Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 сентября 2021 г. 20:38  
artem-sailer
Спасибо, исправлено
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


авторитет

Ссылка на сообщение 9 сентября 2021 г. 16:47  
Джеймс Тейбор
Заледеневший
https://fantlab.ru/work503270
Хо Халли приходится молчать об этом

Микробиолог и специалист по подледному дайвингу Халли Лиленд прибывает на удаленную научную станцию на Южном полюсе. Это самое опасное место на Земле, где дуют ураганные ветры, царит смертельный холод и властвует непроглядная тьма. Халли предстоит помочь ученым завершить научную работу, начатую ее подругой Эмили Дьюрант, которая умерла якобы от передозировки наркотиков. В первую ночь своего пребывания здесь Халли случайно находит в комнате Эмили видеофайлы с записями, сделанными скрытой камерой. Из них становится совершенно очевидно, что Эмили убили. Но Халли приходится молчать об этом, поскольку она не знает, кому может доверять. А потом, одна за другой, умирают еще три женщины. Станция погружается в панику, паранойю и атмосферу враждебности...


миродержец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2021 г. 16:50  

цитата kostaru

https://fantlab.ru/work503270
Хо Халли приходится молчать об этом
Спасибо, опечатку исправил.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2021 г. 18:53  
Добрый вечер!

https://fantlab.ru/work352172

Ошибка в первой аннотации: "как не крути" — "ни".
–––
Артём Курамшин


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2021 г. 21:11  
artem-sailer спасибо, поправлено
–––
девочка летом слушала гром...


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2021 г. 21:52  
И снова здравствуйте!

https://fantlab.ru/work395140

Ошибка в аннотации: "Оба сильно навеселе, и уже отмахали пешком" — лишняя запятая.
–––
Артём Курамшин


миротворец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2021 г. 00:46  
artem-sailer
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2021 г. 02:05  
Из аннотации:

цитата

Эдвин Эмис стал новым командиром «Эриданской лёгкой кавалерии» и получает приказ встать миротворческими силами Звёздой Лиги на планете Милос, вокруг которой сгущают-ся тучи

сгущаются


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2021 г. 02:21  

цитата JL

сгущаются
Исправлено.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 2021 г. 10:44  
https://fantlab.ru/work177551
Два лишних переноса в аннотации.

цитата

Диа-не
Кла-нами


миротворец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2021 г. 11:41  
VladimIr V Y
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


активист

Ссылка на сообщение 13 сентября 2021 г. 22:07  
https://fantlab.ru/work285541
М. Ильтычная -- это перевод не на русский, а на украинский.

И ещё в названии "Державне Видавництво України" слово "видавництво" пишется с маленькой буквы.


активист

Ссылка на сообщение 14 сентября 2021 г. 01:04  
https://fantlab.ru/work135075
Указан 1985-й год публикации перевода, хотя есть более ранние издания.


активист

Ссылка на сообщение 15 сентября 2021 г. 00:20  
https://fantlab.ru/work332116
Тоже не тот год


миродержец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2021 г. 00:52  

цитата Vlad-Dnepr

И ещё в названии "Державне Видавництво України" слово "видавництво" пишется с маленькой буквы.
Этот вопрос вне моей компетенции. В идеале, надо бы сравнить вживую несколько изданий и посмотреть, как в них указано название издательства.
Остальное поправил. Спасибо.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2021 г. 21:31  
Добрый вечер!

https://fantlab.ru/edition326803

Антон Чехов. Беда (рассказ), стр. 174-178

Ссылка с этой позиции ведёт на рассказ https://fantlab.ru/work351957, однако, как выяснилось, у Чехова два рассказа с таким названием, и в это издание на самом деле включён рассказ https://fantlab.ru/work307934
–––
Артём Курамшин


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2021 г. 21:36  
И ещё вот:

https://fantlab.ru/work395770

Ошибки в аннотации:

"Как то раз они встречали" — правильно "Как-то",

"ожидая полночи" — правильнее, на мой взгляд, "полуночи",

"Он стал медленно раскупоривать бутылку, и вдруг уронил ее на пол" — лишняя запятая.
–––
Артём Курамшин


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2021 г. 21:54  

цитата artem-sailer

Ошибки в аннотации:

Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2021 г. 22:27  

цитата artem-sailer

Антон Чехов. Беда (рассказ), стр. 174-178

Спасибо, исправлено
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2021 г. 00:01  
Нет ссылки на "Рождение названия" в изданиях
https://fantlab.ru/edition23988
https://fantlab.ru/edition24004
https://fantlab.ru/edition23981
https://fantlab.ru/edition23995
https://fantlab.ru/edition23940
https://fantlab.ru/edition58047
Переводчики, видимо, те же, что у сборника в целом.

И странно, что в издании https://fantlab.ru/edition24817 переводчик сборника не указан переводчиком одного этого рассказа.
Страницы: 123...168169170171172...262263264    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх