автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
12 июля 2021 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mahasera https://fantlab.ru/autor351В биографии: третий абзац, первое предложение «Работая помощником библиотекаря Ли написала...»— пропущена запятая после слова «библиотекаря» На будущее. Если у автора есть куратор, то о любых ошибках в тексте биографии лучше сообщать заявкой.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
mahasera 
 гранд-мастер
      
|
|
Radiate 13 
 гранд-мастер
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
|
alpasi 
 магистр
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
|
Milliard 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
17 июля 2021 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Milliard Но единственное издание выходило на словацком языке, поэтому и язык написания должен быть словацкий Пожалуй, соглашусь.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Milliard 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
18 июля 2021 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Milliard И пусть это первый этаж, зато у нее будет своя комната, и она сама выберет обои и занавески – там более, старые шторы они сразу же выбросили. Заменил на "тем более", спасибо.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
19 июля 2021 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vlad-Dnepr Теодора Жанновна Иринова
цитата Vlad-Dnepr Нина Кирилловна Георгиевская
Спасибо, информация внесена
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
heavenly_fairy 
 гранд-мастер
      
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
20 июля 2021 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://fantlab.ru/work277609 И по годам публикации переводов ошибки
перевод Коссовича впервые опубликован в Берлине в 1928 году, перевод Мятежного и Черевина в 1929 году в двух редакциях: под ред. Абрама Эфроса (На западе без перемен, изд-во "Федерация"), в 1930 году переиздан в серии "Роман-газета" под ред. Дмитрия Уманского (На западном фронте без перемен, изд-во "Земля и фабрика").
|
|
|
Vlad-Dnepr 
 активист
      
|
|