Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 12:37  
Лучше все заново переиздать у Швоба, а то там ни одного сборника не узнать.

Сравните "Двойное сердце" и "Легенду босяков" с этим списком . В "Сердце" отсутствует Le Fort, зато откуда-то появились "Жани", "Бюшетт" и "Девочка с мельницы". "Легенда ..." резко отходит от списка после "Революции ...". Пропали без вести:

Podêr
Pour Milo
Le Loup
Fleur de Cinq-Pierres
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 12:45  

цитата Sergey1917

Раз народ так жаждет Швоба

Сборник-то отличный! И перевод мне понравился. Автор — что надо!!!
–––
Всегда!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 13:00  

цитата Victor31

Сравните "Двойное сердце" и "Легенду босяков" с этим списком
Вот тут сложнее.
Переведено по книге — по оригиналу первоиздания. — в сети не то, что у нас
У нас "Легенда босяков" — просто часть "Двойного сердца"
Издать мы что угодно можем. но полного канона у Швоба нет. Вариантов и у Рэя десятки.
Эдак лучше всего разрушить сборники и издать новеллы кучей.
Остались "Мимы", "Книга Монеллы", Юношеское и пр. — не так мало.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 14:50  

цитата witkowsky

Вот тут сложнее.
Переведено по книге — по оригиналу первоиздания. — в сети не то, что у нас


Не вижу никаких сложностей.

1) Моя ссылка — как раз на первоиздание "Сердца" и "Легенды": Ollendorff, 1891. Полный текст есть в библиотеке Gallica. Из него в издании ПБ отсутствуют Le Fort ("Сердце") и Podêr, Pour Milo, Le Loup, Fleur de Cinq-Pierres ("Легенда ...").

2) "Добавки" от ПБ, т.е. "Жани", "Бюшетт" и "Девочка с мельницы", — это, предположительно, позднейшие тексты, относящиеся к "Монель". Они никак не могли появиться в первоиздании "Сердца" 1891 г., потому что "Монель" начали публиковать в 1893 г.

Я думаю, это достаточно убедительно, чтобы подтвердить, что в ПБ НЕ перевод первопубликации?

Нагуглить состав ПБ в других оригинальных сборниках Швоба мне не удалось ...
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 16:41  
Victor31, а это принципиально, чтоб было, как в оригинале? У этих рассказов общий сюжет/герои или это вообще роман и пропали его части?
Не понял, из-за чего паника.
Возможно, переводчик решил такой состав дать.
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 17:23  

цитата PetrOFF

ли это вообще роман
Забавно, но на титульном листе "КОРОЛЯ В ЗОЛОТОЙ МАСКЕ" значится = "роман".
Только это не роман ни разу, а книга новелл.

цитата Victor31

Нагуглить состав
А не надо гуглить. Возьмите книги в руки, да и все. На Галлике только одно издание.

цитата Victor31

предположительно
Вот и я о том же. Желательно чтобы было не предположительно. а с книгой руках.
У нас. заметим, БОЛЬШЕ, а не меньше.
Что пропустили — добавим во второй том. С переводчиком уже договорились. Будет почти полный Швоб (кроме нон-фикшн) — и достаточно скро, раз такое дело.
и хочу заметить — мы не "Литературные памятники" по 4 тысячи за том, чтобы издавать книги один в один так, как они выходили где-то когда-то.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 17:27  

цитата witkowsky

Что пропустили — добавим во второй том. С переводчиком уже договорились. Будет почти полный Швоб (кроме нон-фикшн) — и достаточно скро, раз такое дело.

Замечательно! Нет худа без добра. :cool!:
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 18:06  
Ура второму тому Швоба!
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 18:14  

цитата witkowsky

На Галлике только одно издание.


Верно. А знаете почему? Потому что оно одно-единственное и было при жизни автора. Вот с него и надо было переводить. Аксиома же.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 18:51  
Швоб, выходи! %-\ На первый-второй расчитайсь!
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 18:52  

цитата Victor31

Аксиома же.
Даже для литпамятников НЕ аксиома.

цитата Victor31

Верно. А знаете почему? Потому что оно одно-единственное и было при жизни автора. Вот с него и надо было переводить. .
ТОЛЬКО ЭТО НЕ ГАЛЛИКА. А ВИКИСУРС.
"КОРОЛЬ" НА "ГАЛЛИКЕ" ВООБЩЕ В ИЗДАНИИ НЕ ПРИЖИЗНЕННОМ: На нем ясно стоит дата — MCMXX. а это, знаете ли. "1920", что означает — к этому времени Швоб 15 лет лежал в гробу.
Хотите научного издания — плз в ЛП. Вот это точно аксиома.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:12  

цитата witkowsky

ТОЛЬКО ЭТО НЕ ГАЛЛИКА. А ВИКИСУРС.
"КОРОЛЬ" НА "ГАЛЛИКЕ" ВООБЩЕ В ИЗДАНИИ НЕ ПРИЖИЗНЕННОМ: На нем ясно стоит дата — MCMXX. а это, знаете ли. "1920", что означает — к этому времени Швоб 15 лет лежал в гробу.
Хотите научного издания — плз в ЛП. Вот это точно аксиома.


Да ЛП теперь тоже до уровня Вики далеко, а в данном случае (Сердце, Легенда) викисурс просто читабельная версия Ollendorff 1891 из Галлики, т.е. все ОК.

Первоиздание "Короля" в Галлике, кстати, тоже есть, от того же Ollendorff'а, 1893. И во первых строках пишет Оллендорфф, во избежание сомнений, что сие издание от того же автора, что "Двойное сердце", цена которому 3 франка 50.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:20  
Ну, раз так настаиваете — мы семь недостающих добавим.
А три лишних по Вашей просьбе, конечно, больше печатать не будем, аксиома.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:24  
А я вот сейчас прочитал половину Кровавой Куклы. Непростая книга, скажу я вам.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 19:31  
witkowsky, мерси боку %-\

Три "довеска" — это из "Сестер Монели", а с ними, кстати, let op: у Швоба было две редакции. Менял он названия новелл, а, может, и в текстах что правил, так что там нужно будет с источником определиться.

А вообще, ЕВ, вроде бы уже была просьба: печатайте оглавление за месяц-другой до отправки в типографию. Вы же не электронное из-во, ошибки так просто не исправишь. А так бы кто-то и посмотрел на содержание и пару комментариев сделал. Денег просить за них точно никто не будет, так что бояться нечего, а польза бы иногда была.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 20:03  

цитата Walles

Непростая книга, скажу я вам.

Настораживает, однако. Чего там непростого?
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 20:19  
Victor31 Что вы имеете ввиду?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 20:21  
Я содержание как раз вывешиваю. — Днепров. Варшавский и пр.
Но не в случаях. когда переводчик сделал избранное. Вы неверно подходите к нашим задачам.

Том рассказов Эверса я составлю как захочу — исходя из того. чего по-русски не. было и что глянется.
Тоже будем состав обсуждать?
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 20:35  
Сборники Швоба — явно не источник для "избранного". Они 1) малы по объему, 2) концептуальны, 3) снабжены авторским предисловием, помогающим раскрыть концепцию. Что это за избранное, когда в середине одного сборника посажены "три сестры" из другого, а при этом вступление оставлено, как будто все так и надо? Это как в альбом Пинк Флойд вставить пару номеров Аллы Пугачевой. Нет, спасибо, такое избранное не надо.

А у Эверса свои нюансы могут быть. Дайте публике бросить взгляд на содержание до типографии.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2017 г. 21:27  
Пожалуй, я прекращу дискуссию — опускаться до дискуссии о Пинк Флойд и Пугачевой как-то нет желания.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх