Собственные переводы


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Собственные переводы»

Собственные переводы

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 02:15  
цитировать   |    [  ] 
Артур Тофт
The Mission
Рассказ, 1980 год
https://fantlab.ru/blogarticle90905


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 20:14  
цитировать   |    [  ] 
https://fantlab.ru/blogarticle90831
Здесь можно найти Counterfactual и Peacemaker (Небьюла 1983) Дозойса в моем переводе
там две ссылки на скачку: изначальная верстка и вариант №2
дело в том, что мне прислали верстку, и верстка мне не понравилась
в итоге я переделала ее по своему вкусу, попутно переделав кое-что и в самих текстах, этот вариант тут


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 08:37  
цитировать   |    [  ] 
Ничтцин Дайлхис
"Когда Зеленая Звезда померкла"

When the Green Star Waned 1925 год.
https://fantlab.ru/blogarticle90919
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 05:01  
цитировать   |    [  ] 
Брайан МакНафтон. Возвращение Лирона Волкогона (Трон из костей 10)
Закончен перевод романа в рассказах "Трон из костей".

Очень интересный автор оказался, непростой в плане языка, не хуже КЭСа. Не уверен что всё получилось, буду только рад, если кто-то после меня переведёт его заново, причём лучше всего чтоб это был носитель языка и знаток устарелой лексики. Всё же скромно надеюсь, что сумел чего-то сделать, несмотря на.

Так и не решил кем заняться дальше — никого из предложенных ранее авторов вирда не хочется переводить после такого монстра — ни Швайцера, ни Гэйла, ни Фульца, ни прочих. Так что продолжу добивать Симона из Гитты
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 05:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
Так что продолжу добивать Симона из Гитты

це правильно!:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 05:31  
цитировать   |    [  ] 
Vlad lev
Ну так там ещё три романа и два рассказа — один сегодня тоже закончу
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 07:35  
цитировать   |    [  ] 
Собственно вот. Роберт Прайс Культ кастраторов (Симон из Гитты 19)
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение 9 апреля 12:34  
цитировать   |    [  ] 
Брайан МакНафтон. Трон из костей, fb2: https://disk.yandex.ru/i/f6D28d3NU2CnMQ


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 21:40  
цитировать   |    [  ] 
Эдмонд Гамильтон
"Под белой звездой"

Under the White Star 1939 год.
https://fantlab.ru/blogarticle90944
–––
Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают.


активист

Ссылка на сообщение 9 апреля 22:30  
цитировать   |    [  ] 
Наверное, лучше здесь обратиться. В общем, есть вот такая книга:
https://xenology.info/Xeno.htm
Роберт Фрайтас "Ксенология" (по ссылке — её содержание)
Огромная, солидная работа 1979 года написания (выложена в сеть в 2008 году, вроде).
Я решил начать её перевод, но пока скромно топчусь в самом начале. Я могу взять на себя биологические главы, и кое-как перевёл вчерне астрономические. Сейчас я закончил грубый черновой перевод главы 7 (из 26, минус 2 не написанных). Работа долгая, материал по технике и космическим перелётам не слишком знаком мне. Если есть знатоки техники и технологий, искушённые в фантастике, готовые помочь с переводом этой монструозной книги — очень хотел бы заручиться вашей помощью.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 апреля 03:01  
цитировать   |    [  ] 
klifford5 Спасибо. Я его ещё вычитывать буду полностью — сводить имена-термины-топонимы, прочее всякое накопившееся
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 апреля 03:06  
цитировать   |    [  ] 
PavelVolkov Очень интересно, спасибо что взялись. Надеюсь, всё получится — труд действительно монструозный. С первого взгляда "Сумму технологии" напомнило
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


активист

Ссылка на сообщение 10 апреля 06:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
спасибо что взялись

Конца-края только не видать, и работаю между делом, если честно. Когда закончу — даже не представляю. Потому и хотел бы заручиться помощью. Объёмы колоссальные, но охват тем потрясающий. Отличное пособие и кладезь тем для писателей-фантастов.


активист

Ссылка на сообщение 10 апреля 11:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky
Я его ещё вычитывать буду полностью — сводить имена-термины-топонимы, прочее всякое накопившееся

Прочёл только Рингард и Дендра, несколько ошибок поправил в нём.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 апреля 11:49  
цитировать   |    [  ] 
klifford5 Не удивлён. Вот как раз вылежалось за три месяца, можно свежим глазом на всё сразу взглянуть и поправить незамеченное ранее
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 20:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата laapooder
Постепенно восстанавливаюсь после ударного перевода романа.
Охолони


Кстати по сюжету рассказа на работе людей пугать можна рассказывая историю от своего имени и пугая снегом и похолоданием в апреле).
Электронки сделал — прикрепил внизу странички файликами. Плюс добавил еще 2 малоизвестных любопытных перевода того же автора, отсутствующие в библиотеках, переводчик их выкладывал много лет назад на Фантлабе — в давно закрытой теме, после чего с концами был заблокирован на сайте...вот и подобрал их в подвалах сайта — куда почти никто не заглядывает в пыли и всеми позабытые — реставрация).
Странички рассказов -
https://fantlab.org/work985186
https://fantlab.org/work985175
https://fantlab.org/work983938





философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 22:33  
цитировать   |    [  ] 
Два свежих перевода Сирил Корнблат “Марширующие идиоты”. https://fantlab.ru/work25532 и
Барри Молзберг “Галактика под названием Рим”. https://fantlab.ru/work391559


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 08:18  
цитировать   |    [  ] 
Роберт Прайс. Гробница титана (Симон из Гитты 8)
Закончил с рассказами про Симона, приступаю к романам
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 16:08  
цитировать   |    [  ] 
Положила вот на эту страницу еще один текстик (Последняя жена минотавра)
https://fantlab.ru/blogarticle89811


активист

Ссылка на сообщение 12 апреля 17:25  
цитировать   |    [  ] 
:beer:
Страницы: 123...335336337338339...358359360    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Собственные переводы»

 
  Новое сообщение по теме «Собственные переводы»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх