Мастера ужасов и Легенды ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

«Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 10 августа 14:41  
У Феникса то..., очень сомневаюсь.
–––
Не учите папу любить маму.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 17:44  
Второй том Артура Мэкена в ЛХ.Ретро как я понимаю ждать не стоит? Хотя Кудрявцев говорил, что он переведён. Просто так возьмут и забьют на книгу?


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 17:54  
KorbenDallas да, переводы для второго тома сданы, но первый лёг в продажах, поэтому в данный момент издательство ничего не обещает.


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 18:10  
"ЛХ. Ретро" вообще как-то намекающе замолчала.
Равно как и "Истории, нашёптанные тьмой" / "Истории тьмы и безумия"...много слов от издательства при запуске и в итоге — 3 / 2 издания за год и отсутствие анонсов.
–––
Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора:
https://t.me/knigohorror


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 18:12  
цитата KorbenDallas
первый лёг в продажах

Похоже, все интересующиеся, как я, понабрали Мейчена и сидят:-D


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 18:30  
цитата
"ЛХ. Ретро" вообще как-то намекающе замолчала.
Равно как и "Истории, нашёптанные тьмой" / "Истории тьмы и безумия"...много слов от издательства при запуске и в итоге — 3 / 2 издания за год и отсутствие анонсов.

Переиздание винтажного Мэкена было несколько самонадеянным. Уже были два тома в энигмовских "Гримуарах" и четыре тома в риполовской "Библиотеке Лавкрафта".
А уж об этих "Историях" даже говорить не хочется. "Премиальное" издание со стремной нейросетевой мазней, выдаваемой за иллюстрации... Четвертое переиздание "Рыбака" и стопятцотое Баркера и Гофмана -- и правда ,почему никто не покупает?
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 19:02  
цитата Basstardo
Четвертое переиздание "Рыбака"
на мой взгляд самое худшее. Иллюстраций кот наплакал, так они ещё настолько тёмные и некачественные, что там ничего толком не разглядеть. Единственное, что бумага показалась получше, чем в МХ. Но даже ради иллюстраций и бумаги книгу брать точно не стоит.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 19:39  
В Ретро Бенсона обещали, а издали во Вселенной Стивена Кинга, там же и Штробля заявили, который, вроде, тоже как Ретро...
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 19:40  
цитата Basstardo
Уже были два тома в энигмовских "Гримуарах" и четыре тома в риполовской "Библиотеке Лавкрафта".
в Гримуарах да, были хорошие издания Мэкена. А вот поделки от Рипол язык не поворачивается назвать изданием. Рядом с изданием от Астрели и рядом не стоит, как в плане оформления, так и в плане переводов и комментариев к тексту.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 19:53  
У Астрели половину первого тома перевела Наталия Осояну, это недостижимый уровень. Не знаю, кто мог бы сравниться с ней в плане перевода этого конкретного автора. Поэтому лью горючие слёзы... Так хочется себе всего Мэкена и так не хочется брать другие переводы...


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 20:11  
alexalansmith14 вна одном из последних стримов Н. Кудрявцев (глав.ред серии) говорил, что окончательно крест на Мэкене он не ставил. И есть ещё шансы увидеть второй том. Так что ждём и надеемся.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 20:16  
цитата blakrovland
А вот поделки от Рипол язык не поворачивается назвать изданием. Рядом с изданием от Астрели и рядом не стоит, как в плане оформления, так и в плане переводов и комментариев к тексту.

Я, допустим, могу понять придирки к оформлению РИПОЛ, но придирки к текстовому наполнению, мягчайше говоря, сомнительные. Во-первых, многие переводы туда перекочевали как раз из Гримуара, разве что пройдя чистку от феерической отсебятины переводчицы (которая в "красивеньком" Гримуаре спокойно проскользнула в печать). Во-вторых, то же "Смятение" в переводе Артёма Агеева — это, на моей памяти, просто в принципе лучший перевод Мэкена. В-третьих, некоторые произведения, что опубликованы в РИПОЛ, имеют единственный (пока) перевод, и говорить, что с кем-то там они тягаться не могут, странно. Объем комментариев в книге Астрели? Это вот эти подстрочные сноски? Такие, блин, и у РИПОЛ есть (в изобилии). А Вы сразу — поделки.
–––
Ghosts vomit over me


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 22:23  
цитата alexalansmith14
хочется себе всего Мэкена
А мне МЕЙЧЕНА хочется, и не всего — но хотя бы избранное.
цитата Гришка
разве что пройдя чистку от феерической отсебятины переводчицы
Не начинайте вот про отсебятину.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 22:40  
цитата Андрэ
Штробля
Штробля, у которого "Роковая монахиня"?
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 22:40  
Petr извините, я Вашего мнения про то, про что мне начинать, а про что не начинать, спрашивать не буду, оно мне вот вообще не требуется, спасибо.
цитата Petr
А мне МЕЙЧЕНА хочется, и не всего — но хотя бы избранное.

Да Вы уже всем сообщили, что Вам хочется, Вас очень много в этом подфоруме, обескураживающе много. Берите РИПОЛ, что Вам мешает? У РИПОЛ как раз 1) избранное; 2) любимая Вами транскрипция фамилии автора (да-да, приглядитесь); 3) ни одного моего перевода. По-моему, это вот прям gg wp.

Sadie да, того самого.
–––
Ghosts vomit over me


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 22:42  
цитата Гришка
да, того самого.
Я только за!
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 23:18  
Мне тоже ближе транскрипция Мейчен, как старому обладателю старых «Гримуаров».
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 23:42  
цитата Гришка
извините, я Вашего мнения про то, про что мне начинать, а про что не начинать, спрашивать не буду, оно мне вот вообще не требуется, спасибо.
Пожалуйста.
цитата Гришка
Вас очень много в этом подфоруме, обескураживающе много.
Спасибо, стараюсь.
цитата Гришка
ни одного моего перевода.
Я ваши переводы уважаю, не думайте что я хейтом занимаюсь. Много вопросов, да — но Вы всегда на них отвечаете. За что Вам низкий поклон и моё уважение.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 06:38  
цитата Андрэ
В Ретро Бенсона обещали, а издали во Вселенной Стивена Кинга, там же и Штробля заявили, который, вроде, тоже как Ретро...

Я даже и не знал, что они в другой серии должны были быть... Но если с Бенсоном все понятно, кто он и надо брать, то что это за сборник Штробля? Я очень плохо с ним знаком, где хотя бы анонс был или намек?


миродержец

Ссылка на сообщение 28 августа 07:07  
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...
Страницы: 123...411412413414415...420421422    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх