автор |
сообщение |
Lihin 
 авторитет
      
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает...  Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
sibkron 
 философ
      
|
23 сентября 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
 Распознавания. Уильям Гэддис. Перевод Сергея Карпова. Kongress W Press. 2025 Название романа «The Recognitions» отсылает читателя к редакции «Воспоминаний» Климента Римского, памятнику апокрифической литературы раннего христианства, претендующему на звание первого романа. Существует греческая версия – «Беседы (homiliae) Климента Римского». Сам автор в тексте обыгрывает отсылки к обеим редакциям.
Судя по описанию, герой представляется спутником апостола Петра в его путешествиях, разыскивает братьев и родителей, с коими ведёт беседы. Гэддис в качестве Климента в романе изобразил Отто Пивнера (фамилия неточная, так как в качестве отца выступают, то фальшивомонетчик Фрэнк Синистера, то мистер Пивнер, а то и Ректал Браун). Основные линии – Уайатта, сына проповедника в Новой Англии и псевдо-Климента (Отто). Первый ищет себя в искусстве, отказавшись от отцовского пути, второй – в жизни, пытаясь найти своего отца.
Сюжет на первый взгляд кажется простым. Уайатт – неудачливый трусливый художник, который боится выражать себя, и находит свое признание в чертежном искусстве и подделывании живописи фламандских мастеров XV-XVI вв. Второй – опять же неуверенный в себе, причем как с женщинами, так и в своем призвании. Эстер, жена Уайатта, сама соблазняет Отто, а его пьесу критикуют за плагиат. Казалось бы, кругом подделки. И как им не быть. Рынок требует (Ректал Браун катается как сыр в масле, хотя... на деле масло похоже скорее на маргарин). Самобытность никому не нужна, если ты делаешь «правильно».
Гэддис любил творчество русских авторов, и особенно Достоевского, поэтому тема двойничества возникает часто в романе (вспомним довольно известный рассказ «Двойник»), что как нельзя, кстати, подходит к теме подделок в искусстве. Ближе к концу личности героев меняются, но счастья им это всё равно не приносит.
Ещё одна важная тема романа – религия. Тут не только Климент, но различные версии христианства, язычество. Один из главных экспериментаторов – отец Уайатта, распятый, за митраизм в проповеди. Опять же попеременно то Отто, то Уайатт напоминают Мышкина.
Но самое непростое в романе – не сюжет, хотя постепенно Гэддис выводит на арену кучу второстепенных персонажей и переплетает линии, что порой сложно разобраться кто есть кто и где его место. Даже Бэзил Валентайн, оказывается, не тем, кем читатель считает его вначале (но это, пожалуй, тема для отдельного разговора). Гэддис выбрал форму повествования через диалог, что с непривычки может ввести читателя в ступор или лёгкую прострацию (по крайней мере первые две части). Сложно понять кто с кем разговаривает и когда меняется сюжетная линия. Но к стилю быстро привыкаешь, а толика юмора, которой автор разбавляет диалоги, и весёлые богемные вечеринки (опять же весьма неоднозначные, в какой-то момент у меня была мысль, что эти вечеринки — посиделки в психушке, на что может намекать третья часть, а Нью-Йорк и Париж лишь в головах пациентов) добавляют изюминку сюжету.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
sibkron 
 философ
      
|
24 сентября 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю роман "Карты" Нуруддина Фары. Пока идет неплохо. Роман воспитания в африканских реалиях.
|
––– «Pour moi, les grands livres ont une ambition philosophique» Jean-Yves Tadié |
|
|
prouste 
 миродержец
      
|
2 октября 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал " Гнездо орла" Съяновой — вторую часть трилогии о частной жизни нацистских бонз. Менее интересней дебюта: и новизна приема исчезла, и персонажи поистрепались; авторские любимцы Гесс и Лей вообще стали бледными немощами. Вкраплений политики в частный мирок все больше, завершается сентябрем 1939 года. Фактурный материал, с интересом читал.
|
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
позавчера в 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Резервная столица. Малой кровью. Точинов Точинов одна из моих главных находок последних лет среди российских писателей-фантастов. Читал его и раньше, но не обратил внимание. А последние пару лет автор — мой фаворит. Писателем он был разноплановым, не чурающимся межавторских проектов. Вот в "Анклавах" я его и читал ранее. Второе знакомство произошло благодаря "Молитве Каина", а полюбил после непротиворечивой мистико-конспирологической деконструкции "Тимура и его команды" – "Револьвер системы «Наган» № 47816". А также благодаря "Острову без сокровищ". В планах прочесть хоть и выборочно, но бОльшую часть библиографии. "Резервную столицу. Малой кровью" решил прочесть, потому что про родной город Самару написано. Вроде бы. Сорок первый год. Первая глава повествует о последнем мирном Новом Годе героев; остальное повествование — первые месяцы Великой Отечественной. Героев, и, соответственно линий, четыре. Яков, самарский студент-инженер, поехавший на военные сборы на остров в Балтийском море и попавший в мясорубку первых месяцев блицкрига. Его девушка Ксюша, тоже из Самары, дочь номенклатурного папы, учится в Москве, любит Якова. Но не всё так просто. "Дело в том, что последний перед дипломом год Ксюша училась в МГПИИЯ (в просторечии ИнЯз) уже не на дневном, а на вечернем отделении. А днем параллельно обучалась в другом заведении, в спецшколе, не размещавшей рекламные объявления о приеме абитуриентов. Курировал школу пятый (иностранный) отдел ГУГБ НКВД." Восемнадцатилетний Бикхан, башкир-охотник и пастух в одном из самарских колхозов. Тоже непростой отец, желание выбиться в люди, конфликт с бригадиром. Наименее интересная для меня, и, похоже, для автора, линия. Глеб Мальцев. В детстве сын генерал-майора царской армии, беспризорник во время Гражданской, ученик Графа — шнифера, специалиста по вскрытию сейфов высочайшего класса. Ныне — зека и консультант при минском ЦКБ, "проектировавшем охранные системы." Его задача — искать слабые места в охране режимных объектов. Продуманный, расчетливый. Фанат Остапа Бендера — даже продумал и подготовил три варианта перехода границы, чтобы не распрощаться с нажитым, как сын турецкоподанного. Итого: воин, шпионка, охотник, вор. И не знаешь, за чьими приключениями следить интересней. Шпионские будни Ксюши, героическое отступление Якова и его подразделения или судьба вора Мальцева, волей судьбы обретшего свободу и форму НКВДшника. Автор больше фокусироется на военных событиях и получается отличный, честный роман о вторжении. ПВО на острове, уход на большую землю, кровавая и изматывающая попытка прорыва к Таллину, как раз перед сражением за город. "Малой кровью" — отличная альтернатива и пандан к быковскому "Июню". Очень сожалею, что продолжения не будет, а сам написать не соберусь. Хотя варианты развития событий мелькают в голове. 10(КРУТО)
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
Manowar76 
 миротворец
      
|
позавчера в 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76Очень сожалею, что продолжения не будет, а сам написать не соберусь. Хотя варианты развития событий мелькают в голове. UPD: оказывается, продолжение есть! https://fantlab.ru/work1975600
цитата Предуведомление: Первая книга «Малой кровью» романа «Резервная столица» была написана Виктором Павловичем Точиновым, который работал над произведением вплоть до 11 апреля 2023 года…. Писатель ушёл из жизни 13 апреля 2023 года. Во второй книге было написано ровно три слова — Книга вторая «Эвакуация». Дописать весь роман мастер не успел. Но оставил сюжетный план произведения, любезно предоставленный родственниками Виктора Павловича, женой Алёной и сыном Артёмом, 20 мая 2023 года для окончания работы Вашему покорному слуге. Близкие мастера попросили меня дописать произведение. Всё, что Вы сможете прочитать во второй книге, основано на основе набросков маэстро и их обсуждений с Точиновым. Многие задумки автора пришлось разгадать, но, слава Богу, мои догадки, как куски большого, добротного пазла, легли в роман ровно и без шероховатостей. Надеюсь, результат не разочарует читателя.
Будет интересно сверить мои прогнозы и что получилось у автора. Роман, естественно, должен был бы называться "На чужой территории".
Спасибо negrash!
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|