автор |
сообщение |
i_bystander 
 авторитет
      
|
22 марта 2018 г. 04:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судя по другим репликам, be в данном случае надо понимать как are. ("Сны — всего лишь сны. Что есть, то есть, а чего нет — того нет.") Насчет тире довольно интересно, надо будет покопаться.
|
|
|
i_bystander 
 авторитет
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
22 марта 2018 г. 05:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Basstardo Тогда уж "Три джигита и вол". — ну, хотя бы отголосок того, что вол их собственность, за которой они присматривают, сохранить хотелось бы.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
grell 
 гранд-мастер
      
|
22 марта 2018 г. 07:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, можно ещё попробовать сформулировать название вроде такого: "Как Иван корову продавал" "Как заяц море переплыл" "Как юноша любимую искал" "Как крестьянин двух сеньоров надул" и т.д.
Название-объяснение, что происходит в сказке.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
22 марта 2018 г. 07:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
grell, я, возможно, так поступил бы, если собирался сделать художественный перевод для широкой аудитории, скажем, для детской книжки. Но именно при исследовании фольклора очень запутывает, когда оригинальное название сильно переиначивают. Потом бывает трудно атрибутировать тот или иной текст.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
23 марта 2018 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый вечер.
Вызвали недоумение «guide -posts».
We go practically straight across,' Cary went on. ‘It’s about half an hour’s pull, and there’s just enough visibility to see the guide -posts. For really bad fog I’ll have to get a pocket compass.’
"— Это около получаса гребли, и света должно быть как раз достаточно, чтобы разглядеть столбы-указатели".
Возможно это они, а может быть и нет. Даже если они, в 30-е годы вид их отличался.
https://www.etrailer.com/Boat-Trailer-Par...
|
|
|
urs 
 магистр
      
|
23 марта 2018 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tsathogua, смотрите по реалиям, ясен пень, что guide -posts указатели какого-то рода. на реках есть своя система дорожных знаков, и не забивайте себе голову словарями — указатель, дорожный указатель, указательный столб, веха... что угодно, чтобы подходило по смыслу
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
|
urs 
 магистр
      
|
23 марта 2018 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tsathogua, дак все не познаешь, хотя конечно желательно представлять себе описываемую сценку визуально. Увы, это не всегда возможно.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
23 марта 2018 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tsathogua ИМХО правильно эти штуки называются "навигационные знаки". Они бывают столбами, торчащими из воды, аналогами дорожных знаков, пирамидами, стоящими на возвышенностях или вообще плавучими бакенами разной формы.
|
|
|
swgold 
 миродержец
      
|
|
Tsathogua 
 миротворец
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
24 марта 2018 г. 08:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть ли в русском языке синонимы слову "блюдо" в смысле посуды. Фраза "разносит на поминках блюда", как-то двусмысленно звучит. Речь идет не о кушаньях, а именно о большой и широкой емкости с невысокими бортами, на которой выложена порция (обычно вареного мяса), рассчитанная на определенное количество гостей.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Avex 
 миротворец
      
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
Avex 
 миротворец
      
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
24 марта 2018 г. 10:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan , противень? (тонкий металлический (или стеклянный) лист с загнутыми краями и невысоким бортиком для приготовления пищи (жарения и выпекания). )
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
24 марта 2018 г. 10:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand, на противнях запекают, но никак не разносят готовую еду. А блюдо вполне может быть большим.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
24 марта 2018 г. 10:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как правило не разносят. Но не на поднос же голый наваливать мясо? Разносить кушанья можно и в кастрюлях, никто этому не в силах помешать. Ну хорошо, не нравится противень, пусть. Утятница, ладка-латка-лоток ещё есть.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
24 марта 2018 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Фраза "разносит на поминках блюда", как-то двусмысленно звучит. Не чувствую двусмысленности. Разносит поминальное угощение на глубоких блюдах. Носит блюда гостям. Выносит блюда.

|
|
|