автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
|
elkub 
 философ
      
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
|
elkub 
 философ
      
|
19 мая 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007чем правильный перевод "Похищенного" отличается от неправильного? В "неправильных" зачем-то искажают имена собственные,и читать Давид Бальфур просто невыносимо!
|
––– 1654/30:45 Аляска цэ Росiя |
|
|
nickel 
 авторитет
      
|
19 мая 11:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elkubВ "неправильных" зачем-то искажают имена собственные,и читать Давид Бальфур просто невыносимо!
Экий вы нежный...
А большинство рассказов Киплинга до сих пор в дореволюционных переводах издают с устаревшей транскрипцией имён собственных — и ничего: едим что дают. Огромное количество рассказов (про стихи уж не говорю) одного из величайших писателей 19-20 веков и вовсе на русский не переведено — и в ближайшие годы не ожидается...
|
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
19 мая 11:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nickel цитата и в ближайшие годы не ожидается.. Почему же ? Александр Глазырин делает томик для РИПОЛ цитата Единственный случай, когда я просто вышел из проекта, — это был проект по изданию Редьярда Киплинга. Редактор с точки зрения своих представлений пытался навязывать мне решения, я махнул рукой. Надеюсь, все эти тексты мы в «Риполе» сделаем. Сейчас сотрудничаю с «Риполом», предварительная договоренность с ними насчет Киплинга есть
|
|
|
elkub 
 философ
      
|
|
pacher 
 философ
      
|
|
elkub 
 философ
      
|
|
Mitishka 
 активист
      
|
19 мая 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новинки недели: https://vk.com/wall-845418_253376 https://t.me/azbookaknigogoliki/5270
🌸19.05 📚 «Формула контакта», Ольга Ларионова (серия «Фантастика и фэнтези. Большие книги») 📚 «Море изобилия. Тетралогия», Юкио Мисима (серия «Большой роман») 📚 «Всё в дыму, убийц не видно», Дж. Л. Блэкхерст (серия «Звезды мирового детектива») 📚 «Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан: Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй» (серия «Азбука-поэзия») 📚 «Искусство слышать стук сердца», Ян-Филипп Зендкер (серия «Эмоцио») 📚 «Сто способов сбежать», Ирина Лейк (серия «Имена. Российская проза») 📚 «Японский национальный костюм. Книга для раскрашивания», Елена Пещанская (серия «Книги для раскрашивания»)
🌸20.05 📚 «Краски Запретного города. Традиционные цвета Китая», Го Хао , Ли Цзяньмин (серия «Арт-тренд»)
🌸21.05 📚 «Овод в изгнании. Прерванная дружба», Этель Лилиан Войнич (серия «Настроение читать»)
🌸22.05 📚 «Рассказы Южных морей», Джек Лондон (серия «Мир приключений. Большие книги») 📚 «Великолепная Порта: Шесть веков Османской империи» (европокет), Оливье Буке (серия «КоЛибри NonFiction») 📚 «Всё, что пугает меня до чёртиков», Мату (серия «Графический Non Fiction. Psychology»)
🌸23.05 📚 «Мореплавания, изменившие мир: История кругосветного парусника по имени “Эдвин Фокс”», Бойд Котран, Адриан Шуберт (серия «Исторический интерес»)
|
|
|
Корнеев 
 авторитет
      
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
22 мая 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Выйдет ли «Убийца воин» Брендона Сандерсона? Думаем, скорее всего выпустим. Ничего не понятно.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
22 мая 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Есть ли в планах полная «Повесть о Гэндзи»? Мы надеемся издать эту книгу в 2026 году, пока у нас нет прав. Ещё больше непонятно
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
22 мая 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Ещё больше непонятно
Прав на перевод, очевидно
цитата Алексей121Ничего не понятно.
Главное другое
цитата Есть новости про «Ветер и истину» Сандерсона? Мы подписали договор. Книга будет выходить двумя томами, первый запланирован ориентировочно на сентябрь 2025.
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
22 мая 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosПрав на перевод, очевидно Не совсем очевидно. В 24 году было издание кусков романа в классическом переводе. На это, значит права есть, а на полный нет. Звучит сомнительно. С Сандерсоном тем более странно. Такое чувство, что вышепроцитированные ответы не соотносятся с вопросами.
цитата eosЕсть новости про «Ветер и истину» Сандерсона? Мы подписали договор. Книга будет выходить двумя томами, первый запланирован ориентировочно на сентябрь 2025. Это все ещё давно было известно, я издание ещё в прошлом году завел.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
22 мая 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Не совсем очевидно. В 24 году было издание кусков романа в классическом переводе. На это, значит права есть, а на полный нет. Звучит сомнительно.
На вики:
цитата Некоторые главы повести переводились на русский язык Н. И. Конрадом в 1920-х и 1930-х годах. Полностью произведение переведено на русский язык в 1993 году Т. Л. Соколовой-Делюсиной
Классический — это Конрад? У него не полный.
|
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|