Пивнушка Цианид офтопик ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 6 августа 2010 г. 14:26  
Так как оффтоп в теме "Фантлабораторная работа" многим уже порядком надоел, считаю должным открыть для него отдельную тему. А точнее питейное заведение носящее гордое название "Цианид".
Наш трактир предлагает вам следующие услуги:
-Возможность упиваться йадом 24 часа в сутки
-Возможность, находясь в приятной компании, обсуждать не только данные работы, но и литературу в целом
-Возможность громить критиков в пух и прах
-Возможность плакаться о несправедливости судьбы и превратностях писательского ремесла
-Возможность продолжать свои литературные опыты и выкладывая их на всеобщее обозрение не получать подзатыльников от критиков, но слушать объективные претензии
-Ну и куча других возможностей :-)

сообщение модератора

Кроме обсуждения политики.
Политические вопросы обсуждайте в специальной теме форума Общественнные Институты.
Любое обсуждение общественных институтов переходящее в политику в этой теме будет считаться оффтопиком и наказываться соответственно.

В общем Welcome!!!!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 10:42  
цитата просточитатель
Уиндема первый))) Однако Джон Бейнон писал романы и раньшеУзники подземных лабиринтов к примеру)


Ага, щаззз. :-)))
Вы еще скажите, что Кассиус Клей и Мохаммед Али — два разных боксера. Один боксировал так, а другой — совсем наоборот.


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 10:44  
цитата astoun
ы еще скажите, что Кассиус Клей и Мохаммед Али — два разных боксера. Один боксировал так, а другой — совсем наоборот
:-))) Но реально день триффидов первый роман вышедший под именем Уиндем. Он прогремел. И Уиндем решил и дальше под именем Уиндем публиковатся)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 10:45  
цитата astoun
Вы еще скажите, что Кассиус Клей и Мохаммед Али — два разных боксера. Один боксировал так, а другой — совсем наоборот
Пытался в отсылку к Алисе)
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 10:52  
цитата просточитатель
Прочтите еще раз то что я написал))))


Пардон, не дочитал. o_O


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 10:57  
цитата просточитатель
Однако Джон Бейнон писал романы и раньше

Хосподи! Очки оставил дома и в результате увидел — Джо Байден писал романы и раньше...


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 10:58  
цитата astoun
Пардон, не дочитал
цитата Fyodor

Хосподи! Очки оставил дома и в результате увидел — Джо Байден писал романы и раньше...
:-))) Вот так!))))
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 10:58  
цитата просточитатель
Но реально день триффидов первый роман вышедший под именем Уиндем. Он прогремел.

до этого была накачка писательских мускулов... Сименон до того как сать Сименоном писал всякий шлак под 16-ю псевдонимами...


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:00  
цитата Fyodor
о этого была накачка писательских мускулов... Сименон до того как сать Сименоном писал всякий шлак под 16-ю псевдонимами...
Ого!!!!:-)))o_O
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:10  
цитата gamayunov
Гаррисон говорил (не знаю всерьез или просто ради словца), что он не писатель, а коммерсант, и книги начал писать, потому что увидел, что они могут принести денежек. И все свои романы называл коммерческими.


Ничуть не удивлен.
В погоне за баблом Гаррисон произвел, например, бесконечные продолжения "Стальной крысы" и "Билла — героя Галактики".
А то, что согласился поставить свою фамилию рядом с фамилией Скаландиса, написавшего несколько романов фактически в одиночку -



философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:14  
цитата astoun
А то, что позволил поставить свою фамилию рядом с фамилией Скаландиса, написавшего несколько романов фактически в одиночку -
Поправка. Не с фамилией Скаландиса. Имена не упоминались. Просто были проданы права на 4 романа. Кто напишет неважно. Сначала предложили Ахманову. Тот отказался. Согласился Скаландис. Написал три романа. А четвертый все таки написал Ахманов
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:26  
цитата просточитатель
Согласился Скаландис. Написал три романа.


Не три, а четыре:

Возвращение в мир смерти
Мир смерти на пути богов
Мир Смерти против флибустьеров
Мир смерти и твари из преисподней


цитата
А четвертый все таки написал Ахманов


Не четвертый, а пятый:

Мир смерти. Недруги по разуму

цитата
Поправка. Не с фамилией Скаландиса. Имена не упоминались.


При чем тут — упоминались конкретные имена или нет? Он согласился получить бабло за романы, написанные другими, и поставить свою фамилию рядом с их фамилиями. :-[

цитата
Кто напишет неважно. Сначала предложили Ахманову. Тот отказался. Согласился Скаландис.


А знающие люди пишут, что было наоборот:

Это был сугубо издательский проект Эксмо, именно издатели раскрутили Гаррисона на "русские сиквелы" в рамках контракта на переиздание его книг в Эксмо. Пошерудив по нашим авторам, эксмошники подписали на это дело сначала Антона, а затем Михаила, когда Антон устал и соскочил. Гаррисон присылал поверхностные синопсисы на 2-3 странички. Отталкиваясь от предложенных им сюжетов, весь текст ребята писали уже сами. Антон старался честно, не халтурил, благо платили за этот проект прилично, особенно по тем смутным безденежным временам (конец 90-х), и куда больше, чем за его собственные вещи.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:28  
Кстати о Гаррисоне
12 марта = сотка
Задал поиск МОГИЛА ПИСАТЕЛЯ ГАРРИСОНА
Открылись самые разные памятники — от Гарри поттера до почему то Янковского
ИСКОМОГО НЕ ОБНАРУЖИЛ
–––
Маэстро, урежьте марш!


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:30  
цитата astoun
ращение в мир смерти
Мир смерти на пути богов
Смотря как считать) Так то они были в одной книге) Возвращение в мир смерти
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:35  
цитата astoun
А знающие люди пишут, что было наоборот:

                    Михаил Ахманов

                    НАШ ГАРРИ ГАРРИСОН

          Сокращенный вариант статьи. Полный, с фотографиями,
              смотрите на моем сайте akhmanov.narod.ru

     Конечно, он наш — ездит на конвенты в Россию и, как мне
говорили, пользуется у российских читателей гораздо большей популярностью,
чем у американских. Мы его очень любим. Еще в советские времена его
"Неукротимая планета" и несколько рассказов были включены в почетнейшее
издание — "Библиотеку современной фантастики". Из англоязычных авторов
крупной формой в ней представлены только Азимов, Брэдбери, Кларк, Саймак,
Уиндем и, разумеется, наш Гарри Гаррисон. Мы доказали, что ценим его
не меньше их, и даже больше — ведь никто у нас не продолжил "Заповедник
гоблинов" Саймака или азимовское "Основание", тогда как "Неукротимая
планета" размножилась на российской почве в четыре новых тома.
     Я познакомился с Гаррисоном лично лет десять или одиннадцать назад
во время очередного "Интерпресскона". Мы даже сфотографировались вместе,
хотя вряд ли Гаррисон мог представить, что рядом с ним — Михаил Ахманов,
его будущий соавтор. Впрочем, я об этом тоже ничего не знал, не ведал.
На том конвенте мне довелось выслушать речь Гаррисона, в которой он четко
сформулировал свой взаимовыгодный обмен с россиянами: "Я пишу книги, а вы
их читаете. Вы делаете водку, а я ее пью". Помню, я восхитился. Какая
глубокая мысль!
     Но через год или два вопрос обмена уже трактовался шире:
издательство "ЭКСМО" заключило с Гаррисоном соглашение, дозволявшее
нашим авторам продолжить цикл "Мир Смерти" четырьмя новыми книгами, на
титулах которых будут обозначены сам Гаррисон и российский писатель. Если
говорить напрямую, это означает, что Гаррисон продал свое имя за деньги.
Мне приходилось встречать в интернете возмущенные реплики по этому поводу
— дескать, Гаррисону такое не к лицу, слишком он заметная фигура в
фантастике. Однако я полагаю, что никто не в праве в чем-то его обвинять
и судить; автор — полный хозяин своих книг, своего имени и своей чести.
Лично я свое имя, гораздо более скромное, никому бы не продал, но я тоже
ему не судья. Более того, я благодарен Гаррисону за возможность продолжить
его творение, один из моих любимейших романов.
     Дальше события разворачивались так. Если не ошибаюсь с датой,
в 1997 году Леонид Шкурович, руководитель отдела фантастики "ЭКСМО",
предложил мне участие в неком проекте, суть которого не раскрывалась,
пока я не соглашусь стать его исполнителем. Я отказался в силу занятости,
о чем сейчас искренне сожалею. Леонид хотел сделать доброе дело мне и
читателям, но я, как говорится, "не въехал в тему".
     Прошло время, и разговор с Шкуровичем повторился, но
в более определенной форме. Оказалось, что три тома-продолжения "Мира
Смерти" уже написаны, изданы и разошлись с успехом, который убывал по
мере появления новых книг. Ант Скаландис, автор этих творений, завалил
проект, и мне предстояло добавить ложку меда в бочку дегтя — сочинить
четвертый роман. Я ознакомился с тремя предыдущими книгами, понял, что
это халтура, и что продолжить романы творческого дуэта Гаррисон-Скаландис
я не в состоянии. Издатели, однако, пошли мне навстречу, согласившись,
чтобы я базировался на неподдельных романах Гаррисона, и так на свет
появились "Недруги по разуму". Я написал эту книгу, не имея никакой
связи с Гаррисоном и не пользуясь его советами, но я старался сохранить
и передать "гаррисоновский дух". Я очень доволен тем, что подавляющему
большинству читателей этот роман понравился. Напомню, что книга "Мир
Смерти. Недруги по разуму" вышла в "ЭКСМО" в 2001 году двумя тиражами
(18 000 и 6 000 экз.) и с тех пор больше не переиздавалась.
     Естественно, я размышлял о ее судьбе, и читатели тоже
спрашивали об этом. Один из них даже написал мне, что обложки четырех
книг "российского разлива" выставлены на сайте Гаррисона, где сообщается,
что они будут изданы на английском. Я заглянул на сайт и выяснил, что
читатель ошибся: там написано, что эти романы НЕ ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ издавать
на английском. Тогда я решил, что было бы неплохо ознакомить Гаррисона
с моими текстами. У меня есть добрая знакомая Мария Жукова, филолог,
прекрасно знающий язык Диккенса и Шекспира. Она перевела половину романа,
и один из наших компетентных литагентов попытался связаться с Гаррисоном
или хотя бы с представляющим его в России Александром Корженевским.
Попытки были тщетными, никакого ответа мы не получили. Узнав, что мой
соавтор приедет на Евроскон в мае 2008 года, я отпечатал текст и передал
его Гаррисону в руки.
     Вернусь, однако, к Евроскону-2008, где прошла пресс-конференция
Гарри Гаррисона. Выглядело это так: в большом актовом зале собралось две
или три сотни народа, Гаррисон с переводчиками расположились на сцене,
и на протяжении полутора часов мэтр отвечал на вопросы. Его энергия была
поразительна для восьмидесятитрехлетнего человека; двигался он с заметным
трудом, но говорил бодро, громко, остроумно, измотав двух переводчиков.
Не буду касаться заданных вопросов и ответов мэтра, я всего уже не помню,
но был такой забавный эпизод. Какой-то вопрос Гаррисону не понравился -
кажется, его задала довольно настырная дама. Не вставая, он величественно
вытянул руку в ее сторону и произнес: "Оттуда — больше никаких вопросов!"
В общем-то он не церемонился, мог и по-другому сказать — заткнитесь, леди.
     Под занавес пресс-конференции началось подписывание книг.
Книготорговцы завезли самые дорогие издания романов Гаррисона, и все
это было вмиг сметено. С пачками книг в руках народ ринулся на сцену,
сбиваясь в длинную очередь. Гаррисон трудился изо всех сил, подписывал
книги с полчаса, потом решили переместиться в обширное помещение перед
актовым залом — там поставили столы и кресла, в них уселись Гаррисон с
переводчиком, а за их спинами встали литагент Корженевский, кое-кто из
публики с фотоаппаратами и я, на законных правах соавтора.
     Очередь за автографом не убывала, каждый подписывал кипу книг,
для себя и для "того парня". Я поражался выносливости Гаррисона — или,
если угодно, пиетету, с которым он относится к читателям; по самым
скромным подсчетам он подписал в этот день около тысячи книг. Не просто
подписал — у каждого спрашивал имя, которое переводилось на английский,
и ставил на книге: Питеру, Майклу, Кэтрин и так далее. Было заметно, что
он утомлен, но пока люди подходили с книгами, он оставался на месте.
     В последних рядах к нему сунулся какой-то забавный парень-фотограф.
"Как подписать?" — спрашивает Гаррисон. "Бегемоту", — говорит фотограф
и глядит на мэтра с такой нежностью, словно перед ним любимая бабушка.
Гаррисон не понял и переспросил — в английском нет слова "бегемот", этог
зверь обозначается "hippopotamus". Переводчик поясняет: "гиппопотам", но
жаждущий автографа парень мотает головой: "Не гиппопотам, а Бегемот! Я -
Бегемот! Бе-ге-мот!" Похоже, Гаррисон так ему и написал, справившись с
филологическими трудностями. Бегемот пришел в полный восторг, перегнулся
через стол и обслюнявил Гаррисона, расцеловав в обе щеки. При этом он
восклицал что-то невнятное, вроде бы: "Наш! Только наш! Наш!" — и пускал
слезу. Кто из публики с фотоаппаратом, тоже в восторге снимали эту сцену,
а потом принялись оттаскивать Бегемота от Гаррисона — никак он с ним
расстаться не хотел.
     Прошел примерно час, с автографами было покончено, и я отдал
рукопись Гаррисону. Он хоть устал, но очень заинтересовался, взял текст,
дискету, записку с моим адресом и обещал обязательно прочитать. Прошло
четыре с половиной месяца, но ответа от него нет. Причины могут быть
самыми разными: может быть, не понравилось, может быть, ему не до меня
— у человека в таком возрасте всегда имеются проблемы со здоровьем. Не
исключаю, что если даже роман Гаррисону "показался", он не имеет права
издать нашу книгу на английском — ведь писателями в Штатах, Англии и
прочих цивилизованных странах командуют литагенты, определяя, что для
их имиджа плохо, а что хорошо. Я из-за этого не огорчаюсь. Мои книги пока
не издавались ни в Штатах, ни в Англии, но английские тексты некоторых
романов существуют и с ними можно ознакомиться. Если я доживу до возраста
Гарри Гаррисона (на что искренне надеюсь), то за эти двадцать лет напишу
еще многое и постараюсь не обидеть тех, кто читает только на английском.
     Хотя проблемы, конечно, есть. Мой британский соавтор Крис Гилмор
(тот, с которым мы написали "Капитана Френча") редактировал перевод моего
романа "Скифы пируют на закате", и были у него серьезные трудности. Как,
скажите, перевести на английский "блин" и "бляху-муху"?
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:35  
цитата dokktor
ИСКОМОГО НЕ ОБНАРУЖИЛ


Потому что:

"Гарри Гаррисон умер 15 августа 2012 в Брайтоне, графство Восточный Суссекс, Англия.
Месторасположение могилы неизвестно".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:40  
цитата просточитатель
Смотря как считать) Так то они были в одной книге) Возвращение в мир смерти


Считать надо очень просто — по количеству романов.
Иначе можно дойти до абсурда — вроде ужэе упоминавшихся всех романов "Амбера", впихнутых в один том. Вы их тоже назовете одной книгой? :-)))


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:41  
цитата astoun
Считать надо очень просто — по количеству романов.
так это не романы это части романа)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:44  
цитата astoun
читать надо очень просто — по количеству романов.
Обратите внимание) Мир смерти Ну и да
цитата Ахманов
ЭКСМО" заключило с Гаррисоном соглашение, дозволявшее
нашим авторам продолжить цикл "Мир Смерти" четырьмя новыми книгами
цитата Ахманов
Оказалось, что три тома-продолжения "Мира
Смерти" уже написаны, изданы и разошлись с успехом, который убывал по
мере появления новых книг.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 3 марта 11:48  
цитата astoun
наче можно дойти до абсурда
А Властелин Колец это трилогия?)) не один роман?)))
–––
Чтение-Сила


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 11:51  
цитата просточитатель
Сокращенный вариант статьи. Полный, с фотографиями,


Как говорил незабвенный Генрих Мюллер, верить нельзя никому, даже самому себе. :-)))
Один напишет так, другой — этак, тут и свихнуться недолго. Разумеется, любой автор подобных "откровений" выставляет себя в выгодном свете, а постальных — в негативном. Кому верить?
Один пишет, что как раз Скаландис работал профессионально, только очень устал и соскочил. Другой — что он гнал халтуру и был изгнан. Если честно — неохота разбираться, кто тут прав. Главное для меня то, что Гаррисон согласился срубить бабло на одном своем имени, не приложив никаких усилий.
И лично для меня это намного хуже, чем сняться в рекламе. Одно дело — рекламировать по телику какой-нибудь бубль-гум и совсем другое — поставить свое имя на обложку книги, которую не писал.

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»

 
  Новое сообщение по теме «Пивнушка "Цианид" (офтопик для участников фантЛабораторной работы)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх