автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ А вот такое издание я бы с радостью купила, несмотря на неприличное количество ШХ в библиотеке.
Не скоро и не в серии БМЛ.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Не знаю. Мне ч/б Киплинг в последнем варианте очень даже понравился. Да и кол-во ч/б иллюстраций, как я понимаю, будет значительно больше. Так что этого Киплинга жду.
Иллюстраций оч много и они именно иллюстрации к тексту, а не отдельное произведение искусства, мне и учредителю нравятся, хотя и пришлось пятый комплект Книг Джунглей покупать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Полностью согласна. Кстати, на каком этапе сейчас находится Рабле? Вроде должен выйти довольно скоро, судя по списку.
Заканчивается обработка и расстановка иллюстраций, если и не в октябре, (еще корректура должна быть)то в ноябре должны получить
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Никогда не покупал книги из-за разных комплектов иллюстраций, кроме трёх исключений: ШХ, МиМ и Алиса. Скорее перевод другой заинтересует. Книгу джунглей возьму первую, что выпустят, и тему для себя закрою.
Значит ч/б, еще одну "продали" :)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kreal404 Черлок Хольмс, Шерлок Гольмс
Это нормально, Гамлета мы(в данном случае -русские ) так в Хамлета и не переделали, Гудзон и мс Хадсон (хотя это и одна фамилия) мирно существуют в русском языке. Шерлок Холм устоялся, но мог и Черлок Гольмс получиться. У Замятина, хорошо знавшего английский, прожившего в Англии, в романе Островитяне есть приветствие Гелло! Мы(в данном случае -СЗКЭО) оставили. "— Гелло, мистер Дьюли! — крикнул четверорукий джентльмен." Это не перевод, это авторский текст писателя.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO такого же качества...
Может и лучше были бы но их нет, а есть ч/б(про сказки старой Англии)
Иллюстрации Милара вполне хороши, у меня есть в издании Азбуки. Не исключено, что потом заменю на вашу, исключительно из-за бумаги,уж очень нравится, как на дизайнерской смотрится ч/б графика. Это не к спору о бумаге, а именно о качестве печати иллюстраций. Хотя и от цветных не отказалась бы. А вот Книга Джунглей точно мимо (((
|
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Заканчивается обработка и расстановка иллюстраций, если и не в октябре, (еще корректура должна быть)то в ноябре должны получить
Это хорошо, с большим нетерпением жду, готова спрашивать раз в неделю. Сама себе напоминаю осла из Шрека: "Мы уже приехали?"
|
|
|
Natasha_Belka 
 авторитет
      
|
|
ilya_cf 
 гранд-мастер
      
|
31 августа 2021 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Значит ч/б, еще одну "продали" :)
Это вне всяких сомнений. Иллюстраций действительно много, есть и полностраничные. Грех не взять )) А вот если дальше будет цветной, то тут я уже пас. Но желающих, думаю, не мало.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сначала вступление: В одном месте постоянно заказывал на вынос ролл "филадельфия", но однажды постоянный казах сменился и тайна посыпания ролла филадельфия кунжутом ушла вместе с ним, новому этот рецепт был недоступен. (Это действительно редкий "рецепт" см ссылку, только пара примеров присыпана кунжутом) https://www.google.com/search?q=%D1%81%D1...
К чему я? Не хочется, чтобы тайна "рецепта" Доре, при смене человека потерялась. Пока человек готовящий Доре набил на нем руку, а Рабле вот-вот закончится, надо запускать следующего Доре : • 136 Готье Капитан Фракасс пер Ясинского илл Доре
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И немного конспирологии: Похоже во всех издательствах люди занимающиеся заключением договоров с авторами сидят или на проценте или на откатах: Аст, Эксмо, Азбука , Мещеряков, Вита-Нова и даже Вече брали более плохой, но платный перевод Касаткиной.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Пока человек готовящий Доре набил на нем руку, а Рабле вот-вот закончится, надо запускать следующего : • 136 Готье Капитан Фракасс пер Ясинского илл Доре
Вот это прекрасная мысль! Я который месяц размышляю, купить Фракасса от Мещерякова, или не стоит. Теперь очевидно, что не стоит. Там и иллюстрации не Доре. Буду ждать с нетерпением. В списке есть ещё что-то с Доре, или уже все планируемое запустили или в процессе?
|
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ В списке есть ещё что-то с Доре, или уже все планируемое запустили или в процессе?
Там где-то между третьей и четвертой сотней маячит Мильтон, которого я очень жду 
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Я который месяц размышляю, купить Фракасса от Мещерякова, или не стоит. Теперь очевидно, что не стоит. Там и иллюстрации не Доре. Буду ждать с нетерпением. В списке есть ещё что-то с Доре, или уже все планируемое запустили или в процессе?
Даже и не думайте, там перевод Касаткиной и вдобавок в урезанной версии.(судя по отзывам на Лабиринте)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
31 августа 2021 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO перевод Касаткиной и вдобавок в урезанной версии
Так их существует две редакции (сокращённый и полный), выполненные самой Касаткиной. Полный недавно "Вече" издало и тоже с Доре, кстати.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Inqvizitor Там где-то между третьей и четвертой сотней маячит Мильтон, которого я очень жду
Судя по всему сдвинется ближе, а на его место поставим автора стихов Вечерний звон, вечерний звон! Как много дум наводит он Томас Мур Эпикуреец ил Доре
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Даже и не думайте, там перевод Касаткиной и вдобавок в урезанной версии.(судя по отзывам на Лабиринте)
Вот урезанная версия в первую очередь и останавливала. На перевод, признаюсь, внимания не обратила. Но раз плохой, то, конечно, прислушаюсь. Буду ждать "нашу" книгу)))
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gator Так их существует две редакции (сокращённый и полный), выполненные самой Касаткиной. Полный недавно "Вече" издало и тоже с Доре, кстати.
Я в курсе, но именно о том что Мещерякова покупать не надо, мало того что Касаткиной, так еще и урезанный. Зато платный!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ Но раз плохой, то, конечно, прислушаюсь.
Он не плохой,в смысле никуда не годный, а более плохой или хуже -Ясинского. Мнение мое и кого-то на Лабиринте ("самый идеальный вариант перевод И. Ясинского Теофиль Готье: Собрание сочинений. В 6-ти томах"
цитата Касаткина из полного перевода Этот, по тогдашнему наименованию, сельский приют, как ни был он разрушен, свидетельствовал о бывшем благосостоянии и о тяге к искусству прежних владельцев замка. Если бы статую богини отчистить и подправить как следует, в ней обнаружился бы стиль флорентийского Ренессанса в духе тех итальянских скульпторов, которые приехали во Францию вслед за художником Россо или за Приматиччо в эпоху, по-видимому, совпадающую с процветанием захиревшего ныне рода.
цитата Ясинский Этот, как тогда выражались, "приют сельских утех", несмотря на крайнюю запущенность, свидетельствовал о том, что прежние владельцы замка располагали некоторым достатком и обладали изящным вкусом. Если бы привести в порядок эту скульптуру, выяснилось бы, что она исполнена в духе флорентийского Ренессанса и является удачным подражанием работам итальянских скульпторов, прибывших во Францию вслед за знаменитыми Россо Фьорентино и Франческо Приматиччо. Это и была, по всей вероятности, эпоха, когда здешний дворянский род, ныне совершенно разоренный, находился в полном расцвете и благоденствовал.
Ясинского брал так-как это единственный бесплатный, то что он лучше, счастливое совпадение
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
31 августа 2021 г. 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO
Ясинского брал так-как это единственный бесплатный, то что он лучше, счастливое совпадение
Да, очевидно, что перевод Ясинского интереснее.
|
|
|