автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 декабря 2016 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема посвящена общим вопросами книгоиздания, то есть ситуациям, которые касаются не конкретного издательства, а принципов подготовки и издания книг, в целом.
сообщение модератора В теме запрещено обсуждение вопросов книготорговли (включая интернет-магазины) — для их обсуждения есть отдельная тема. Тема всегда находится в режиме усиленной модерации — оффтопик удаляется без предупреждения. • С 2024-12-18 на темы "Книгоиздание" и "Книготорговля" распространяются нормы ОИ, в частности: Пункт 7. Запрещена публикация "голых" ссылок и просто цитат без собственных выводов и пояснений.
|
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
30 декабря 2022 г. 02:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я просто хочу сказать, что многие книги до сих пор выходят в переводах, сделанных в "страшных девяностых". "Амбарные Хроники" Желязны или "Пляска смерти" Кинга, могу вспомнить навскидку. Обещания Гугло-переводо-покалипсиса на людей, читавших книги в 90-ые, не совсем срабатывает.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
shack4839 
 авторитет
      
|
30 декабря 2022 г. 02:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarОбещания Гугло-переводо-покалипсиса на людей, читавших книги в 90-ые, не совсем срабатывает. Так не в этом дело. Проблема будет в отсутствии качественного профессионального перевода.
Хотя, любопытно, возможна получит распространение схема с краудфандингом, когда фанаты будут собирать деньги для переводчика.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 02:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarЯ просто хочу сказать, что многие книги до сих пор выходят в переводах, сделанных в "страшных девяностых". "Амбарные Хроники" Желязны или "Пляска смерти" Кинга, могу вспомнить навскидку. "Хроники" хотя бы черт знает сколько раз пытались причесать и хоть слегка подредачить профессионалы в издательствах-мейджорах. Это не исключает того факта, что их надо наконец-то перевести нормально заново, но это все таки не вполне чистый самопал, каким он был изначально. А "Пляска смерти" — это же вообще нехудожка, а эссе. Там огрехи перевода не так заметны и критичны.
|
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
30 декабря 2022 г. 03:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shack4839 цитата Проблема в отсутствии качественного профессионального перевода А кто перевод на этот самый профессионализм будет оценивать ? Переводы Бушкова, Олди, Семеновой и Маториной будем считать профессиональными ?
|
|
|
aldio 
 активист
      
|
30 декабря 2022 г. 05:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Честно говоря, страшно уже что, что здесь обсуждается ЭТО. На полном серьёзе. Уже одно это доказывает мнение, что много читать — не значит быть умным. Иногда это просто физиологическая потребность, не более.
|
––– Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
bakumur 
 авторитет
      
|
30 декабря 2022 г. 08:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что плохого в обычной физиологической потребности читать? Что плохого в том, что когда через полсуток являешься домой после рабочего дня сесть/лечь в кресло/на диван и вместо философски/занудной нудности почитать что-нибудь расслабляющее/остросюжетное, не нагружать голову, а наоборот, ее разгрузить?
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
30 декабря 2022 г. 08:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shack4839Хотя, любопытно, возможна получит распространение схема с краудфандингом, когда фанаты будут собирать деньги для переводчика. Так собственно уже. Если какой то перевод очень хочется почему бы не заплатить верно?
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 08:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bakumurвместо философски/занудной нудности почитать что-нибудь расслабляющее/остросюжетное, не нагружать голову, а наоборот, ее разгрузить? а потом закрыв книгу, через пять минут не вспомнится, про что она вообще была, ибо всё настолько пустое, что это просто убивание времени. С тем же успехом можно и паблики в вк читать — буквы те же, физиологическая потребность удовлетворена, денег и места на полках тратить не потребуется
цитата count YorgaА кто перевод на этот самый профессионализм будет оценивать ? а это и так понятно — если в тексте разные фафрелюхи и переведённые буквально крылатые выражения и термины, полностью лишённые смысла — это точно не профессонализм
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
bakumur 
 авторитет
      
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 09:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bakumur скорее всего о разном. Если почитать приключалку от Гамильтона — это одно, но если условную Метлицкую — тут лучше паблики. Но с основной задачей удовлетворить потребность в чтении букв одинаково справляются оба варианта
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
bakumur 
 авторитет
      
|
30 декабря 2022 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Linnan Так в том-то и дело, что даже в приключалочке от Гамильтона отказывают. Смотришь на новинки, видишь только эту самую условную Метлицкую или условного Щепетнова, что в стопятьсотый раз про одно и то же на уровне дряного самиздата.
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bakumurдаже в приключалочке от Гамильтона отказывают и это печально. Почему издатели если его издают, то 100500 издание ЗК, ну или про Футура могут вспомнить, а всего остального словно нет и отдаётся на откуп микротиражникам в тех самых переводах с фафрелюхами Может хоть нынешнее несчастье поможет
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
30 декабря 2022 г. 09:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bakumurСмотришь на новинки, видишь только эту самую условную Метлицкую или условного Щепетнова, что в стопятьсотый раз про одно и то же на уровне дряного самиздата. Вот кстати я думал на что похожи эти страхи что все станут читать плохие переводы вот с условными Метлицкими. Кое кто может сказать что писать должны только члены Союза писателей. Как в СССР и тогда Метлицких не будет ( не знаю кто это ) но тогда и очень многих хороших авторов не будет причем усменьшение не в разы а на порядки. Так и в девяностые издавали много плохого да. Ну ичто? какое дело до плохого? Зато хорошего издавали гораздо больше того что сейчас непереиздают вовсе. Или крошечными тиражами от проффессионалов ну дешево много и быстро вам не нравится? А дорого мало и медленно нравится?
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Метлицких не будет ( не знаю кто это ) авторка абсолютно пустых книжек, которые забываются сразу после прочтения — и таких сейчас легион
цитата просточитательВот кстати я думал на что похожи эти страхи что все станут читать плохие переводы тем, что глубокая книга условного Герберта для читающего плохой перевод окажется хуже школьницы с автортудей, которая научилась слова складывать и возомнила себя писательницей
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
30 декабря 2022 г. 09:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пример из жизни. Читала в начале 90-х какую-то книгу, не помню ни автора, ни названия, но там приключения на другой планете. Думаю — что за ересь, читать — как зуб больной тянуть. Через какое-то время попадается книга, читаю — интересно, но сюжет кажется знакомым. Через какое-то время доходит, что эта та самая книга, над которой я мучилась. Вот что может сделать плохой перевод — полностью отвратить от какого-нибудь автора, который на самом деле гениален
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
30 декабря 2022 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательЗато хорошего издавали гораздо больше того что сейчас непереиздают вовсе. Или крошечными тиражами от проффессионалов ну дешево много и быстро вам не нравится? А дорого мало и медленно нравится?
у меня только в домашней библиотеке нечитанных и при этом желанных книг — до конца жизни :) (про скачанное тихо молчу) И большинство моей библиотеке издано не в 90х, а в цивилизованном периоде. Мне по большому счету не очень важно, что я еще куплю и в каком количестве, но в целом конкретно для меня мало и медленно это лучше чем много. Если конечно будет качественно.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|