Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 00:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Современные китайские авторы по-прежнему не интересуют массового читателя.


Неужели вы не в курсе массовой истерии относительно Мосян Тунсю и прочей китайской фентези? Огромные тиражи. "В 2024 году писательница вошла в топ-3 самых покупаемых россиянами авторов." Более того, под азиатское фэнтези уже строчат русские авторы под китайскими псевдонимами. Это ли не показатель спроса и интереса?

Или вот:
цитата
Стали известны итоги продаж за первое полугодие 2024 года, подведенные Российским книжным союзом и операторами книжного рынка.
На первом месте оказался цикл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю. Суммарно он собрал 92 млн рублей, из них 39 млн пришлось на VI том. Вторую строчку занял бестселлер Ольги Примаченко «К себе нежно» (34,3 млн), а третью — вновь Мосян Тунсю с циклом «Система „Спаси-Себя-Сам“ для Главного Злодея» (32,5 млн).
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


активист

Ссылка на сообщение 19 августа 01:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Современные китайские авторы по-прежнему не интересуют массового читателя. Массовой известностью у них пользуется только один фантаст, которого реально читавшие его люди характеризуют как унылое нечто.

А как же нобелиат Янь Мо или Мо Янь, и его "Большая грудь, широкий зад"?
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


миротворец

Ссылка на сообщение 19 августа 08:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Современные китайские авторы по-прежнему не интересуют массового читателя.


они у молодежи популярны
–––
осень - она не спросит...


авторитет

Ссылка на сообщение 19 августа 10:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата k2007
они у молодежи популярны

цитата Picaro1599
А как же нобелиат Янь Мо или Мо Янь, и его "Большая грудь, широкий зад"?

цитата Zangezi
Неужели вы не в курсе массовой истерии относительно Мосян Тунсю и прочей китайской фентези?

Я сам молодёжь, и работаю в среде молодёжи. Дистанцированием от социума, пенсионной или иной природы, не страдаю.
И нет, я не вижу у людей никакого интереса к китайской литературе, и имён этих ни от кого не слышал.
Лю Цысинь — да, на слуху, и только он.
Про Мосян Тунсю сам впервые узнал только что из форума. Видимо, это очередная "Анна Джейн" — автор, известный только в пределах своего фэндома, про существование которого широкая аудитория впервые узнаёт из заметок о его "огромных тиражах" и "топ-1,2,3 по популярности". Возможно, не все отаку вообще в курсе, что эти аниме — не японские.
Мо Янь недавно весь переиздан сплошной картой. Да, это хороший пример, когда что-то китайское подняли на щит на фоне новостной повестки — вот, например, их почти забытый давний нобелевский лауреат. Фишкой которого являются изображения жёсткой и натуралистичной китайской экзотики, в диапазоне от горьковщины до боди-хоррора. Тоже работа на определённый фэндом, ибо есть и такой, чему нобелевская премия — одно из подтверждений.
Сегодня закину на свой корпоративный форум, в профильную тему, опросник из одного вопроса. Знаете ли вы что-то о китайской литературе ("читали ли" — так вопрос ставить не буду, т.к. гештальт интереса к книге закрывается не чтением, до которого дело почти ни у кого не доходит, а покупкой/скачиванием книги). Заценим.
Вообще, профиль интереса к книгам у современного человека видится мне следующим: мыльно-сетевая литература с author.today, преимущественно попаданцы и выживальщики, плюс классика различных жанров, то бишь то, что в этих жанрах имеет статус "известного" уже десятки или сотни лет. Выход свежей экранизации приводит к сингулярному росту интереса к литературному оригиналу, разумеется в вышеозначенном смысле.
В ближайшую свою побывку в каком-нибудь крупном городе зайду в сетевой книжный магазин и поинтересуюсь, спрашивает ли кто-нибудь китайских авторов, этих или других. Про вышеупомянутую "Анну Джейн" я такой вопрос задавал, и получил ответ типа "Кто? А ну да, есть какая-то такая. Самый популярный автор в России? Да ну, ерунда какая-то. Вон стоит в том углу, вроде брали пару раз, но это не точно".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 августа 14:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
автор, известный только в пределах своего фэндома


Погодите, снимут богатую экранизацию Мосян Тунсю и станет она известна не только в фэндоме, как случилось с Роулинг. Пока же "По данным Российского книжного союза, первые три части "Благословения небожителей" второй год держатся в топе продаж художественной литературы, обгоняя в популярности "Гарри Поттера" Джоан Роулинг".
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


активист

Ссылка на сообщение 19 августа 15:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Я сам молодёжь

Вы уже старше Кафки, и всего на год младше Фицджеральда. Какая это молодёжь?
цитата Bansarov
И нет, я не вижу у людей никакого интереса к китайской литературе, и имён этих ни от кого не слышал.

Раз. Существует издательство "Шанс" — популяризатор китайской культуры.
Два. Наберите в Лабиринте — китайская литература и сразу вылезут Чжан Юэжань, Чжоу Хаохуэй, Янь Гэлин и прочие "дети" Фу Манчу.
Три. Франкоязычные и англоязычные китайцы — эмигранты. Например, гонкуровская Са Шань или молодёжная Ребекка Куанг.
Вкупе получается желтая литературная волна никак не меньше скандинавской.
Именно в Лабиринте мне много встречалось книг с китайским душком.
Замечу, я не синолог. Для меня это всё шинуазри.
цитата Bansarov
Не сочтите за хлопоты, подскажите, какими парами "бренд/подделка" Вы могли бы проиллюстрировать этот мощный тезис?

Меня больше позабавило вот это:
цитата скунс
уровень преступности, близкий к нулевому

Судья Ди и Ван Гулик победили китайскую преступность!
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


активист

Ссылка на сообщение 19 августа 16:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Вообще, профиль интереса к книгам у современного человека видится мне следующим

Кстати, встречал высказывание известного российского милиционера-косплейщика двух Э. (Юнгера и Хименгуэя):
"Мне несимпатична наблюдаемая мной необычайная популярность Ремарка в рейтингах книжных продаж. Ремарк и Оруэлл с книгой «1984» неожиданно входят в десятку." (тавтология не моя: авторско-прилепинская).
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


активист

Ссылка на сообщение 22 августа 18:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Вы видите какой-то реальный интерес к Китаю в современной России? Хоть стихийный, хоть "искусственно-вынужденный"? Превышающий оный интерес в иное, например советское время?
Я не вижу.
Старинная китайская литература как переводилась/переиздаётся, так и переводится/переиздаётся. Ничуть не интенсивнее, чем до последних событий.


Ну, это определенно абсурдное заявление. Возьмем хотя бы китайскую классику. Когда-то хоть было больше всевозможных изданий, чем сейчас? Количество доступных современных изданий даже смогло обрушить букинистический рынок этих книг. К примеру, всего 2 года назад за отличное состояние советского Сна в Красном тереме надо было выложить 15 тыс, сейчас же оно доступно в 2 раза дешевле и покупать его не спешат. Первый тираж Троецарствия у Азбуки в Больших книгах был раскуплен под 0 в пару недель, и в моменте эта книга на вторичном рынке стоила по 3 тысячи — примерно в 3-4 раза дороже своей изначальной, и текущей — после доп тиража — цены. Выше уже писал про тираж Путешествия на Запад — в тоже в БК — сразу 10 тыс, это беспрецедентный для этой серии случай. Конечно, этому поспособствовал выход компьютерной игры, основанной на книге, но мы ведь не обсуждаем, что поспособствовало всплеску интереса, верно? А только сам факт его наличия. Тут же подсуетились другие издательства, в частности, АСТ со своей эксклюзивной классикой — свободно теперь можно купить бюджетный вариант книги, которую всего 3 года назад по тысяче рублей за перепечатку на принтере продавали. И сейчас даже Наука переиздает свою китайскую серию — издательство весьма неповоротливое в части переизданий своих книг. О переизданиях других, менее известных романов, вообще даже не говорю. Условный Сон в Нефритовом павильоне целых 25 лет никому даже в голову не приходило переиздавать, а сейчас это случилось. Крупные игроки книжного рынка не станут печататься себе во вред. А Гиперион? Возьмите любую их книгу, изданную больше 3-х лет назад, и ее не будет в продаже — потому что тиражи распроданы, а на вторичном рынке цены на них нескучные. Много ли издательств может этим похвастаться? А они в основном Азию издают. Ну и ладно литература. Сходите в какое-нибудь корейское или китайское кафе. Заодно увидите настоящую, массовую молодежь и их интересы.

цитата Zangezi
Пока же "По данным Российского книжного союза, первые три части "Благословения небожителей" второй год держатся в топе продаж художественной литературы, обгоняя в популярности "Гарри Поттера" Джоан Роулинг".
".

Охотно верю в большую популярность Мосян Тунсю, но оф статистика такая оф статистика. В продажах Гарри Поттера учитываются только официальные продажи издательств, а издательства продают крайне непопулярный перевод Спивак. Перевод же от Росмэна, ценимый поттероманами, издается только в виде неофициальных репринтов, который и на Авито, и даже на Озоне продается просто тоннами каждый день, да только в Российском книжном союзе об этом не знают.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 августа 20:18  
цитировать   |    [  ] 
Berzerk
цитата
К примеру, всего 2 года назад за отличное состояние советского Сна в Красном тереме надо было выложить 15 тыс

Лет 20 назад в Киеве на книжном рынке Петровка от продавцов дорогих ЛП до 1960ых (в самом конце под навесом) слышал байку, а может и правда. В советские времена был обмен Путешествия на запад на жигуль.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 августа 14:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
Сегодня закину на свой корпоративный форум, в профильную тему, опросник из одного вопроса. Знаете ли вы что-то о китайской литературе...

Соцопрос проведён.
Чтобы было понятно: вопрос задавался в форуме моего предприятия, который читают 20000 человек (а не 20 человек, как например эту ветку, о чём скажем откровенно). Так что довольно репрезентативно получается.
Откликов было много. В том числе целая аналитическая записка от человека в теме.
Всё-таки я оказался близок к народу и его душе, по крайней мере в самых крупных штрихах.
Картина следующая. Оказались широко известны три из "великой пятерки" китайских романов, а именно "Троецарствие", "Сон в красном тереме" и "Путешествие на Запад". Почему-то за борт интереса выпали "Речные заводи" и "Цзинь, Пинь, Мэй". Как букинист, хочу сказать, что это наблюдение хорошо проецируется в книжную конъюнктуру. Указанные три романа постоянно маячили в списках дорогих книжных редкостей, в то время как рижские "Речные заводи" долгое время было трудно продать дороже 500 р. (просьба попусту не дискутировать, говорю как есть), примерно так же стоил незаконченный иркутский ЦПМ, а его сокращенные двухтомные издания вообще ничего не стоили. А вот эти три романа многие опрошенные или читали, или начали читать и потихоньку продвигаются, или "собираются прочитать". Но во всяком случае, как говорил в таких случаях Джек Воробей, "они про них слыхали". Смасштабировав полученные мною отзывы с размеров моего предприятия на размеры всей страны, можно вполне поверить в распродаваемость упомянутых коллегой Berzerk гигантских десятитысячных тиражей этих романов.
Абсолютно у всех на слуху Лю Цысинь. Многие, поддавшись рекламе, читали. Не понравилось никому из респондентов. Удивительное единодушие характеристик, сводящихся к двухбуквенной аббревиатуре УГ.
Культура маньхуа, дунхуа, дорам и новелл имеет свою фанбазу, и я так понял, что упомянутая Мосян Тунсю — это наиярчайшая литературная китайская звезда в этой культуре, и примерно единственная, известная лично по имени. Ибо остальные даже у фанатов проходят в куче ноунейма. В аналитической записке, которую мне написали, было написано следующее: китайская тема представляет собой небольшое ответвление-подмножество внутри японо-корейской темы, фанатов у Китая мало, весь имеющийся хайп держится только на новизне темы ("о как, это Китай?"), но эффект этой новизны угасает — как в целом по фанбазе, так и при естественном взрослении адептов. Людей, остающихся в этой теме в возрасте 30+, интересуют только истоки в виде Японии и возможно Кореи, а тема Китая не цепляет. Мало того, в записке дважды было подчёркнуто, что часть популярности китайского контента обусловлена тем, что его путают с Кореей, которая бренд. На профильных сайтах дерутся за переводы корейских комиксов, а вокруг китайских никаких страстей. Китайская поп-музыка существует, и слышавшие её признают её достоинства в жанре k-pop, но... популярности нет. Всё вроде то же самое, но не Корея, не бренд.
Это к слову коллеге Berzerk. Он предлагает мне пойти посмотреть "настоящую массовую молодёжь" в какое-нибудь "корейское или китайское" кафе. Вслушайтесь в музыку фразы. Коллега прекрасно понимает, что именно в китайское кафе с китайским стрит-фудом, привлекающее молодёжь, я вряд ли зайду, за их крайней немногочисленностью и возможно отсутствием молодёжи внутри. Про мой городок бесполезно говорить, но я много бываю в Нижнем Новгороде, и там тоже китайского фастфуда почти нет (знаю только точку сети Чихо на Пискунова). Всё, что реально есть в проходных местах, это или псевдояпония, или псевдокорея, или просто "паназиатская кухня", чтобы вообще не заморачиваться. Поэтому коллега Berzerk осмотрительно добавляет к "китайскому" вот это вот "корейское или...", чтобы сделать своё ко мне пожелание выполнимым, и чтобы я посмотрел на ту молодёжную культуру, которую всё равно косплеит китайская, а мне, деду, для понимания и так сойдёт. Ценю Вашу заботу! :)
Но вернёмся к литературе и к моему соцопросу.
Несколько человек считают Лизу Си китайской писательницей и знают её. Мне, как букинисту, попадались её книги. Они были крепко читаны. Вот только она не более китаянка, чем какой-нибудь Киплинг — индус.
Никто в жизни не слышал ни про какого Мо Яня, и вообще про каких-либо китайских писателей на всём пространстве между великими старинными романами и "миром комиксов".
А, хотя постойте. Один дядька в возрасте, с гуманитарными насколько я замечал интересами, удивил тем, что читал "Цветы в зеркале", которым дал забавную характеристику "нудно, но интересно". Кстати, зачтите это мне как антиоффтоп!
Доклад окончен.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 августа 14:20  
цитировать   |    [  ] 
Bansarov Памятуя, что на вашем "форуме" иллюстрацию к "Моби Дику " не опознали, цена этого опроса — ноль рублей, ноль копеек. Как-то так.
–––
После общения с некоторыми людьми у меня появляется ярко выраженный комплекс полноценности...


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 14:36  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 23 августа 14:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата Privalova
Bansarov Памятуя, что на вашем "форуме" иллюстрацию к "Моби Дику " не опознали, цена вашего опроса — ноль рублей, ноль копеек. Как-то так.

Истины ради — потом опознали.
Это как раз наоборот, на этом форуме нашлись люди, которые в связи с вопросом про Р.Кента отметились вопросами "что за Мунк и диагональный мост".
И именно на этом форуме я ровно с тех же пор жду, что мне кто-нибудь расскажет, строго по теме ветки, какой эпизод "Войны богов" проиллюстрирован на суперобложке ЛП.
А так — Ваше мнение об общегуманитарной эрудиции сотрудников ядерно-оружейного комплекса, как всегда, очень важно для меня. Пожалуйста, не забывайте им делиться.

P.S. Если кто-то пропустил мою шутку про диагональный мост Мунка и про "Голод" как приквел "Моби Дика", или кто не пропустил, но не понял её — привожу галерею необходимых картинок.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 августа 15:03  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 15:15  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 23 августа 15:24  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 15:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
"что за Мунк и диагональный мост"

Если так "чешутся" Мунк и мост, то необходимо читать "Homo Saapiens" пана Пшибышевского, невзирая на мнение Короленко.
Как-никак первое литупоминание "Крика".
цитата lisa-sklissa
полковник Риман, Царствие Ему Небесное

Любимый вами Николай Карлыч действительно умер в Германии после 1938г.?
Кстати, мемуарист-защитник проделок Карлыча — носил фамилию Рерберг. Как и автор обложки наших ЛП. Не родня часом?
–––
Над всей Испанией безоблачное небо


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 16:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Кстати, мемуарист-защитник проделок Карлыча — носил фамилию Рерберг. Как и автор обложки наших ЛП. Не родня часом?

У них общий предок инженер-генерал Рерберг, который родился в Ревеле в 1791 г.


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 16:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата Picaro1599
Любимый вами Николай Карлыч действительно умер в Германии после 1938г.?

Ходят такие слухи.


активист

Ссылка на сообщение 23 августа 16:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата lisa-sklissa
У них общий предок инженер-генера Рерберг, который родился в Ревеле в 1791 г.

Выходит при таком "дядюшке" — только чудо уберегло "красного художника" Рерберга от сталинского террора.
А обложка ЛП на мой взгляд скучная. Вообще слепые или минималисткии темного колера переплёты — примета позднего сталинизма.
–––
Над всей Испанией безоблачное небо

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх