Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу

Полный список 1000БМЛ https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2F...[/q]

сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Arman_Y
Джек Лондон — Мартин Иден, Люди бездны, Странник по звёздам, Железная пята. По трем последним нет интересных изданий

Еще сюда Сердца трех, с ума сошел пытаясь найти картинки — ничего!
Ну и Ночь нежна и Гэтсби. Ах да, Бирс!!!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
У Шишкова есть шутейные рассказы. У меня была старая потрепанная. Пыталась найти новое издание, но увы. Купила у букинистов такую же. 1965 г выпуска.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
Очень вовремя прочитал любезно предоставленную Автором статью "Д.А. Морозов Арабская письменность в западноевропейской и русской художественной литературе
Особнггл заинтересовала и пригодилась вторая часть статьи:
2. Оноре де Бальзак. «Шагреневая кожа» В отличие от предыдущего случая, в романе Оноре де Бальзака (1799‒1850) «Шагреневая кожа» арабский текст непосредственно включен в произведение. Надпись на шагреневой коже, вокруг которой развертывается действие повести, часто приводимая факсимильно, вполне соответствует данному далее переводу. В первом издании 1831 г. арабский текст еще отсутствует (La peau de chagrin, roman philosophique, par M. de Balzac. Tome premier. Paris: Charles Gosselin, libraire, M DCCC XXXI. P. 116‒117.) . Наиболее ранний случай его включения, который удалось обнаружить ‒ в издании 1838 г., где он приводится по красивой, но не вполне отвечающей требованиям арабской каллиграфии надписи c одной опиской ‒ повторением буквы, причём писавший это явно заметил, поскольку традиционные пропорции в этом месте оказались нарушены, но исправлять не стал (Balzac illustré. La peau de chagrin. Études sociales. Paris: H. Delloye, Victor Lecou, éditeurs, 1838. P.46. ) . В издании 1839 г. (La peau de chagrin par M.H. de Balzac. Nouvelle édition, revue et corrigée. Paris: Charpentier, libraire-éditeur, 1839. P.40.) арабский текст уже воспроизведён легко узнаваемым шрифтом парижских публикаций XIX века с расположением строк по центру и тремя опечатками ‒ повторением уже отмеченной описки, ошибочной замены одной буквы и ошибочным вариантом другой. В изданиях Арабская письменность в литературе 1884 и 1888 гг.( H. de Balzac. Œuvres complétes. Études philosophiques. La peau de chagrin. Nouvelle édition. Paris: Calmann Lévy, éditeur, 1888. P.35.) та же надпись грубо ретуширована c искажениями и пропуском диакритических знаков. Ещё в одном издании ‒ без даты (La Peau de Chagrin. Le Curé de Tours et Le Colonel Chabert. Par Honoré de Balzac. Introduction par Henri Mazel. Paris: Nelson, Éditeurs. S.a. P.46) ‒ она обнаруживается типографским набором другим шрифтом, также характерным для французских изданий, с повторением описки первого воспроизведения и двумя новыми опечатками; это же клише впоследствии оказывается и в изданиях русских переводов (О. Бальзак. Шагреневая кожа. Пер. Анатолий Виноградов. M.: Журнально-газетное объединение, 1932. С.54. Оноре де Бальзак. Шагреневая кожа. Пер. Б.Грифцова. M., 1958. С.30. Оноре Бальзак. Шагреневая кожа. Пер. Б.А.Грифцова. M., 1970. С.40.). В издании же английского перевода ( Honoré de Balzac. The Magic Skin (La peau de chagrin). London: George Routledge and Sons…, 1888; Honoré de Balzac. Translated by Katharine Prescott Wormeley. The Magic Skin. With an introduction by George Frederic Parsons. Boston: Roberts Brothers, 1889. P.37.) надпись очень неуклюже перерисована заново европейской рукой, ставшая почти традиционной описка при этом оказалась исправлена, но в начале двух других слов почему-то появилось по лишней букве.


Образец надписи из одного из изданий


Но у нас теперь, благодаря Д.А. Морозову, будет без ошибки.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
А на фантлабе

Собственно мифы — первые 12, перечисленных.
Остальное вступление и заключение.
Вот полное содержание одной из книг.
цитата
Предисловие
ГОЛОВА ГОРГОНЫ
На крылечке в Тэнглвуде. Вступление к "Голове
горгоны"
Голова горгоны
На крылечке в Тэнглвуде. После конца истории
ЗОЛОТОЕ КАСАНИЕ
У Тенистого ручья. Вступление к "Золотому
касанию"
Золотое касание
У Тенистого ручья. После конца истории
РАЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ
В детской в Тэнглвуде. Вступление к "Раю для
детей"
Рай для детей
В детской в Тэнглвуде. После конца истории
ТРИ ЗОЛОТЫХ ЯБЛОКА
У камина в Тэнглвуде. Вступление к "Трём золотым
яблокам"
Три золотых яблока
У камина в Тэнглвуде. После конца истории
ВОЛШЕБНЫЙ КУВШИН
На склоне холма. Вступление к "Волшебному
кувшину"
Волшебный кувшин
На склоне холма. После конца истории
ХИМЕРА
На Лысом пике. Вступление к "Химере"
Химера
На Лысом пике. После конца истории


новичок

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 
Голсуорси — Сага о Форсайтах
Ф. Бернетт — Таинственный сад
Д. Лоуренс — Любовник леди Чаттерлей
Троллоп, Горький


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата wolf66
Вот полное содержание одной из книг.

скачиваю Дореволюционные, сверю
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 
Из переписки с художником
"...Работаю.
Спасибо за ссылки."
Последнее в том числе за ссылку на эту ветку форума, я написал, что здесь уже активно обсуждаем его иллюстрации.
Я всех предупредил!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
Артем Викторович
цитата

Если есть "свободный" художник, который и "ужасы" рисует, может вспомнить про Мария Корелли (Брэм Стокер) "Скорбь сатаны".

"Скорбь Сатаны" такие же ужасы, как Мария Корелли — Брэм Стокер. Образцовый пример забытого бестселлера начала прошлого века, на мгновение всплывший в конце 80-х, когда кооперативные издательства уже появились, а новые переводчики еще нет. Сегодня это репертуар "Рипола", печатающего свои книжки на Т8, малотиражников по сути дела.
А вот что до Стокера, то "Логово белого червя" нуждается в дополненном переводе и хорошем издании. Почему-то Азбука в своем омнибусе пропустила этот вполне приличный роман, к тому же имеющий экранизацию от самого Кена Рассела (хотя тут и "Скорби" есть чем похвастаться с точки зрения имен режиссеров, но немого кино).
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 
Arman_Y
цитата
Ф. Бернетт — Таинственный сад


Может тогда уж Чарскую? К ней хоть иллюстрации Черны есть, да и автор отечественный, переводы не требуются. Омнибус на 4 романа, которые у Азбуки выходили, я бы взял.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:46  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ
цитата
И читали бы?

Нет конечно. Я когда-то "Сибирочку" прочитал, чтобы быть в курсе. Мне хватило. Я бы картинками любимого Черны любовался.
Но лучше не читать Чарскую, чем Бернетт (тем более что "Таинственный сад" я уже не читаю с Ингпеном). Создательницы Княжны Чавахи и лорда Фаунтлероя в одной лиге, но наша патриотичнее)))
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
А вот что до Стокера, то "Логово белого червя" нуждается в дополненном переводе и хорошем издании. Почему-то Азбука в своем омнибусе пропустила этот вполне приличный роман, к тому же имеющий экранизацию от самого Кена Рассела.


Из английской вики "The book is widely considered one of the worst books ever written".
А фильм Рассела по мотивам.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Нет конечно. Я когда-то "Сибирочку" прочитал, чтобы быть в курсе. Мне хватило. Я бы картинками любимого Черны любовался.
Но лучше не читать Чарскую, чем Бернетт (тем более что "Таинственный сад" я уже не читаю с Ингпеном). Создательницы Княжны Чавахи и лорда Фаунтлероя в одной лиге, но наша патриотичнее)))

Теперь понятно. Согласна по всем пунктам.
Правда, Таинственный сад даже с Ингпеном не купила, не смогла себя заставить.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 
Le Taon
цитата
Из английской вики "The book is widely considered one of the worst books ever written".

Верю. Но я читал книгу, а не вику, и не готов согласиться с этим утверждением. Не шедевр, но и рядом не worst book ever.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
"Скорбь Сатаны" такие же ужасы,
цитата Калигула
Может тогда уж Чарскую?

На самом деле попробуем сс Булгакова сделать, когда-то именно с него и возникла идея первой, черной БМЛ, вот после этого издания, предБМЛка

В первый том сочинений выдающегося русского писателя Михаила Афанасьевича Булгакова (1891-1940) вошли: "Записки юного врача", "Записки на манжетах", "Дьяволиада", "Роковые яйца", "Собачье сердце", "Белая гвардия", а также рассказы.
Во второй том сочинений вошли: "Жизнь господина де Мольера", "Записки покойника", "Мастер и Маргарита".
В третий том сочинений вошли пьесы: "Полоумный Журден", "Дон Кихот", "Дни Турбиных", "Зойкина квартира", "Багровый остров", "Бег", "Кабала Святош", "Адам и Ева", "Блаженство", "Иван Васильевич", "Александр Пушкин", "Батум".

Так что художник надолго Булгаковым занят будет, не до Бернетта и Корелли.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата SZKEO
Так что художник надолго Булгаковым занят будет, не до Бернетта и Корелли

Так иллюстраций Граблевской не будет в трехтомнике?


активист

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
И не совсем понятно со сборником Ж.Кокто. Если он был уже в этой серии , почему его нельзя сделать раньше?


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
цитата
Так что художник надолго Булгаковым занят будет, не до Бернетта и Корелли.

Правильно, а для Чарской все уже готово, остается сверстать. Тексты в общем доступе, где взять иллюстрации — понятно. И уж точно в своем роде классика. Смех смехом, но есть подозрение, что она должна вполне хорошо продаваться — я запоздало хотел собрать азбучный четырехтомник, так роман про Надежду Дурову уже oop.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата prinkos
Неправильное В продаже нет приличного издания, только репринт Секачева.
Вот это издание раскупили мгновенно
https://www.labirint.ru/books/261357/
Буш
Это одна из двух книг Буша, изданных как серия. Вот ещё том: https://www.labirint.ru/books/261358/
Вообще это старая детская классика про Макса и Мориса, Плюха и Плиха. Но юмор в них бывает чёрный. К примеру, Макс и Мориц достали всех в своей деревне своими проказами, так все жители собрались и переработали их в фарш и сделали из них котлеты, на поминки.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Так иллюстраций Граблевской не будет в трехтомнике?

Почему в трехтомнике, скорее в четырехтомнике, и да, не будет, пока так видится...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2022 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
И не совсем понятно со сборником Ж.Кокто. Если он был уже в этой серии , почему его нельзя сделать раньше?

Вы меня такими вопросами под монастырь подведете, если напишу все что хочется, тут без политики не обойтись.
.... ..... ..... ..... ..... ..... ...... и .....они....ВТО....авторское право.... теперь 70 лет
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх