Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Сайт
ВКонтакте
Телеграм

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 20:37  
Sopor Вот тут достаточно подробное превью -отзыв https://www.publishersweekly.com/97803163... Меня больше заинтриговал другй рецензент , который выразился так : Эйзенхорн встречает Геральта. Книгу он мне, считай уже продал..


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 20:45  

цитата MrUnforgiven

Там чел пишет narrator, иначе как что дама рассказчик не понять)


Во-первых, в отзывах на русском пов-персонажей нередко называют рассказчиками. Да, в англоязычных отзывах чаще повов называют именно повами, но с каким именно смысловым оттенком автор использовал слово "Narrator" я знать не могу. Если же у этого слова в английском языке один единственный смысловой оттенок может быть (о чем я не знаю — не силен в английском языке), то мне неизвестна и структура и особенности будущей новинки.
Так, например, в "Саге о короле Артуре" Бернарда Корнуэлла Артур хоть и центральная фигура, но не главный персонаж трилогии. Там есть рассказчик (narrator), он же — главный герой истории и единственный пов. Так что по-всякому бывает.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 20:46  
count Yorga, спасибо.

цитата count Yorga

Эйзенхорн встречает Геральта.


Да, звучит классно :)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 20:49  
Ну да, что еще надо, я то же пошел за деньгами, если гг будет раздавать леща как 2 вышеупомянутых джентельмена, то книга мне определенно зайдет.
–––
Wyrd bið ful aræd


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 20:55  
Sopor
Как оно бывает это одно, мы с вами говорим про отзыв на гудридс, исходя из этого отзыва, с моим знанием английского совершенно очевидно что Хелена, или как там ее, описывается как рассказчик истории, может оно пов, может нет, там слова об этом нет, автор рецензии просто описывает сюжет и упоминает что она рассказчик. Все довольно очевидно, мы спорим ради спора, тем более уже все выяснили, она рассказывает историю спустя много лет будучи старушкой.
–––
Wyrd bið ful aræd


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 21:02  
Sopor Как то двояко это выглядит. Рассказ ведет действительно женщина? Или женщина устами писателя мужчины? Я конечно ничего не имею против, но просто странно выглядит, почему автор выбрал повествуемым женщину?! Будет ли это история подана с женской точки зрения, или все же нет, тогда зачем рассказчик женщина?! А если взять того же Райана, то его история рассказанная королевой была тем еще испытанием.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 21:03  

цитата MrUnforgiven

Все довольно очевидно


Когда вариант один, он очевиден, не спорю.
Просто я представил (и вспомнил) два варианта, как в книге может быть обыгран прием с рассказчиком.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 21:07  
Harlekin667, не совсем так.

Там спутница главного героя рассказывает историю (на манер хрониста), спустя много лет после основных событий книги. Думаю, рассказ от ее лица будет подан в интерлюдиях (или в каких-то подобных композиционных элементах романа). А большая часть текста будет от лица главного героя или от несколких повов — уж не знаю, как там.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 21:25  
Sopor
В целом понятно, хронология так хронология, впрочем ничего нового. Но думаю возьму, для ознакомления.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 00:08  
Может вопрос не сюда, конечно, а к Эксмо в целом, но очень интересно... Каким образом происходит переуступка прав на автора? Вероятно слово переуступка не совсем верное, но не знаю как сформулировать. Вопрос возник в свете переиздания Малазана Азбукой. Почему Эксмо уступает не самого слабого автора условному конкуренту? Если что, я вовсе не против и Азбуки, и Эксмо. Интересен механизм принятия решений. Хотя бы в общем


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 00:32  
garuda
Да, "переуступка" неправильное в данном случае слово. Почти всегда это происходит, когда права на книги истекают, а издатель по тем или иным причинам их не продляет. Тогда другие могут эти права приобрести.
–––
Мой канал о фантастике в ТГ:https://t.me/dmitrii_sff


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 00:54  
garuda
"Не самого слабого" xD Автор который продавался долго и тяжело еще и тиражами небольшими + переиздавался благодаря спонсору, я уверен Эксмо о потере Эриксона грустить не будет. Ради чего им продлевать Эриксона, который, я уверен, не самый дешевый автор, ради допов на пару тыщ? И продавать его потом год) Низкий поклон им за то что почти добили не самый маленький цикл. Посмотрим как у Азбуки пойдет.
–––
Wyrd bið ful aræd


активист

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 05:40  
Возможно Азбука, начнет печатать вбоквелы Эрриксона или его сооавтора.


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 09:29  

цитата _Pir_

Возможно Азбука, начнет печатать вбоквелы Эрриксона или его сооавтора.

Там уже "Сады луны" обещаны. Начнут с основного 10-томника.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 11:31  
Замечу, что у Эксмо все еще сохраняются права на часть "Малазана" и на часть переводов. Так что коллеги купили права только на пару первых книг цикла и разговоры про издание всего цикла преждевременны.
–––
All prayers to Thylacine


активист

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 11:45  
Sartori но ведь в конце концов Эксмо же больше не будет продлять права на те книги, на которых они ещё действуют.
А то,что такой большой цикл будет издаваться постепенно — нормальное явление.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 11:49  

цитата Harlekin667

почему автор выбрал повествуемым женщину?
А почему бы и нет. Напоминаю: "Дюна" — это хроники, изложенные принцессой Ирулен, которую муж запер в библиотеке, не допуская в спальню Ж))


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 12:21  
А права на переводы принадлежат переводчику? Т.е. когда права на перевод заканчиваются у издателя, потом договариваться надо с переводчиком заново?
–––
Wyrd bið ful aræd


магистр

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 12:43  

цитата Kail Itorr

Напоминаю: "Дюна" — это хроники, изложенные принцессой Ирулен, которую муж запер в библиотеке, не допуская в спальню Ж))

Вот она — польза домашнего насилия. :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2021 г. 13:38  

цитата Kail Itorr

Напоминаю: "Дюна" — это хроники, изложенные принцессой Ирулен, которую муж запер в библиотеке, не допуская в спальню Ж))

С чего бы это? Как "творчество" Ирулен в "Дюне" подчеркнуто атрибутированы (исключительно) только часть эпиграфов. А все остальное – авторский нарратив, как бы "реальные" события, рассказанные с "божественной" точки зрения. Эти куски и чисто стилистически отличаются сильно.
Это "Бог – император" – художественный вымысел (т.е. собственно не история Ракиса, а исторический роман на тему) на основе украденных дневников Тирана, который зачитывается поэтом(!) перед общим собранием. О чем также прямо указано в тексте.
–––
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Страницы: 123...509510511512513...815816817    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх