Издательские планы Что где ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

Издательские планы. Что, где, когда?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 октября 2008 г. 17:56  
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.

Предыдущий вариант темы — здесь.
Самая старая тема с планами — здесь.

-------------------------------

сообщение модератора

В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение.
Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!

-------------------------------

ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 14:26  

цитата valery123

1. Грегори Киз "The Born Queen",

Так отвечали уже, что очень высока вероятность, что этой книги вообще не будет. Серия КФ закрыта давно и в ней выпускать книги не будут.
Эксмо думает, или пере запускать всю тетралогию или выпустить 4-й том в другой серии, но и то и то типа сомнительно, так как продавался Киз так себе, как писал Dark Andrew


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 14:34  

цитата

Насколько я помню томики ШФ, там всё было вычищено.


Не-а, там были рассказы, обрабтанные народными умельцми из Северо-Запада.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 14:38  

цитата ArK

Не-а, там были рассказы, обрабтанные народными умельцми из Северо-Запада.

Чего-чего там было? Ссылки, пожалуйста, на такое безобразие. ЭКСМО с СЗ общих дел не имело, поэтому откуда дровишки?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 16:32  
Как пример:

"Сокровища Траникоса" публикуются сначала в этом издании http://www.fantlab.ru/edition526 перевод Шуйского

Туда добавляется редакторами абзац про Дайому, дабы связать сюжет с книгой "Грот Дайомы" Ахманова http://www.fantlab.ru/work29318

Затем рассказ перепечатывается без изменений в ШФ http://www.fantlab.ru/edition537 "Чёрный Незнакомец" со вставленным левым текстом. Так же и в некоторых других рассказах, ранее напечатанных в Конане от С-З/Тролля.


Так же рассказ "Родится ведьма" был переведен с польского отредактированного варианта, где уже были убразы казаки и Ольгерд Владислав и заменёны на неких мунган и Гарета. Посмотрим, как это в новом варианте — исправлено или оставлено без изменений.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 16:43  

цитата Dark Andrew

"Книга демона, или Исчезновение мистера Би"

Это так Mister B.Gone перевели??? Ужас, вот зачем эта отсебятина? Без нее в наших пенатах никак?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:00  
Ну, это не совсем отсебятина. Во всяком случае оправданная отчасти.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Здесь по мнению valkov был спойлер

Все кто боятся спойлеров — прочитают и поймут о чем речь.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:02  
Claviceps P. это я знаю, но локализованное название мне режет глаз.
Спойлеры:-)
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:08  
Я не знаю спойлеры это или нет, я не читал книгу. Но в любом случае желание прочесть не исчезает из-за этого.

цитата valkov

мне режет глаз

Видимо издатели считают, что так можно повысить продажи, более броско.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:14  

цитата Claviceps P.

Я не знаю спойлеры это или нет, я не читал книгу.

Ну может кто не знает. Лучше узнать из книги, чем прочитав на форуме;-)
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:37  

цитата Dark Andrew

"Книга демона, или Исчезновение мистера Би" готова, относительно скоро (но не месяц и не два) будет.

Шикарно. Что ж молчал-то?
А название русское слишком длинное и неблагозвучное.
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:45  

цитата valkov

но локализованное название мне режет глаз

Предлагаю глаз промыть. Нормальное название.

ArK
Твою дивизию!
У меня только один вопрос. А где вы, блин, раньше были?
Хоть слово в этой теме? http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topi...

Я практически уверен, что ничего не исправлено, просто потому что никому в голову не пришло, что там что-то не так. Много ведь раз уже это говорили — если знаете по "Эксмо"/"Доминошным" книгам ошибки, напишите, чтобы при переизданиях поправить. Это ж не АСТ — правки, если о них известно, вносятся.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:46  

цитата PetrOFF

Шикарно. Что ж молчал-то?

Позавчера узнал, а не написал, потому что готовлю в колонке компиляцию всего, что известно по планам.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:48  
Dark Andrew, а по новому Бэнксу в ИБ ничего не слышно на апрель-май? 8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:49  

цитата valkov

Лучше узнать из книги, чем прочитав на форуме

Пожалуй иногда проще промолчать, чем отвечать. Написал иначе.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:55  

цитата Dark Andrew

Я практически уверен, что ничего не исправлено, просто потому что никому в голову не пришло, что там что-то не так.

Почему тогда шла речь об исправленных переводах? Если уж делают как бы перевод с издания Del Rey, то как насчет того, чтобы посмотреть тексты на соответствие тем, что представлены в этих книгах?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:56  

цитата sham

а по новому Бэнксу в ИБ ничего не слышно на апрель-май?

Вроде нет ничего.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 17:57  

цитата Dark Andrew

Вроде нет ничего.

А что-то там "...Гарбадейл"?
–––
(не)полностью продуманные поступки


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 18:03  

цитата Кел-кор

Если уж делают как бы перевод с издания Del Rey,
то как насчет того, чтобы посмотреть тексты на соответствие тем, что представлены в этих книгах?

Вот этот момент меня тоже очень удивляет...

Или даже те же косяки в ШФ и ОО — когда казалось бы все надо проверять еще тщательнее... Ан нет...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 18:03  

цитата Dark Andrew

готов Бэнкс "Империя! или Крутые подступы к Гарбадейлу", выйдет в ИБ
— новость от 26 ноября 2009 года...
если на апрель-май в планах нету, то уже почти полгода прошло после "готовности" — грустно! :-(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2010 г. 18:04  

цитата Кел-кор

Почему тогда шла речь об исправленных переводах? Если уж делают как бы перевод с издания Del Rey, то как насчет того, чтобы посмотреть тексты на соответствие тем, что представлены в этих книгах?

Я не имею ни малейшего понятия, исправлены ли там эти ошибки. То, что ещё одна редактура была — точно. Но вы учитывайте, что и в томике ШФ она тоже была. Это же не просто тонкость — это мелочь, которую можно пропустить даже при сравнении.
Очень хочется верить, что исправлено.

Народ, пожалуйста — пишите ошибки, которые вы знаете! Планы вперёд бывают на полгода, если написать, то их просто исправить. Чтобы потом не ругаться лишний раз.

PS кстати говоря, а Лавкрафта мощно редактировали, сравните переводы.
Страницы: 123...569570571572573...861862863    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

 
  Новое сообщение по теме «Издательские планы. Что, где, когда?»

тема закрыта!



⇑ Наверх