автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
mvit 
 активист
      
|
28 июля 2022 г. 11:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hien цитата mvit
Можно попробовать разместить их на фоне города с 5-ой картинки
Тогда всадник над облаками превратится во всадника на бреющем полёте с огибанием рельефа местности.
Ну и пусть) Судя по тому как развевается плащ они скорее приземляются.
|
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
28 июля 2022 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO В виде исключения, чтоб сочеталось с руководителем проекта, которого в родительный не хотелось помещать.
После двоеточия там — тогда да, годится.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
Corsair_64 
 новичок
      
|
28 июля 2022 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На ДЕВЯТОЙ, не трогая верх, в нижней части нужно изменить кадрирование. Над головой персонажа требуется увеличение картинного пространства (убрать "придавленность персонажа верхней рамой"). В меньшей степени, но ПЯТАЯ требует этого же.
|
––– Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! Весна близко.
|
|
|
Калигула 
 авторитет
      
|
28 июля 2022 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Первая и последняя — с джинном и с кладбищем — самые милые. Не собирался брать (явно не буду читать 12 томов ориентальных сказок в ближайшие n лет, просто не впишется в план), но такие корешки, особенно последний, могли бы меня соблазнить.)
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
Fedor1980 
 новичок
      
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO • 108 Джеймс Стивенс Сказания Древней Ирландии илл Артур Рэкхем(август Парето Омела 115г)
Давно хочу спросить насчет этой книги. Как будете писать фамилию? Автор в большинстве источников Стивенз все-таки.
|
|
|
Hengest 
 магистр
      
|
28 июля 2022 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула но такие корешки, особенно последний, могли бы меня соблазнить.
А у меня в шкафах тонированные стекла, та что все равно ничего видно толком не будет. Брать же не собирался по аналогичной причине, вряд ли в земной жизни будет время на прочтение волшебных историй, хоть густо расцвеченных Мардрюсом. В свое время в переводе Салье все сказки, кажется, прочитал. Но вот если доживу до коллекционного издания в «тряпочке» и обстоятельства позволят, тогда задумаюсь. А чисто эстетически понравились фонтаны со львами и вид на город сверху
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Давно хочу спросить насчет этой книги. Как будете писать фамилию? Автор в большинстве источников Стивенз все-таки.
Не хотел отвлекаться на комментарии, второй том 1001 ночи картинки готовлю, но не могу не спросить: а почему и кто авторы этих источников, я полагаюсь на мнение двух непререкаемых авторитетов, ирония в том, что оба в свое время весьма нелестно о наших книгах(черные БМЛ) отзывались, а в двойне обидно, что накосячил в обоих случаях Лютиков, он макеты "от и до" этих книг нам готовил, и мы сами были пострадавшими.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO я полагаюсь на мнение двух непререкаемых авторитетов,
Это о ком речь?
Во всяком случае издательство Фантом-Пресс считает, что правильно Стивенз (это книги, что у меня под рукой, и издательство не самое плохое, во всяком случае опечаток у них очень мало). Понятно, что это не аргумент, но не хотелось бы, чтобы было как с Большими надеждами-типа, в следующем тираже исправим (
|
|
|
Siegmund 
 новичок
      
|
28 июля 2022 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
4 вариант самый "мардрюсовский" — декадентский Древней Восток но в стилистике "модерна" начала 20 века. Лично мне нравится вариант 2. А 9 и 10 самые "сказочные".
|
|
|
Siegmund 
 новичок
      
|
28 июля 2022 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1, 5, 7, 8, 10, которые многим нравятся, не очень подходят именно из за своего светлого фона. Светлая рассеченная картина в печатном варианте будет выглядеть не очень выигрышно. При этом 4, 5, 8, 9, 10 рассекают лица, что тоже не очень хорошо.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Это о ком речь?
Переводчик Улисса Серге́й Серге́евич Хору́жий и переводчик, поэт, литературовед Витковский, Евгений Владимирович.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ издательство Фантом-Пресс считает, что правильно Стивенз
Фантом-Пресс считает, что правильно не только Стивенз, но и Джеймз. В оригинале тривиально James Stephens.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 Фантом-Пресс считает, что правильно не только Стивенз, но и Джеймз. А на самом деле правильного варианта НЕТ, Просто НЕТ!
|
––– Чтение-Сила |
|
|
PaulCHi 
 магистр
      
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
|
Leonid61 
 авторитет
      
|
28 июля 2022 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO я полагаюсь на мнение двух непререкаемых авторитетов, ирония в том, что оба в свое время весьма нелестно о наших книгах(черные БМЛ)
цитата SZKEO Переводчик Улисса Серге́й Серге́евич Хору́жий и переводчик, поэт, литературовед Витковский, Евгений Владимирович.
Я бы добавил и писатель-фантаст. Дело в том что покойный Витковский язвительно отзывался и о (Вита-Нова) одну из поэтических книг которой он курировал и за которую, со слов самого же Витковского, издательство очень щедро ему заплатило.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PaulCHi прикрепляю свой выбор (3 варианта)
технологично и наглядно.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Да, это действительно авторитет , согласна.
и Витковский!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 июля 2022 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Я бы добавил и писатель-фантаст. Дело в том что покойный Витковский язвительно отзывался и о (Вита-Нова) одну из поэтических книг которой он курировал и за которую, со слов самого же Витковского, издательство очень щедро ему заплатило.
Я в курсе, но для данного случая — это не так важно. Нашу БМЛм правильно ругал, там его переводы были, а автор стоял — Эрих Мария Рильке.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|