Пивнушка Цианид офтопик ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 6 августа 2010 г. 14:26  
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид".
Наш трактир предлагает вам следующие услуги:
-Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки
-Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом
-Возможность громить критиков в пух и прах
-Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла
-Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии
-Ну и куча других возможностей :-)

сообщение модератора

Кроме обсуждения политики.
Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты.
Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.

В общем Welcome!!!!


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:30  
цитата Gourmand
свои правила, свой институт языка, свой корпус текстов, свои словари, блогеры и телеведущие

С чего вы это взяли? Блогеры и телеведущие, конечно, есть, но и они ориентируется на на российские нормы.
И при СССР русские в нац республиках говорили более "правильно", чем в России. Ориентируясь именно на произношение по телеку, в театрах и так далее
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:32  
цитата Gourmand
Точно.
А словарь составил датчанин Даль.

А еще был африканец Пушкин, шотландец Лермонтов, монгол Тургенев, татарин Куприн...


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:36  
Дочь Самурая , в СССР Москва могла диктовать, как говорить и писать. Директивно. Рассылкой справочников и указаний.
А как сейчас? Это же независимые государства, и при этом они захватили себе русский язык. Как-то так я вижу.

Американский английский расходится с британским английским. А ещё есть международный или "простой" английский. В Википедии это отдельный раздел, Simple English.
Про немецкий не знаю. Если кто в курсе, было бы интересно послушать. Там же и Швейцария, и Австрия.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:44  
цитата Gourmand
Американский английский расходится с британским английским.

Так это за пару веков. Опять же там разные факторы, столько приезжих со всего мира, которые переделывали английский под себя.
А в бывших республиках люди смотрят наш контент, учебники русского тоже наверняка наши.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:45  
цитата Gourmand
Вопрос. Будут ли расхождения этих языков? У них же наверняка есть свои правила, свой институт языка, свой корпус текстов, свои словари, блогеры и телеведущие. Интересно будет понаблюдать.
Будут. В австрийском немецком например даже буква есть. Которой не в немецком немецком. Бразильский португальский отличается от португальского португальского. а в Квебеке по другому говорят чем во Франции
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 11:47  
цитата Gourmand
Про немецкий не знаю. Если кто в курсе, было бы интересно послушать.
С немецким еще сложность. Их много. Бывает немцы разных регионов плохо понимают родной немецкий друг друга. Спрашивают говорим так или по официальному?
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 12:06  
Вы еще Норвегию вспомните. :)


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 12:49  
цитата Gourmand
Американский английский расходится с британским английским.

нравится высказывание Б. Шоу. НА-английском не вспомню, по-русски звучит примерно так: Америка и Англия — две нации, разделенные общим языком.
цитата verst
Вы еще Норвегию вспомните. :)

вспомним анекдот, который отражает языковую ситуацию в Норвегию. Норвежца спрашивают: "Сколько языков вы знаете? Он отвечает: "Девять. Из них восемь — норвежских"
Кто не в теме, в Норвегии много диалектов, некоторые из которых сильно отличаются друг от друга.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 14:08  
В России в ХХ веке было очень очень много больших и малых переселений. Гражданская война, репрессии разных годов, отечественная война. Плюс к тому всяческие всенародные стройки, плюс, плюс, плюс.

В результате, русский язык очень сильно унифицировался. В большинстве же стран подобного не было. Поэтому в других странах случаются сложности с пониманием региональной устной речи, а в России подобного почти что и нет.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 14:50  
цитата Fyodor
Кто не в теме, в Норвегии много диалектов, некоторые из которых сильно отличаются друг от друга.


Кто в теме, знает, что официальный норвежский выдуман от начала до конца по принципу — лишь бы слова были не шведские. Так и существует в газетах и на ТВ. Ничего, кстати, не напоминает?
–––
1) Мой мир — мои правила!
2) Это фантастика, детка!


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 15:23  
цитата K3K
слова были не шведские.

и письменно он похож на датский...


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 15:29  
В Китае слышала, что люди из разных провинций не понимают друг друга, но иероглифы общие, только произношение очень разное.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 15:33  
цитата Дочь Самурая

В Китае слышала, что люди из разных провинций не понимают друг друга, но иероглифы общие, только произношение очень разное.
Разные языки)) Китайские иероглифы широко когда то распространялись. в Корее до 20 века к примеру. В Японии частично до сих пор. Это же иероглифы. Ими можно записать любой текст и русский тоже. Ничего не изменится)
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 15:45  
цитата K3K
Кто в теме, знает, что официальный норвежский выдуман от начала до конца по принципу — лишь бы слова были не шведские.

Это нюношк. Букмол, напротив, был диалект датского из патриотических соображений названный норвежским. Очень мудро.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 сентября 15:52  
цитата _Y_

В России в ХХ веке было очень очень много больших и малых переселений. Гражданская война, репрессии разных годов, отечественная война. Плюс к тому всяческие всенародные стройки, плюс, плюс, плюс.

В результате, русский язык очень сильно унифицировался. В большинстве же стран подобного не было. Поэтому в других странах случаются сложности с пониманием региональной устной речи,

Тогда бы сложности с пониманием возникали в девятнадцатом веке, но я не помню упоминаний об этом. Диалектизмы отмечались, они и сейчас есть.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 16:03  
цитата K3K
официальный норвежский выдуман от начала до конца по принципу — лишь бы слова были не шведские.
Фигня какая-то. Зная шведский, неплохо понимаешь норвежский и наоборот.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 16:40  
цитата _Y_
Зная шведский, неплохо понимаешь норвежский и наоборот.

это точно... я всегда разговаривал со шведами по-норвежски, и они меня понимали...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 17:52  
цитата _Y_
Зная шведский, неплохо понимаешь норвежский и наоборот.


Разговорный — да. А в газетах-интернетах?
–––
1) Мой мир — мои правила!
2) Это фантастика, детка!


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 19:00  
цитата K3K
Разговорный — да. А в газетах-интернетах?

Вполне... Это как читать белорусский. Вроде слова другие, а все понятно...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 19:57  

Вышла книжка.
Г.Панченко, bbg, Дарья Странник, Шиков и кто-то еще. Ну и Мороз Красный
+1 короч

внутренняя иллюстрация к первому разделу 8:-0
–––
Я не только волшебник, я еще и лечусь!

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

 
  Новое сообщение по теме «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх