Джек Вэнс Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джек Вэнс. Обсуждение творчества.»

Джек Вэнс. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 18:53  

цитата Anti_Monitor

"Последний замок" перевода Фенлар, почти в слово-в-слово идентичны переводу В. Жураховского, А. Загорской
Хотя в итоге это утверждение почти верно, учитывая то, что и «Джокер» (в 90-е) и команда Тишинина и Петрушкина печатали (в 90-е, двухтысячные и сейчас печатают) любительские переводы позднесоветского времени.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 19:31  

цитата isaev

Особенно, учитывая то, что весь Вэнс (или почти весь) вполне доступен в формате djvu.


А в дежавю он откуда попадет? Думаете кто-то специально новые сканы делает? Верить можно только постраничным сканам, все остальное идёт с ошибками и подменами.


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 20:01  

цитата AFeht


Отправлено вчера в 21:34   цитировать   |  
цитата Le Taon

В начале 90-ых в России действовали другие законы об авторском праве


То есть международные законы об авторских правах грубо нарушались. QED.
СССР подписал Женевскую конвенцию как раз с этим условием. То что до 1973 года не касается. Так что все честно.
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 20:39  

цитата С.Соболев

Верить можно только постраничным сканам
Ну да. ;-)

–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 21:30  
Так это в первую голову скан, а дежавю контейнер?


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 22:19  

цитата isaev

Не верьте Флибусте вообще, и в данных конкретных текстах в частности.
Я знаю. Потому и написал замечание.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 22:45  

цитата С.Соболев

Так это в первую голову скан, а дежавю контейнер?
Можно и так сказать. Плюс, как правило, распознанный текст, виртуально наложенный на изображение для полнотекстового поиска, поэтому не теряется удобство работы с электронным текстом. Но на самом деле это не только контейнер или контейнер с архиватором, но и алгоритм сжатия поверх форматов PNG, JPEG 2000, TIFF, основанный на повторяющихся графических элементах. С некоторых пор (года с 2004-го) — находка для работающих с изданиями. DjVu (RU.Википедия).
Дабы сильно не оффтопить извлечём из недавно обсуждаемого:
«Последний замок»
Издательство: Ростов-на-Дону: Гермес, 1993 год, 50000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 464 стр.
ISBN: 5-87022-041-6
Серия: Библиотека фантастики (Гермес)

Комментарий: Том 6: три самостоятельные повести и роман из цикла «Умирающая земля».
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А.Ткача.


«Синий мир»
Джек Вэнс
Синий мир
Издательство: М.: АСТ, Ермак, 2004 год, 5000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 704 стр.
ISBN: 5-17-024205-0, 5-9577-1362-7
Серия: Классика мировой фантастики

Комментарий: Роман, повести и подборка рассказов.
Иллюстрации на обложке Д. Бернса (в издании не указан).


цитата Дома Изсма

1993

цитата Дома Иззоома

2004

цитата Последний замок

1993

цитата Последний замок

2004
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 22:56  
богатые бездельники-недоросли в первых двух сканах смущают. Такое впечатление (имхо), что по крайней мере переводчик 2004 в перевод 1993 заглядывал. Хотя я могу и ошибаться.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:05  

цитата isaev

Дабы сильно не оффтопить извлечём из недавно обсуждаемого:

Я сравнивал начиная с второй главы. Первые главы были или переведены заново или сильно отредактированы.
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:10  

цитата просточитатель

СССР подписал Женевскую конвенцию как раз с этим условием. То что до 1973 года не касается.  Так что все честно.


Истолковывать международные конвенции и законы можно по-разному, разумеется. Но о честности в данном случае говорить не приходится. Для честных людей один принцип всегда превыше любых конвенций: красть нехорошо.

Уважаемые эксперты раскапывают здесь многочисленные русские переводы Вэнса, опубликованные в ранний постсоветский период. Представьте себе, как помогли бы старому слепому Вэнсу, который жил в основном на пенсию из фонда социального обеспечения, хотя бы несколько сот дополнительных долларов в год! Это же позор! Популярные книги гениального писателя бесплатно циркулировали в библиотеках и продавались по дешевке в потрепанном виде на таких сайтах, как eBay — с этого рынка Вэнс никогда ничего не получал. Его единственный авторский доход был от новых изданий и переизданий. Голландцы, немцы, итальянцы, японцы платили ему что-то, не говоря уже об американских изданиях. Но в России окопались воры.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:26  
А по поводу «переписывания друг у друга» и «заглядывания» есть знаменитый пример. Точные цитаты я сейчас искать и приводить не могу — ни времени, ни навыков достаточных у меня нет — но это общеизвестный факт: во всех русских переводах «Собаки Баскервилей» Барримор умирает «со слабой улыбкой», «с печальной улыбкой» или с какой-нибудь еще улыбкой. В английском оригинале никакой улыбки нет. Следовательно, переводчики «работали» (переписывали), пользуясь уже существовавшими переводами. QED.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:31  

цитата С.Соболев

Так это в первую голову скан, а дежавю контейнер?

про это речь и была.
сканировали и потом делали такой формат, это же не новость совсем. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:36  
Боромир, а не Бэрримор ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:37  

цитата AFeht

Популярные книги гениального писателя бесплатно циркулировали в библиотеках и продавались по дешевке в потрепанном виде на таких сайтах, как eBay — с этого рынка Вэнс никогда ничего не получал.


Вы уж извините, но конкретно на этом рынке циркулирует товар, с которого авторы уже получили когда-то свои отчисления. А вовсе не "украденное" у них :)


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:41  
glupec
кхм... тогда это не "Собака Баскервиллей" сэра Артура Конан-Дойля... 8:-0
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:42  
Reynard
Так книги в библиотеках обычно бесплатно и "циркулируют".
И да, бывают потрепанными.

Как и книги, которые б/у и где-то продаются, разумеется, они уже были куплены когда-то. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:45  

цитата AFeht

Но в России окопались воры.

То есть вы хотите сказать, что ни "Северо-Запад", ни "АСТ", у которых стояли международные книжные номера и копирайты, ничего никому не платили?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:49  

цитата Reynard

Вы уж извините, но конкретно на этом рынке циркулирует товар, с которого авторы уже получили когда-то свои отчисления. А вовсе не "украденное" у них


А я и не утверждал, что рынок подержанных книг как-то связан с воровскими изданиями; я всего лишь заметил, что Вэнс не получал с этого рынка ни гроша, и ему вовсе не помешали бы хоть какие-то деньги от новых постсоветских изданий.

Вэнс, кстати, жаловался на тот факт, что в Англии, в Дании и в некоторых других странах библиотеки отчисляют авторам какие-то копейки за пользование их книгами, а в США, где существуют соответствующие законы об авторских правах композиторов и исполнителей музыки, писателей в этом смысле игнорируют.

Кроме того, я своими ушами слышал от него в 2003 году, что из России он никогда не получал никаких платежей. Чем там занимался АСТ со своими номерами ISBN, я не знаю — знаю только то, что они не платили ни черта.


философ

Ссылка на сообщение 28 февраля 2018 г. 23:56  
Александр Кенсин Северо запад точно никому не платил.
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2018 г. 00:05  

цитата AFeht

А я и не утверждал, что рынок подержанных книг как-то связан с воровскими изданиями; я всего лишь заметил, что Вэнс не получал с этого рынка ни гроша


Я покупаю книгу в магазине. В момент этой покупки я плачу, в том числе и автору. Через десять я продаю эту книгу, ну скажем, соседу. Должны ли мы с соседом с этой сделки сделать какие-то отчисления автору? Ну просто eBay — это примерно то же самое.
Страницы: 123...7980818283...117118119    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джек Вэнс. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Джек Вэнс. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх