автор |
сообщение |
heleknar 
 миротворец
      
|
6 декабря 2016 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пока он напишет, пока их у нас переведут... Огласите, всё таки, имя автора и переводчика, пожалуйста.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
6 декабря 2016 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin Кстати могу рассказать еще одну историю. Один переводчик улучшил роман одного американского классика. Американца спросили в лоб про иную концовку, на что он ответил: "Но ведь так лучше. Разве не я это написал?" А когда его заверили, что в его романе совсем иная концовка, попросил прилать текст на английском, чтобы в следующем издании он поменял концовку, что как мне рассказывали, и было сделано
Кстати, не удивительно. Автор же сам говорил, что при первом издании американский редактор заставил его переделать чересчур мрачный финал на более радужный. А в русском издании как раз книга и вышла с логичным мрачным финалом. Так что... даже не знаю, как к этому относиться... Получается, переводчик, сам о том не подозревая, восстановил изначальный вариант. А зарубежных изданий было много. Вроде, автор, на самом деле, планировал исправить финал, вернуть оригинальный мрачный, как на русском... Но понятия не имею, было ли это сделано...
|
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
6 декабря 2016 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Огласите, всё таки, имя автора и переводчика, пожалуйста Думаю, что если автор и переводчик не предают историю гласности, то у них на это есть свои резоны. Так что согласен с negrash
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
yurakoloskov 
 новичок
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
6 декабря 2016 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Детский сад, штаны на лямках: "Ой, что я знаю, но тебе не скажу".  Одно из правил обращения с секретной информацией: не говорить что у вас есть секретная информация.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
montakvir7511 
 миродержец
      
|
6 декабря 2016 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще согласен, сказав "а", надо говорить и "б". А то в диалоге привели пример, а теперь заднюю включают. Можно подумать, что с Фантлаба эта история разнесется по всему инету. Кому это интересно, кроме любителей фантастики.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
6 декабря 2016 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Одно из правил обращения с секретной информацией: не говорить что у вас есть секретная информация.
Слишком много неприятностей, когда порой называешь вещи своими именами. Один раз я уже высказался по поводу переводчика. который присваивал чужие тексты и нажил себе кучу врагов (не в лице этого человека. а в лице его друзей. с которыми до того был в хороших отношениях). История место имеет — имеет. Но это не моя история (перевод не мой, и я не американский автор тем более. что я с этим американцем при нашей последней встрече я сильно поспорил, что к данной истории никакого отношения не имеет). Могу сказать больше: переводчик, хоть и не пишет на нашей странице, её читает. Захочет отзовется сам.
И дело вовсе не в секретной информации. Пока имена не названы, это — история, байка, пример. Когда названы имена — сплетня.
|
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
6 декабря 2016 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar montakvir7511 Интригу включил Лидин, вот его и спрашивайте. Я лишь подтвердил, что такая история действительно была, она не выдумана. Полагаю, что negrash подключился из тех же соображений.
|
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
|
Panzerbjorn 
 философ
      
|
|
negrash 
 миротворец
      
|
6 декабря 2016 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Panzerbjorn Вот именно.
Да и лит. агент американского автора здесь бывает. И тоже предпочитает об этой истории не рассказывать по каким-то своим соображениям, хотя она ему, конечно, известна.
|
|
|
voronas 
 авторитет
      
|
6 декабря 2016 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В таком изложении, и контексте последних сообщений, история:
цитата lidin Один переводчик улучшил роман одного американского классика. Американца спросили в лоб про иную концовку, на что он ответил: "Но ведь так лучше. Разве не я это написал?" А когда его заверили, что в его романе совсем иная концовка, попросил прилать текст на английском, чтобы в следующем издании он поменял концовку, что как мне рассказывали, и было сделано наоборот приобретает изрядную баечность: автор не американский, а канадский, не роман, а поэма, не концовка, а начало, не улучшил, а ухудшил, не на английском, а на французском, не поменял, а постебался в частном письме.
|
––– Вперёд из песни |
|
|
lidin 
 авторитет
      
|
6 декабря 2016 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата voronas наоборот приобретает изрядную баечность: автор не американский, а канадский, не роман, а поэма, не концовка, а начало, не улучшил, а ухудшил, не на английском, а на французском, не поменял, а постебался в частном письме.
Каждый волен иметь собственное мнение. Изголяться можно над чем угодно, но смысл? Остроумно? Нет...
Боюсь дальше комментируя подобные высказывания могу перейти на личности. так что лучше в дальнейшем перестану их замечать.
|
|
|
Securitron 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2016 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата montakvir7511 да, отличная. Потратить на книгу одноразово три тысячи могут не все.
Не можете — не тратьте. А издатели не могут издавать большим тиражом. По вашей логике лучше потратить 3000, а не 2500 за один и тот же материал. Мне такая "экономия" не нужна.
|
|
|
montakvir7511 
 миродержец
      
|
6 декабря 2016 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Securitron не 2500 за один и тот же материал. Мне такая "экономия" не нужна вот поэтому вас таких в стране 50 человек и наберется, максимум. Подозреваю, что вы скупаете все малотиражки так, чтобы было, а не для чтения.
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
Игорь СЗ 
 авторитет
      
|
6 декабря 2016 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Я Вам удивляюсь — зачем сравнивать художественную литературу с ГОСТами по железобетону? Я привёл Вам вполне реальные примеры того, что "монстры", как вы называете крупные издательства, выпускают авторов, которые интересны определённому кругу читателей. Вы утверждаете, что фантастика скоро будет не нужна НИКОМУ. Это я удивляюсь такому гебельсовскому передергиванию, причем сразу после моей цитаты:
цитата Игорь СЗ Именно из-за падения интереса и тиражей они и стали возможны. Монстры пытаются это компенсировать увелич. ассортимента. Фантастика стала своего рода спецлитом. Типа справочника с Гостами по железобетону Где я утверждаю, "что фантастика скоро будет не нужна НИКОМУ"? Я лишь утверждаю, что фантастика займет свою, весьма скромную по сравнению с 90-ми нишу на книжном рынке. Как и прочая жанровая лит-ра: детективы, ж. роман, ужастики и пр. Нравится вам это, или нет. Соответственно, и цены будут расти, и бумажка бензольная под красивой обложкой... Так что можете и дальше обходиться без наших книг на офсете с эксклюзивными переводами, а истинные любители будут их брать. И заметьте, в отличие от ряда собеседников здесь, я стараюсь сопровождать свои утверждения конкретными фактами и ссылками. Много лет мы делали с Эксмо серию викторианского детектива: Фергус Хьюм и К. За 3 (!) года тиражи упали с 7 до 2 тыс. экз. А тираж Детской историч. библиотеки совместно с др. крупным изд-вом изначально планируется 500 экз.
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Securitron 
 гранд-мастер
      
|
6 декабря 2016 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата montakvir7511 вот поэтому вас таких в стране 50 человек и наберется, максимум. Подозреваю, что вы скупаете все малотиражки так, чтобы было, а не для чтения
У вас логика вообще отсутствует. Представители издательства объяснили почему издают такими тиражами книги. Я объяснил тупость вашей "экономии". И не засоряйте форум своими узколобыми предположениями кто что и зачем "скупает".
|
|
|