Собственные переводы


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Собственные переводы»

Собственные переводы

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 26 августа 13:11  
цитировать   |    [  ] 
Нужно смотреть в контексте.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 августа 14:06  
цитировать   |    [  ] 
Эх, колдун, наворотил ты делов ...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 16:01  
цитировать   |    [  ] 
ArK Контекст подтверждает.

— Кажется, мы оторвались от мертвецов, — с надеждой предположил Руфус.
— Они могут искать более лёгкую добычу. Очень скоро, боюсь, они поплетутся в деревню внизу.
— Но ты же колдун! Сделай с этим хоть что-нибудь!
— Я не колдун! — прорычал Озрикус. — Но даже если бы я им был, никакая сила меньше, чем у Андваранаута, не сможет усмирить то, что подняло само Кольцо Колдовства.

Вот так пусть будет. Ранее Озрик наделал волшебных факелов, которыми гоняли зомбей, пока не угасли, и теперь Руфус надеется, что он ещё чего-то такого выдумает. Но сил уже нет

laapooder Не, делов там другой злой наворотил, подняв зомбей и проч. А наш только за всё хорошее
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 14:53  
цитировать   |    [  ] 
Готов "Наследник Тьмы". Главы XIX-эпилог .
Остался последний роман "Путь дракона" опять с Симоном. Ещё месяца два работы
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 11:16  
цитировать   |    [  ] 
Как обычно не затягивая долго с продолжением — Гленн Рахман. Путь дракона. Роман. (Симон из Гитты 19). Вступление и пролог
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 11:31  
цитировать   |    [  ] 
Sprinsky вы просто титан, я не представляю, как у вас хватает сил вот так без перерыва утюжить один цикл...


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 11:37  
цитировать   |    [  ] 
alexalansmith14 Это последний, после него таки возьму отпуск — всё равно так ничего и не нашёл нового переводить на свой вкус. Ну тойсть всякого разного полно, конечно но как-то ничего не возбуждает
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 12:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
Ну тойсть всякого разного полно, конечно но как-то ничего не возбуждает

Когда ловлю себя на подобном ощущении в плане чтения или кинопросмотра, понимаю, что перегрузился, и нужен отдых от этого занятия :) Так что отпуск — отличная идея!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 12:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
но как-то ничего не возбуждает

Возьми рассказы из женских журналов
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 13:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата laapooder
Возьми рассказы из женских журналов

Я по основной работе ромфант корректрую-редактирую, гггг, (помимо всяких С-Т-И-К-С-ов и литРПГ). Кстати очень даже ничего читается, голова реально отдыхает, а некоторые авторы и просто приятные, с хорошим языком.
И кстати от чего-нибудь вроде "Серебряного любовника" Танит Ли не отказался бы. Но это совсем штучный товар, да и перевели давно
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 13:32  
цитировать   |    [  ] 
Ты ведь колдун. Что можно с этим сделать? (типа накидай вариантов)


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 13:36  
цитировать   |    [  ] 
Скорее уж порно с динозаврами начать переводить — у нас ещё точно не было . "Динозавр-миллионер превратил меня в гея", «Анальное вторжение Космического Раптора» и вот это вот всё
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 13:36  
цитировать   |    [  ] 
drw
О, спасибо. Действительно. Поправил.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 13:39  
цитировать   |    [  ] 
Sprinsky не думал, что мой день может сделать лучше порно с динозаврами, но как говорится, никогда не знаешь, где найдёшь платину :-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 13:41  
цитировать   |    [  ] 
alexalansmith14 Только отменный товар, изюм, белый хлеб, гггг
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 13:58  
цитировать   |    [  ] 
Sprinsky попробуйте переводить Карла Вагнера " Другая женщина ", произведение эротическое и редкое:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 14:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата drw
Ты ведь колдун. Что можно с этим сделать?


Звучит неестественно, Как подстрочник.


активист

Ссылка на сообщение 28 августа 14:22  
цитировать   |    [  ] 
Это просто пример. Можно написать так: Ты ведь колдун! Что-то же можно сделать?


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 14:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата ArK
Звучит неестественно, Как подстрочник.

Поскольку это последняя глава, то за две недели пока корректура до этого места дойдёт, отлежится и что-то вменяемое придумаю, а то и раньше.
цитата luckyss
Карла Вагнера

Вагнера уважаю, но не люблю, странно даже. Должен же нравиться по всем параметрам, а поди ж ты...
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 17:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
Скорее уж порно с динозаврами

Гарри Гаррисон — Запад Эдема? :-D
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.
Страницы: 123...358359360361362    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Собственные переводы»

 
  Новое сообщение по теме «Собственные переводы»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх