмена переводил две недели — по недели на страничку.


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:39  
цитата astoun
Так на фига тогда "кивания головой"?


потому что он кивнул звучит куце
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:47  
цитата dokktor
одном из романов Донцовой фигурирует писатель-инвалид.
Достаточно обеспеченный мужик, талантливый невостребованный и умный.

Это не Маринина? Стилист или как-то так...

Вот!
https://fantlab.org/work294413

Склероз ещё не одержал победу!!!
–––
Больше всего тебе хотелось бы — какая скромность! — бессмертия, чтобы читать.
Элиас Канетти


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:48  
цитата Берендеев
Ну и про Африку и тамошних людоедов, кто бы и это название подсказал.


Это?



гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:51  
цитата Дочь Самурая
потому что он кивнул звучит куце


Отлично звучит. А вот "кивнул головой" — смешно. Так же, как "шел по тротуару ногами", "ел суп ртом", "нюхал цветы носом" и т.п. :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 16:57  
цитата Lady Charlyn
Это не Маринина

Да, конечно
Я так и написал ...
–––
Маэстро, урежьте марш!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 17:02  
цитата Берендеев
Я одну зарисовку Редьярда про кебмена переводил две недели — по недели на страничку.


Редьярда так классно переводили, что сделали пантеру Багиру из самца самкой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2024 г. 17:10  
цитата dokktor

Да, конечно
Я так и написал ...
цитата dokktor

В одном из романов Донцовой фигурирует писатель-инвалид.


8-)
–––
Больше всего тебе хотелось бы — какая скромность! — бессмертия, чтобы читать.
Элиас Канетти

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

 
  Новое сообщение по теме «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх