Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»

 

  Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, сентябрь 2025:
01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 03:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата MrSarcasm
Мог бы Стивенз написать свой роман так, чтобы из текста всё было понятно и без сносок? Мог бы

Подождите, давайте начнем с того,сам ли Стивенз поставлял сноски в роман.
А если нет, то почему он не стал этого делать? Неужели он не боялся что какой-то нерадивый читатель вдруг не скажет "сложна, непонятна, мозг морщить больна".
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 03:42  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Если читатель хочет глубже понимать того же Достоевского, так литературоведческого нонфика уйма

Ну вот я хочу, а листать в поисках информации два десятка пособий во время чтения не хочу. Мне было бы удобнее, если бы все примечания сопровождали художественный текст в нужных местах. Как в "Божественной комедии".
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 03:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
Так что я лучше понянчусь.

Договорились?

Да ради бога))
Я не люблю, когда со мной нянчатся, я уже взрослый дяденька, вот и свалил ещё до конца первой главы.
______
Ну и всё-таки примеры с "Горшком золота" или, тем паче, с Данте не совсем корректны. Одно дело когда текст писался для совершенно иного поколения с совершенно иной культурой. Окей, примечания могут быть полезны, не спорю. Лучше, конечно, когда они вынесены за текст в отдельный раздел.
Но если современный автор пишет для современного читателя, то тут это все нафига?
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 03:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Одно дело когда текст писался для совершенно иного поколения с совершенно иной культурой. Окей, примечания могут быть полезны, не спорю.

А если речь идёт о событиях пятитысячелетней давности? Для сравнения: Данте от нас отстоит всего на 7-8 столетий. И культура у него европейская. А Древний Египет? Тогда даже мышление у людей было иным.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


активист

Ссылка на сообщение 5 января 03:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Подождите, давайте начнем с того,сам ли Стивенз поставлял сноски в роман.

Нет, конечно, за сноски я благодарю переводчика текста, Шаши Мартынову: за то, что она сделала для меня этот текст доступнее и сэкономила моё время. Несмотря на то, что я немного туповат, у меня большая начитанность, но её мне не хватает, чтобы без гугла понять текст. Переводчик частично сэкономил мне время. Но даже со сносками я не всё понимаю и после прочтения романа попытаюсь поискать о нем ещё информацию, потому что он меня заинтересовал.
Простите, я не хотел ввязываться в дискуссию (ибо считаю её бесплодной и немножко глупой), а просто собирался поделиться своим опытом. И, как и написал ранее, я понимаю людей, которым сноски не нужны и даже тех, кого сноски могут бесить.
Всем любви.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 03:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
листать в поисках информации два десятка пособий во время чтения

Зачем же во время?)
Достоевского и в школах проходят, благо для понимания на базовом уровне общечеловеческих истин он не требует особых специальных знаний. А там при желании можно заняться самообразованием и затем уж перечесть, поняв для себя нечто новое. Но это не проблема Достоевского, что вы в нем что-то не понимаете. Если бы он старался разжевать свои мысли и образы для последнего балбеса, то не был бы Достоевским.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 03:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
свалил ещё до конца первой главы.

Да, такие читатели есть. Я о них не жалею — это просто не моя аудитория. Всем понравиться нельзя.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 03:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Достоевского и в школах проходят, благо для понимания на базовом уровне общечеловеческих истин он не требует особых специальных знаний. А там при желании можно заняться самообразованием и затем уж перечесть, поняв для себя нечто новое. Но это не проблема Достоевского, что вы в нем что-то не понимаете. Если бы он старался разжевать свои мысли и образы для последнего балбеса, то не был бы Достоевским.

То ли я плохо объясняю, то ли вы невнимательно читаете.

Достоевскому не надо было ничего объяснять — он писал для людей общей с ним культурной среды. А нам объяснять надо, потому что мы в церковь не ходим, Четьи-Минеи не читаем, и его мистицизм, например, очевидный даже малообразованным людям того времени, нам непонятен. Нам нужны примечания и комментарии. Мне лично нужны. У меня полно критики Достоевского, но вся она разбросана по разным изданиям, журналам. А мне хотелось бы, читая "Преступление и наказание", все необходимые комментарии иметь прямо там, в тексте. К сожалению, таких изданий Достоевского нет.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 04:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
А если речь идёт о событиях пятитысячелетней давности? Для сравнения: Данте от нас отстоит всего на 7-8 столетий. И культура у него европейская. А Древний Египет? Тогда даже мышление у людей было иным.

Так и покажите отличие в мышлении. Желательно в тексте, а не в сносках.
Вы, видимо, мой коммент не до конца поняли. Давайте ещё раз. Одно дело, когда писатель прошлого писал для современников и читателю через энное количество столетий то что казалось очевидным автору будет непонятно. Окей, примечания могут быть уместны.
Но если автор пишет для современников и не может никак раскрыть мир и свои мысли, не навалив 200+ сносок на всякое незнакомое слово... Ну я даже не знаю, это какой-то агуша-ридинг, я лучше почитаю какой-нибудь другой роман, автор которого не считает меня за идиота))
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 04:13  
цитировать   |    [  ] 
Алексей121, я схожу посплю немного, хорошо?
Приглашаю вас ко мне в комменты (когда я напишу статью), чтобы договорить, а то мы тут всё зафлудили.

Извините, я иногда завожусь и меня не остановить.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 04:20  
цитировать   |    [  ] 
Алексей Черкасов да мы по кругу ходим уже часа три, хотя моя позиция была вполне однозначно изложена ещё в первом комменте
цитата Алексей121
Я заметил, что русскоязычный издатель очень любит разжёвывать все в кашу, а ну как читатель не поймет. В то время как в англоязычной, даже сверхтвердой фантастике ссылок почти нет. Даже переводы фраз на иностранных языках не даются. Не говоря уж о терминах, культурных отсылках и прочем.
И, честно говоря, подобный подход мне нравится куда больше

Разве что оказалось, что любит ее только издатель, но и писатель)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 04:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Разве что оказалось, что любит ее только издатель, но и писатель

...и даже читатель.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 04:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
...и даже читатель

Но не всякий) здесь немало отписались тех, кому такой подход не по душе.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 05:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
для меня важно, чтобы читатель меня именно понимал

Не важно, сколько сносок, читатель поймёт то и только то, что захочет понять. Не больше, но и не меньше.
Разжёвывание в сносках только отпугивает читателя, который хочет думать.
Если я захочу понять, что говорит автор, я почитаю нонфик. В художественной книге я найду то, что сама себе придумаю. А если мне будут в сносках навязывать какое-то одно конкретное понимание текста, непременно выберу другое.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 05:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Я из комментариев понял, что сноски там — это просто средство троллинга обидчиков:)

Там главный комментарий вообще мимо прошел
цитата kpleshkov
Изначально это была вообще электронная книга с кучей гиперссылок

"Аксолотль" изначально гипертекст. С иллюстрациями, ссылками, видеороликом. Полностью он раскрывается только в электронном формате, потому что под него и создавался. Перевод его на бумажный носитель вызывает те самые проблемы, которые уже озвучили. Текст остается, а вот его "обертка", работающая на расширение мира и подчёркивающая его специфичность, пропадает и искажается. Вплоть до того что вызывает и негативные эмоции. Это все равно что страницу из Википедии распечатывать, со всеми перекрестными ссылками сразу по месту их обозначения. Поскольку текст сам во многом про информацию и ее передачу, этот конфликт между восприятием бумажного и цифрового носителя выглядит очень символичным. :-) Мозгу хочется привычного комфорта и даже небольшое искажение передаваемой информации, требующее дополнительных усилий для ее усвоения, воспринимается в штыки.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 06:13  
цитировать   |    [  ] 
Только хотела сказать, что мне, видимо, не по пути с этим клубом, как выбрали то, что я действительно хочу прочесть (:

Сейчас работа подотпустит, и сразу начну.


новичок

Ссылка на сообщение 5 января 11:20  
цитировать   |    [  ] 
Про "Аксолотля..." как гипертекст на польском портале:
"Бумажное издание романа вообще не планируется, что не удивительно, если учитывать его содержание."
Откуда ж ты взялось, бумажное издание?


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 11:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата badger
Полностью он раскрывается только в электронном формате, потому что под него и создавался

Кстати, интересно, сохранились ли все эти особенности текста в официальной электронной версии от АСТ?)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


новичок

Ссылка на сообщение 5 января 11:38  
цитировать   |    [  ] 
В электронке пока одни сноски, никаких тебе моделей роботов для 3d-печати.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 11:40  
цитировать   |    [  ] 
Арина гипертекстом?)
Или прост бумагу оцифровали?)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Страницы: 123...351352353354355...892893894    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх