автор |
сообщение |
Blind Guardian 
 активист
      
|
6 августа 2010 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид". Наш трактир предлагает вам следующие услуги: -Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки -Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом -Возможность громить критиков в пух и прах -Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла -Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии -Ну и куча других возможностей 
сообщение модератора Кроме обсуждения политики. Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты. Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.
В общем Welcome!!!!
|
|
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
21 февраля 2020 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357 По Лавкрафту многие известные пишут или писали в своё время. На западе это распространенное увлечение.
Понимаю. Слышал об этом. У меня простой вопрос: ЗАЧЕМ?
|
––– Маэстро, урежьте марш! |
|
|
lowercase 
 авторитет
      
|
21 февраля 2020 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Он очень плохо писал. Весь стиль сводится к обилию бессмысленных эпитетов типа "невообразимый", "неописуемый" и т.п. у меня так дедушка разговаривает) Наверное, поэтому я Лавкрафта и люблю)
|
|
|
lowercase 
 авторитет
      
|
|
harrybook 
 философ
      
|
21 февраля 2020 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dokktor ЗАЧЕМ?
Участвовал как-то в небольшом конке памяти Брэдбери. Просто участвовал. Вот с этим ЧСВ жжот!
 з.ы. В правилах было прописано, что рассказы должны быть в духе произведений мэтра.
|
|
|
PorkoR 
 активист
      
|
|
SAM77 
 гранд-мастер
      
|
21 февраля 2020 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На конкурсе совсем не обязательно копировать стиль Лавкрафта. Если я правильно понял, главное схожесть сюжетных конструкций, либо распространение таких конструкций на свои миры. Фанфики не приветствуются. Вот тут и начинается тонкая грань, которая может вызвать непонятки, что есть фанфик , а что нет. Хотя, возможно, я всё не так понял.
|
––– Мир меняли два орла, а им меняли утки. |
|
|
Angvat 
 магистр
      
|
21 февраля 2020 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dokktor
цитата ЗАЧЕМ?
Денюжка. а как же еще? За бугром Лакрафт — брэнд, причем в основном в сфере настольных игр внезапно, ежегодно приносящий много зеленых бумажек. Там даже вполне можно издать что-то вроде непритязательного фанфика, просто завернув в красивую обложку и вложив туда пару карточек. Я как-то о подобном явлении писал, оно уже и до нас немного добралось: https://fantlab.ru/work1157797#response37...
|
––– Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человеком. |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
21 февраля 2020 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Koneko , вот навскидку из рассказа "Зов Ктулху". Я выделил подчёркиванием наиболее показательные места.
цитата Лишь только поэт или безумец мог бы отдать должное тем звукам, которые доносились до людей Легресса, продиравшихся сквозь болотистую чащу по направлению к красному свечению и глухим ударам тамтама. Есть, как известно, звуки, присущие животным, и звуки, присущие человеку; и жутко становится, когда источники их вдруг меняются местами. Разнузданные участники оргии были в состоянии звериной ярости, они взвинчивали себя до демонических высот завываниями и пронзительными криками, прорывавшимися сквозь толщу ночного леса и вибрировавшими в ней, подобно смрадным испарением из бездны ада.
Почему поэты приравнены к безумцам? что значит "отдать должное звукам"? почему звуки слышат поэты, а не музыканты-композиторы? Почему смена источника звука делает его жутким? Что значит разнузданные? Как можно быть в звериной ярости и на демонических высотах одновременно? Что это вообще такое "демонические высоты", это ангелы что ли? Как испарения ада вибрируют? Всё пофиг. Главное — накидать побольше "крышесносных" сравнений. 
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
lowercase 
 авторитет
      
|
21 февраля 2020 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand Ну можно же и не так писать. Вот как я яркий пример — "Настоящий детектив", первый сезон. Мистика-шмистика, Каркоза, но вполне все "описуемо") "Крауч-Энд" опять же Кинга. Дух сохранен, но стиль свой.
|
|
|
Nvgl1357 
 гранд-мастер
      
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
21 февраля 2020 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата harrybook Участвовал как-то в небольшом конке памяти Брэдбери.
У Брэдбери свой пунктик тоже есть. Кроме лета и осени он не знает других времён года. Вырос на юге США, что поделать. За весну обидно, да. Но, увы. Сравнивать с Лавкрафтом бессмысленно. У Брэдбери действительно крышесносные сравнения. Плюс они там где надо и столько сколько надо (иногда чуть-чуть больше, но это на мой вкус). А Лавкрафт — это бесконечная череда.
цитата lowercase "Крауч-Энд" опять же Кинга. Дух сохранен, но стиль свой.
Да, конечно. Сергей правильно написал, стиль не надо копировать. На Астра-блиц был прекрасный рассказ по Лавкрафту. Где парень влюблял в себя девушек и отдавал их тварям. Забыл название, прости автор.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
PorkoR 
 активист
      
|
21 февраля 2020 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand А Лавкрафт — это бесконечная череда.
В этом и смысл же, нет?.. Тягучий, душный, давящий на грудь текст, вызывающий ощущение перегрузки разума, когда медленное мучение длится и длится без конца или катарсиса. Это же не столько хоррор, сколько вирд. В современном кинематографе сейчас распространяется термин "слоубернер", кажется (не слишком понимаю в этом), вот он похож по эффекту.
|
|
|
Koneko 
 авторитет
      
|
21 февраля 2020 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand Спасибо, вы очень наглядно разъяснили, почему Лавкрафта мне читать не стоит. Я-то иногда терзалась сомнениями, может, все-таки стоит себя пересилить... Не стоит, понятно. Спасибо!
цитата Gourmand На Астра-блиц был прекрасный рассказ по Лавкрафту. Где парень влюблял в себя девушек и отдавал их тварям.
Разве это было на блице? Мне кажется, это был довольно длинный текст, на блице такой длины текстов не бывает. Или я путаю?
|
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
21 февраля 2020 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Koneko Или я путаю?
На блице. Там даже эпиграф из Лавкрафта был. Щас найду.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Koneko 
 авторитет
      
|
21 февраля 2020 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, у Бредбери такая фантазия, о которой мне и мечтать не стоит. У него настолько разные идеи рассказов, повестей, романов... Не верится, что все это написано одним человеком. Чувство юмора тоже в наличии, и это радует. А язык богатейший, что в переводе, что в оригинале. В общем, лучше на него равняться  
Был тут недавно конкурс рассказов Журнала О.Генри, честно скажу, тамошние рассказы на стиль самого О.Генри были похожи примерно в той же степени, как моя аватарка похожа на дикого уссурийского тигра.
|
|
|
Koneko 
 авторитет
      
|
21 февраля 2020 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы правы, я путаю. На Полисе на Квазаре был рассказ Teras, там юноша тоже влюблял в себя девушек, только не тварям отдавал, а в горгулий обращал. Укреплял родной город. Сюжет показался похожим, но все-таки не то.
|
|
|
GoodNight 
 гранд-мастер
      
|
21 февраля 2020 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand На блице. Там даже эпиграф из Лавкрафта был. Щас найду.
Это рассказ Тихомирова был. "У края бездны". 57-ой блиц.
|
––– В этом мире жить невозможно, но больше негде. (с) Джек Керуак |
|
|
Koneko 
 авторитет
      
|
|
GoodNight 
 гранд-мастер
      
|
21 февраля 2020 г. 16:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PorkoR В этом и смысл же, нет?.. Тягучий, душный, давящий на грудь текст, вызывающий ощущение перегрузки разума, когда медленное мучение длится и длится без конца или катарсиса.
Согласен, в этом вся прелесть творчества Лавкрафта. Хотя такое на любителя, конечно.
цитата Koneko Я-то иногда терзалась сомнениями, может, все-таки стоит себя пересилить... Не стоит, понятно.
Я бы всё же посоветовал попробовать, и уже исходя из личного опыта решать, стоит ли дальше ознакамливаться или нет) Можете попробовать "Музыка Эриха Занна" (https://fantlab.ru/work31695) или "Изгой" (https://fantlab.ru/work31693), например. Они небольшие, но одни из лучших у него, на мой взгляд.
|
––– В этом мире жить невозможно, но больше негде. (с) Джек Керуак |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
21 февраля 2020 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GoodNight Это рассказ Тихомирова был. "У края бездны". 57-ой блиц.
Спасибо.  А то я уже сам стал сомневаться.
цитата Koneko В общем, лучше на него равняться
Лучше равняться на русскоязычных авторов. Богатейший язык — это наполовину заслуга переводчиков с богатейшим русским языком. Таких, как Нора Галь, которая много переводила Брэдбери. Я вам как-то объяснял свой рецепт. Наверное, плохо. Как в песне "Сквозь вселенную" Битлз я пропускаю через себя весь внешний информационный поток и не задумываясь пишу. Слова должны выходить свободно, через ваши ощущения, мысли, эмоции. И правильно говорят: никогда не правьте пока пишете. Как транс, что ли. У вас в голове фильм, вы его записываете и всё. Собственно, и Поркор об этом же говорит. Не надо вымучивать из себя что-то похожее на стиль кого-то. Отдайтесь уэйвс оф джой и пуллс оф сорроу. Пускай они унесут вас в волшебный мир фантазии.
Koneko , вот переводы песни, если так понятнее. https://www.amalgama-lab.com/songs/b/beat...
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|