автор |
сообщение |
neperevarine 
 магистр
      
|
11 мая 2013 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" — специализированное издательство фантастики. На данный момент времени занимается изданием современной НФ и фэнтези, книгами по вселенным Warhammer, Forgotten Realms и Dragonlance, а также комиксами, графическими романами и арт-буками по играм.
Сайт издательства: https://www.ffan.ru Колонка издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/community631 Страница издательства на Фантлабе: https://fantlab.ru/publisher4932 Актуальная информация по планам издательства: — в группе издательства в ВКонтакте
"Лаборатория фантастики" рекомендует покупать книги издательства напрямую у издательства: 1. В фирменном розничном магазине в Санкт-Петербурге, пр. Стачек 72, ДК им. И.И. Газа, вход в правом крыле, 2-й этаж. Каждый день с 12 до 20. Вся подробная информация по магазину в группе магазина в вк. 2. В интернет-магазине издательства. Такой покупкой вы напрямую стимулируете выход следующих книг издательства.
сообщение модератора Данная тема создана специально для обсуждения книг и планов издательства. Обсуждение доставки, бумаги и так далее строго запрещено.. Вопросы по доставке — в личку. Тема находится в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть, удаляется без предупреждения. Dark Andrew
----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)
В: Когда выйдет книга такая-то? О: К сожалению, мы больше не можем оглашать примерные сроки выхода изданий. Будем сообщать только точные данные — после сдачи книг в типографию. Спасибо за понимание.
|
|
|
|
KafkaFuura 
 магистр
      
|
12 мая 2023 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вышло переиздание (в новом оформлении) романа Песнь крови от Энтони Райана, можно приобрести в магазине издательства Ffan.ru
«Шестой орден держит в руках меч правосудия и поражает им врагов Веры и Королевства». Ваэлину Аль-Сорна было всего десять лет, когда отец оставил его перед железными воротами Шестого ордена, рыцари которого посвятили себя битвам. Отныне и Ваэлин будет вести суровую, трудную жизнь послушника, закаляя себя тренировками и воздержанием. У него больше нет иной семьи, кроме Воинов Веры. Ваэлину лучше забыть, что когда-то его отец был владыкой битв у короля Януса, правителя Объединенного Королевства. И все-таки ярость Ваэлина не знает границ. Он не может простить отцу, что тот лишил его положенного по рождению и бросил к порогу Шестого ордена, как какого-то подкидыша. Но юный воин Веры свято чтит память своей матери, что бы ни говорили о ней в Ордене. Ваэлин пока не подозревает, что придет время и он начнет понимать своего отца, что одна-единственная истина затмит собой все остальные, что наступит будущее, когда изменится не только Объединенное Королевство, но и весь мир.

|
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|
KafkaFuura 
 магистр
      
|
|
Batman 
 магистр
      
|
|
KafkaFuura 
 магистр
      
|
12 мая 2023 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BatmanУспел урвать прошлое издание, новое покупать не буду Тут ещё новый формат, до это было 60x90/16 (145x215 мм), а сейчас 60x100/16 (145×240 мм), если это не опечатка на сайте
|
|
|
Harlekin667 
 философ
      
|
12 мая 2023 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я пожалуй, воздержусь от покупки и останусь счастливым обладателем предыдущего оформления. Эти обложки, скажу я вам, мама не горюй. Хотя, кому как конечно.
|
––– Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion! |
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
12 мая 2023 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если для Королевы пламени реально будет такая обложка, то это порнография полная. Книга же не любовное фэнтези. Хотя основой проблемой предыдущего издания был вялый перевод.
|
|
|
Batman 
 магистр
      
|
12 мая 2023 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
URRRiy, ну я у многих блогеров видел рекомендации цикла и сетования, что нет переиздания. Сейчас, у тех кто не купил прошлое, будет возможность купить новое издание. Я бы купил продолжение Марка Лоуренса, переиздание Роберта Хейса
|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
12 мая 2023 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyвялый перевод дедушка Фрейд улыбается вам
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
anisette 
 философ
      
|
12 мая 2023 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyЕсли для Королевы пламени реально будет такая обложка, то это порнография полная. Особенно если вспомнить, что случилось к началу третьей книги. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Женщина в зеркале провела рукой по бледной шерстке, покрывавшей голову, и нахмурилась. Они отрастут заново. И на этот раз, возможно, быстрее. Лирна всмотрелась в те места на коже, где ожоги были самыми страшными, и поняла, что исцеление все-таки оставило следы: слабые бледные линии вокруг глаз, у корней волос. Мальчишка на первой книге скорее Дентоса напоминает, а не Ваэлина, который лук в руки по праздникам брал. Если художник не читает книгу, вопросов нет, он и не обязан этого делать. Вопрос к тем, кто ему ТЗ даёт на обложку.
|
––– YNWA |
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
12 мая 2023 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cakypa Я Королеву читал в оригинале. Текст с литературной точки зрения сделан отлично — идеи конечно сомнительные, но читать было интересно. Когда вышел перевод, попытался его прочесть — сравнить впечатление. В общем Пушкин в перекладе Ляписа — Трубецкого.
|
|
|
MrUnforgiven 
 авторитет
      
|
|
Al_cluw 
 философ
      
|
12 мая 2023 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KafkaFuura Вышло переиздание (в новом оформлении) романа Песнь крови от Энтони Райана
А вот мне интересно, это новое доп.издание в каком виде будет? Денис говорил, что будет доп, но тут похоже совсем не доп, а переиздание. Хотя у меня первый роман еще от ЭКСМО, второй в первоначальном "под ЭКСМО", хотелось бы уж и третий в виде "под ЭКСМО" ))) И если что, я так еще и не читал.
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Batman 
 магистр
      
|
12 мая 2023 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Al_cluw, честно я бы не надеялся, на издание третьего романа "под Эксмо". После этого трилогия уже была выпущена в едином оформлении . Причем тиражи были 1500-1000-1500, книги быстро раскупили. Многие в группе ВК издательства писали, что купят только третий роман
|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
12 мая 2023 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
URRRiy ой, знаете, сколько я насмотрелся на горе-читателей-в-оригинале-лучше... А как начинаешь подробно разбирать кирпичик за кирпичиком, претензию за претензией, всё оказывается совсем не так, как они вопили на все интернеты. Да и вообще, делать такой вброс без хотя бы пары-тройки доказательств — дурной тон.
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
12 мая 2023 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cakypa Мне лично параллельно на мнение вопящих, в том числе с этого форума. Оригинал всегда лучше перевода, особенно если автор гораздо образованнее переводчика. Если первая и вторая часть трилогии переведены литературным слогом, то третья — убого.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
13 мая 2023 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата URRRiyОригинал всегда лучше перевода, особенно если автор гораздо образованнее переводчика. А наоборот это работает? Если переводчик образованнее автора, то перевод будет лучше оригинала?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
URRRiy 
 миротворец
      
|
13 мая 2023 г. 01:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Такое возможно в плане интереса для читателя. Перевод это в любом случае пересказ понятого переводчиком. Захочет развить тему — и сделает сухой текст более живым. Только это уже будет некоторое отклонение от авторского стиля. Другое дело, что Райан — профессор — историк. У него и обиходные слова часто синонимами заменяются, а во Владыке Башни похоже он сам некоторые придумывал — слова длиной почти в строчку. Читать трудно, но интересно.
|
|
|
Cat M.D. 
 философ
      
|
16 мая 2023 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar, да, работает. Живой пример Дмитрий Коваленин, языковед, писатель и переводчик многих авторов, включая Мураками Харуки. Он очень-очень детально и вдумчиво работает с текстом, зачастую пытаясь осмыслить и перевести все аллегорические смыслы и конструкции автора, чтобы читатель действительно понимал, о чём говорит автор и какие мысли были в его голове, при каких условиях и в каком контексте писалась та или иная фраза, ситуация и тд.
Понятно, пуристы и любители подстрочников скажут, что это "вольное переложение". Но как по мне такой текст читать в разы интереснее, чем подстрочник, пускай и даже академический близкий к тексту.
|
|
|
Le Taon 
 активист
      
|
16 мая 2023 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cat M.D.Но как по мне такой текст читать в разы интереснее, чем подстрочник
Да что подстрочник, есть же легендарное «Романы Курта сильно проигрывают в оригинале»
|
|
|