Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 10:33  
Шрифт в Фоксе
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 10:33  

цитата montakvir7511

Я про это выше писал — тома в два раза тоньше, цена около 1500

2 тонких тома — 3000 р. Отличненькая экономия. Оргазм маркетолога.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 10:36  
elkub
А никто никого не троллит. Не перегибайте.

цитата

Люди делают своё дело как считают нужным, как могут и как умеют

С этим никто и не спорит. Но когда при этом эти же люди начинают рассказывать, что фантастика не нужна НИКОМУ и объявлять себя элитарным издательством для элитарных читателей — это в корне меняет дело.


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 10:39  
У Бурцева БААКФ ,книжечки по 200 стр 1300 рублей :-)
1300 ×4= 9200!!!
9200 против 3000 при одинаковом количестве страниц)
При этом качество мягко говоря не в пользу Бурцева :-[
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 10:40  

цитата montakvir7511

Я не помню ни одной вашей книги ни в обычных , ни в инет-магазинах уже лет десять

Справедливости ради это говорит только о вас, но не об издательстве.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:06  

цитата montakvir7511

Не посещая Лаб они и близко не будут знать, что лучшее издательство начала 90-х ещё существует.


А что нужно на угол выйти и долго кричать о том, что ты есть, и что дальше?
Я например в телевиор попасть не стремлюсь. чтобы с умным видом говорить глупости, потому как если ты начнешь высказывать свое настоящее мнение или скажешь что-то, идущее вразрез с идеями редактора программы, тебя больше не пригласят, и при монтаже вырежут (проверено!)
Вот вам и дискуссии на первом канале о книгоиздании, где о книгах говорят люди, которые или "далеки от народа" или "придерживаются генеральной линии партии".

цитата Karavaev

практику использования  анонимных переводов


Если перевод не подписан. на то есть определенные причины. Вам расписать?
И это отнюдь не те причины, на которые вы пытаеесь указать.
Устройтесь в любое издательстьство (АСТ, Эксмо. Терру, АСТ-пресс, Амфору, Азбуку) хоть курьером, и узнаете много нового.
Я теперь лекци по книгоизданию для дилетантов буду читать только за деньги, надоело по сто раз объяснять одно и то же.
И отвечать я буду только на реальную критику, как писал Игорь.
Все остальное считаю грязными инсинуациями.
Не нравиться как мы делаем книги, покупйте другие или издавайте сами.
Вон Той захотел и делает, попросил помочь помогли...
(И насчет толщины книг, возьмите бюджет типографии и посчитайте бюджет на толстую и тонкую книги, может быть поймете суть процесса).
Что до рынка фантастики, издания кассики фантастике... В книжных магазинах все время требуются работники. Устройтесь на пару дней, прослушайте
инструкции менеджера среднего звена, и у вас исчезнут все вопросы. А завалить прилавки никому не нужными книжками и постоить цать складов для их хранения, чтобы... стать известными на каждом углу -- это каждый дурак может.

цитата montakvir7511

Ну и самомнение у вас.

Профессионально занимаясь литературой с 1982 года, издав бог знает сколько книг различных тематик для самого различного контингента (от низкопробного ширпотреба. до элитных изданий, от сканвордов до спецлита (учебников высшей школы)), раскрутив и поддерживая множество ныне популярных авторов и тем,
мы имеем на это право.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:09  

цитата elkub

1300 ×4= 9200!!!


Гм... 1300*4=5200.
По объему в книгах СЗ где-то три тома Бурцева (учитываем шрифт, формат и т.д.), то есть 3 900.
Но это так, справедливости ради.


активист

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:12  

цитата lidin

В книжных магазинах все время требуются работники. Устройтесь на пару дней, прослушайте
инструкции менеджера среднего звена, и у вас исчезнут все вопросы.
ммм... вы наверное не в курсе, но Караваев вообще-то руководитель книжного магазина:-))) причем, насколько я понимаю — уже далеко не первый год...


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:14  

цитата lidin

Все остальное считаю грязными инсинуациями.
Не нравиться как мы делаем книги, покупйте другие или издавайте сами.


лучшей антирекламы не придумаешь...

Поэтому приходится.
И покупать, и самим издавать.8-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:14  

цитата lidin

Если перевод не подписан. на то есть определенные причины. Вам расписать?
И это отнюдь не те причины, на которые вы пытаеесь указать.

Давайте так. Если вы действительно хотите вести диалог, то прошу вас не выдумывать за меня причины, которые я "пытаюсь указать". Хорошо?
Ибо я никаких причин не указывал, а если б хотел, то не пытался, а прямо бы указал.
У меня вообще создаётся впечатление, что вы апеллируете не мне, а какому-то абстрактному собеседнику. Я не собираюсь оспаривать доводы, которые вы выдумываете


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:20  
[/b]negrash ,да 5200 8-]
:beer:
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:24  

цитата Dark Andrew

Я не помню ни одной вашей книги ни в обычных


Плохо следите за рынком. Например. в январе была издана серия дешевых книг для широкой аудитории, детские сказки, где каждя книга вышла тиражом 30 000.
Книги были проданы, но... Пережив приступ головной боли мы решили, а ну его... И деньги при таком геморое не нужны.
Ну это так, освежить память забывчивым. К примеру постоянно в продаже (реальный тираж мне и не назвать)
Иллюстрированный Ицзин (книга вечная, как Библия. и продаваться будет всегда) -- единственный перевод Ицзина по которому реально можно гадать. Подобными проектами ни один монстр книгоиздания похвастаться не может. Но это так... детали.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:28  

цитата Karavaev

то прошу вас не выдумывать за меня причины, которые я "пытаюсь указать". Хорошо?


Хорошо. В серцах перегнул, признаю. Извините.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:31  

цитата lidin

В серцах перегнул, признаю. Извините.

Принято.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 11:57  
elkub
большой шрифт, если обычным, то книга меньше объемом станет прилично.
если мелким — то еще тоньше станет.

Гм...

цитата

"Кутар распрямился"
"Не прячутся ли за камнями более осторожные друзья убитого жреца"
"Варвар пошел дальше, но уже почти не таясь"
"Жрец лежал мертвый, как камни вокруг"
"Обтерев стрелу о свой плащ"
"Одеяние, оказавшееся не сплошь черным, а черно-красным"
"Ветер разносил голоса хора"
"Когда красный свет сменился кромешной тьмой"


lidin
Александр, это же изданная книга, так?
И такое в ней ((
elkub же не специально страничку нашел, а первую попавшуюся взял.
Не знаю, кто это переводил, но редактура бы не помешала. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 12:10  

цитата Александр Кенсин

"Кутар распрямился"
"Не прячутся ли за камнями более осторожные друзья убитого жреца"
"Варвар пошел дальше, но уже почти не таясь"
"Жрец лежал мертвый, как камни вокруг"
"Обтерев стрелу о свой плащ"
"Одеяние, оказавшееся не сплошь черным, а черно-красным"
"Ветер разносил голоса хора"
"Когда красный свет сменился кромешной тьмой"

в который раз убеждаюсь, что понимание "хорошего"/"плохого" перевода у каждого свое. В половине приведенных строк не увидел ничего криминального.


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 12:12  
Александр Кенсин , не большой там шрифт и не мелкий 8-)
Нормальный он :-)))
И перевод хороший!
Не надо из текста дёргать
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 12:13  
Хороший перевод, лучше многих
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


авторитет

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 12:16  

цитата Александр Кенсин

это же изданная книга, так?
И такое в ней ((


Если это страшные косяки, то, может, "Северо-запад" и правда хорошо начал готовить свои тексты, и мне пора расстаться со стойким предубеждением против их продукции? :D


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2016 г. 12:20  

цитата elkub

При этом качество издания улучшается от книги к книге
Согласен, прогресс от первых микроформатных книжек в мягкой обложке до последних томов наличествует. И цена вполне соответствует.

цитата elkub

При этом качество мягко говоря не в пользу Бурцева
Ну, у Бурцева есть куча своих достоинств, но это оффтоп в этой теме. А кстати, у изд-ва БААКФ есть своя страничка в форуме?
Страницы: 123...3132333435...465466467    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх