Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 2021 г. 19:01  
psw
Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


активист

Ссылка на сообщение 20 августа 2021 г. 08:43  
https://fantlab.ru/edition105396
Опечатка в слове "документальная".


миротворец

Ссылка на сообщение 20 августа 2021 г. 08:45  
Vlad-Dnepr спасибо, поправлено
–––
девочка летом слушала гром...


магистр

Ссылка на сообщение 20 августа 2021 г. 15:51  
На странице серии https://fantlab.ru/series9274 отсутствует издание https://fantlab.ru/edition322386


философ

Ссылка на сообщение 20 августа 2021 г. 17:22  
alpasi
:beer:
–––
https://vk.com/fr0mthedark


активист

Ссылка на сообщение 21 августа 2021 г. 22:09  
https://fantlab.ru/work513516

В тексте аннотации эти слова разорваны знаком тире.
публи–циста
заклю–чение
благо–дарным


миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2021 г. 22:19  

цитата Vlad-Dnepr


https://fantlab.ru/work513516

В тексте аннотации эти слова разорваны знаком тире.
Невнимательно скопировали аннотацию. Спасибо, что обратили внимание.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


активист

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 13:31  
https://fantlab.ru/work347154
У перевода Веселовского указан 1992 год, хотя на странице есть более ранняя книга с этим переводом.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 13:33  

цитата Vlad-Dnepr


https://fantlab.ru/work347154
У перевода Веселовского указан 1992 год, хотя на странице есть более ранняя книга с этим переводом.
Тоже исправлено, спасибо.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


философ

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 16:11  
На странице "Декамерона" https://fantlab.ru/work347154 занятная ситуация с переводами, где одним из авторов является П.Вайнберг/П.Вейнберг.
Про Вейнберга известно имя (Пётр) и довольно много его дореволюционных переводов. У Вайнберга по базе ФЛ 3 перевода (Декамерон, Отелло и Венецианский купец, и для всех из них есть аналогичные переводы П.Вейнберга). Очень похоже на дубль


магистр

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 16:22  
По этому поводу есть заявка 161701. Даже назначена Pirx. Если кто-то займётся Вайнбергом/Вейнбергом, закройте и заявку.


магистр

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 16:26  
На странице серии https://fantlab.ru/series6144 отсутствует издание https://fantlab.ru/edition236650
При этом в списке серии загадочно отсутствует номер 11.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 16:30  
alpasi
Добавлено.

цитата alpasi

При этом в списке серии загадочно отсутствует номер 11.

Одних умозаключений, даже весьма логичных, всё-таки мало.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 21:10  
Ошибка в слове "легенд" в анотации:
В сердце величественных, неповторимых и окутанных легндами Карпат полюбили друг друга Иванко и Маричка, дети враждующих гуцульских кланов Палийчуков и Гутенюков. Жестокая судьба забирает жизнь Марички, и Ивану приходится жить, лелея и храня образ любимой в своём сердце. Чтобы пронести через все невзгоды жизни.
https://fantlab.ru/work450229
–––
Quod licet Iovi, non licet bovi


философ

Ссылка на сообщение 22 августа 2021 г. 21:42  
manitou
Спасибо.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 23 августа 2021 г. 14:38  
В описании издания https://fantlab.ru/edition118553 нет ссылки на страницу художника https://fantlab.ru/art19326
В описании издания https://fantlab.ru/edition162600 нет ссылок на того же Бёзона и Клериса https://fantlab.ru/art4895


миротворец

Ссылка на сообщение 23 августа 2021 г. 16:01  
alpasi
Спасибо, ссылки добавлены.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


магистр

Ссылка на сообщение 23 августа 2021 г. 16:30  
В издании https://fantlab.ru/edition161387 нет ссылки на художника https://fantlab.ru/art22888 (Дамблан и Данбланс это варианты транскрипции фамилии Damblanc/Damblans)


миротворец

Ссылка на сообщение 23 августа 2021 г. 20:32  
alpasi
Спасибо, добавлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


магистр

Ссылка на сообщение 24 августа 2021 г. 11:52  
В издании https://fantlab.ru/edition305742 автор указан как Вигье, хотя на обложке Вижье.
Страницы: 123...164165166167168...262263264    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх