автор |
сообщение |
tevas 
 миротворец
      
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
mastino 
 миродержец
      
|
|
Sia Mi 
 активист
      
|
21 мая 2010 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала "Полураспад" Александра Зорича (продолжение "Беглого огня" в серии Сталкер).
 Для начала, хочу заметить, что "Беглый огонь" мне понравился. Даже показался одной из лучших книг в серии. Но "Полураспад" оказался совершенно другим. Не хуже, не лучше, просто другим, не похожим на все предыдущие книги серии Сталкер. Эта книга не читается как рядовой роман сталкера. Персонажи ее настолько разношерстны, разнохарактерны, а некоторые и нетипичны. Появилось много новых аномалий, что тоже не могло не порадовать. Итог таков, если бы я была фанаткой сталкера, то восприняла бы книгу, как не до конца вписывающуюся в концепцию, но фанатка Зорича во мне, находит в этом романе легкого, фамильярного интеллектуала автора, который неустанно шутит за чашечкой горячего чаю. 
|
|
|
Kamima 
 гранд-мастер
      
|
21 мая 2010 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Оставила ненадолго цикл о Хонор, так как в руки мне попала "Ложная слепота". Первые 50 страниц я с тоской поглядывала на "Хонор" — уж не вернуться ли мне к ней (там всё ясно и понятно). Как же тяжело шло, по несколько незнакомых слов на странице и нет доступа к компу. Очень частое повторение слов, полюбившихся переводчику — топология, эксцентрично и пр. — немного раздражало (это раздражение подкреплялось полным непониманием других...). Разъяснение мотивов и поступков героев происходит много страниц спустя. Так что нужно набраться терпения и читать дальше, чтоб понять подоплёку того самого поступка или действия или мысли героев. Далее, вот тут я не поняла часть диалога
цитата Это не твоя работа. С ней будет всяко полегче, чем с убогими головоломками, которых ты переводишь.
Выходит головоломки — это нечто одушевлённое, если к ним применяют слово "которых" и почему их переводят, а не разгадывают, к примеру? Ну а если это переводчик, то там ещё много что исправлять. О качестве печати уже писалось в теме по Уоттсу — это нечто невероятное! Мало того, что многое из прочитанного и так непонятно, но и непропечатанные "н" и "п" и вовсе удручают. Но не всё так уж плохо (для меня...)!  Наконец многое разъяснено (уже сотая страница), диалоги оживились, сюжет потихоньку разгоняется! Надежду не теряю.
|
|
|
AnCraMF 
 магистр
      
|
21 мая 2010 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» (№1) Читал на украинском в бумаге и на русском в электронке. Очень разное восприятие. Очень, очень разные стили. Будто разные писатели об одном и том же. Гарри жил, почему-то, в "тёмном буфете под лестницей", а Снейп был Злеем (русская версия). Это как-то странно. (Оригинала не видел) Все элементы детской книги на месте. Очень трогательно и даже поучительно. Учитывая "1733 оценок" — "8.34" — "Возраст читателя: Любой" — что тут еще скажешь. 10 из 10 (Астровитянка была 7, хотя по жизни мне НФ ближе)
|
––– А.Г.: не люблю деньги, у них уголки загибаются. |
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
22 мая 2010 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал "My Wоrk is not Yet Done" Томаса Лиготти. Литература тотальной мизантропии и нигилизма, производит сильнейшее впечатление. "Тошнота" Сартра — и то посветлее будет. Единственная ассоциация — это самые мрачные рассказы из "Книг крови", вроде "Жизнь Смерти". Перед этим меня поразили и восхитили "Хранители", но впечатление, все же, не столь глубокое, потому что в случае Лиготти мы сталкиваемся не только с оригинальным сюжетом и мировосприятием, но еще и с неподражаемым стилем и манерой. Если когда-то и будет существовать настоящая "Библия Сатаны", Сатаны не романтического Мильтоновского бунтаря, а Сатаны, как антиподу Света и Добра, то она будет чем-то похожим на произведения Лиготти.
|
|
|
Senna 
 гранд-мастер
      
|
23 мая 2010 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю Колодана "Время Бармаглота". Читаю медленно, с большими перерывами, отвлекаясь вольно и невольно, но не потому, что не нравится или тяжело даётся. Совсем наоборот. Смакую каждую главу, получаю настоящее удовольствие от замечательной атмосферы повести, от причудливых узоров авторской фантазии, от удивительно логичной стройности этого совершенно безумного мира. Неужели у нас появляется автор уровня Чайна Мьевиля? Очень на это надеюсь. Надо бы закрепить теперь эту несомненную удачу. Очень надеюсь, что у Дмитрия это получится.
Да, совсем забыл... осталось ещё 46 страничек маленького счастья...
|
–––
|
|
|
Сказочник 
 миротворец
      
|
24 мая 2010 г. 01:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадим Панов: "Паутина противостояния" (2010):
Как любая антология, «Паутина противостояния» представляет собой крайне разношерстное полотно — этакую мозаику, где драгоценные и полудрагоценные камни находятся рядом с бутылочным стеклом и пластмассой...
Помимо безусловно заглавной повести Вадима Юрьевича, хочется отметить все рассказы Алексея Ясенева. После прочтения его произведений, очень захотелось посмотреть на вещи Алексея, не втиснутые в рамки чужого мира.
Кроме того, порадовала Софья Косова — более точной копии стиля Вадима Юрьевича не встретишь ни в «Правилах крови», ни в других рассказах «Паутины противостояния».
В целом же всё получилось более-менее ровно — по карйней мере, ровнее первой антологии по «Тайному Городу», — но, в то же время, второму сборнику рассказов не хватает чего-то такого, что было в «Правилах крови»...
Надеюсь, что это не последняя антология по данному миру.
З.Ы. На очереди: Нил Гейман "Американские боги" (2001) / Джефф Вандермеер "Город святых и безумцев" (2002).
|
––– Читаю: Днепров "Глиняный бог"/Пехов "Цветок яблони" |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
24 мая 2010 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пиратское фэнтези Не объединено ничем, кроме прихоти Вандермеера и слова "пират". Ожидания оправдал только Муркок. Он — метр и большой художник. Никому другому, кроме свадебного генерала, бессодержательные вещи непростительны. А крыскам Свирски и на свет появляться не стоило. Ряд вещей отличает отсутствие фантастичного. Кейдж Бейкер, Кэрри Вог — вымышленные места и страны. Слышу прибой берегов гринландии. Зато "Пасть кита" Блашке и Флинт&Фрир в "Пиратах Суарского моря" — НФ. Техника, тактика, жестокость без сантиментов и неожиданность. "Буджум" Монетт и Бир уже был читан, но его сюда же. Про чувства — навалом. От безграничных страстей Барнхилл (никто не скучает по готичным романтикам?) до травести шоу Наоми Новик. Любителям подобного товара, впрочем, следует учесть — Вандермеер включил в рецептуру Стива Айлетта. Который не посрамил репутацию, "Путешествие Игуаны" голыми руками не возьмешь. Гарт Никс — жемчужина. Все, что попадет про мистера Фитца, заслужит внимание. Похоже на С.де Кампа в лучших вещах. Прочее — этюды, зарисовки, юморески. Не слишком совершенные, не очень страшные, в меру забавные.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
24 мая 2010 г. 09:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал на выходных великолепного "Лесовика" Кингсли Эмиса. Давно лежал на полке, но все как-то руки не доходили. А оказалось превосходная вещь: стильная, превосходно написанная, чисто английская по манере изложения, юмору, атмосфере. Очень, вовремя сейчас такая книга мне попалась, как раз под настроение. Но при этом и жуть местами совсем не игрушечная, теперь я прекрасно понимаю почему "Лесовик" входит в список 100 лучших книг хоррора. Я очень доволен
|
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
|
Barros 
 гранд-мастер
      
|
24 мая 2010 г. 10:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Давайте все убьем Констанцию" Брэдбери. Роман пока оценить не могу, но перевод Л.Бриловой — ужасен. В редакторах значится Саша Гузман, что в сочетании с таким низким уровнем изданного текста повергает меня в глубокую депрессию. Саша, это что было? Понимаю, что бывают всякие обстоятельства — сроки, сроки, сроки, — но всё равно: мрак. Читать роман в таком переводе никому не рекомендую, а другого перевода, ясен пень, нету.
Я в печали. 
|
––– Жизнь коротка, потерпи немного. (с) А.Кнышев |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
24 мая 2010 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alex kty рассказ сатрампы зейроса кларка эштона смита великолепный рассказ прочитал два раза
Немедленно читайте все остальные! Там такие лакомства припрятаны, пальчики оближешь
|
|
|
evridik 
 гранд-мастер
      
|
24 мая 2010 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Barros Роман пока оценить не могу, но перевод Л.Бриловой — ужасен.
Согласно данным ФантЛаба, роман в другом переводе не издавался. Вот ужас-то...
|
|
|
Kiplas 
 философ
      
|
24 мая 2010 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Давно лежал на полке, но все как-то руки не доходили.
У меня все еще ждет своего часа :) Кстати, есть и экранизация, довольно давняя.
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
24 мая 2010 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Пиратское фэнтези Не объединено ничем, кроме прихоти Вандермеера и слова "пират".
"Фэнтези" исключительно по прихоти наших издателей появилось. В оригинале она скорее "Быстроходы и чернопарусники"  Я раза 2-3 на форуме говорил об этом, и в примечание к антологии в базе вписал. Она — тематическая, но разножанровая. Там и хоррор, и нф, и фэнтези, и приключения, и романтика — все верно. А что же ни слова про Риса Хьюза, Уолдропа, Конрада Уильямса? На них надежд много было  На Западе антологию хвалили может и без сверх-восторгов, но уверенно, с чувством удовлетворения и приятствия. И рассказ Свирски кстати в некоторых рецензиях едва ли не лучшей вещью называли.
У меня антология в руках будет не раньше пятницы скорее всего. А если не завезут — тогда с Озона надо будет брать.
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
24 мая 2010 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Риса Хьюза, Уолдропа,
На них самые большие надежды! До сих пор помню "Смерти Робина Гуда" Хьюза. Это нечто! Да и Гузман не будет переводить плохое.
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
SarButterfly 
 философ
      
|
24 мая 2010 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сергей Чекмаев "Анафема". Сильно и ярко о религии. Нравится язык — не натыкаешь на вредные слова-паразиты, которыми грешил автор в "молодости". Но как-то пока не сильно увлекательно. Надеюсь, все измениться:)
|
––– journalist - writer - creator - cynical bastard |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
24 мая 2010 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Verveine за багровым с золотом дизайном собрание вещей, которые ну никак вместе не складываются. Непохожие они, даже читка избранных мест не поможет. Возле мастерства — простецкие штампы, рядом с мистикой — хохмы, инженерная мысль возле кислотных задвигов. Нет у этой антологии лица для опознания, только морда демона-рыбоеда на обложке.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
24 мая 2010 г. 20:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. И рассказ Свирски кстати а вот сравним впечатления и выясним, кстати он или нет. Персонажи "Ветра в ивах" или Рэдволла, которые вдруг начали гадить на пол и предаваться куртуазной любви — не мое. Бред блэйлоковского Сикорски, не более.
цитата Claviceps P. А что же ни слова про Риса Хьюза, Уолдропа, Конрада Уильямса Хьюз — юмореска на один раз. Уильямс — концентрат "Вирикониума". Есть хорошие места, но стоит ли сгущать эту атмосферу? Уолдроп — хорошо знаете Гилберта и Салливана? Я — только по пересказам пиратской энциклопедии и фильму. Охотно верю, что на Западе рассказ выстрелил. Но тянуть шею через культурный барьер удовольствие невеликое.
|
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
|