автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
4 мая 2007 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение. Можно голосовать за несколько вариантов.
|
––– Мы должны, значит, мы можем! |
|
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2016 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gnorrid Но почему было не начать с "Воина Доброй Удачи" Потому что хороший перевод стоит денег. И немалых. А набрать их на "улучшение" перевода уже изданной книги нереально абсолютно — в отличие от новой книги, которую любители творчества Бэккера еще не читали ни в каком виде. Книгу переводит не любитель, а профессионал, переводивший авторов уровня Мартина и Херберта. Он за семечки не работает.
цитата GomerX Как раз думаю, к выходу последней книги цикла, перевод закончат Это зависит исключительно от финансирования. При должной оплате переводчик будет выдавать по пять авторских листов в месяц с окончанием в марте.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
GomerX 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2016 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar если бы обьявили сбор средств сразу на издание на бумаге стилизованное под ЧФ, то не жалко было б вложится. А так мало кто заплатит за сам текст, с учетом того, что рано или поздно он появится в сети. Были прецеденты доиздания таким способом циклов Уильямса и Киза. Можно и сБэккером попробовать.
|
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2016 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX что рано или поздно он появится в сети Если сумма не наберется, то и перевод не появится. Ни рано, ни поздно.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
GomerX 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2016 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar Т.е. пока не наберут 115к переводить дальше не будут? Поддержал пока только минимальным взносом. Было бы больше уверенности, не жалко было б 3-4к за малотиражку...
|
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2016 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
GomerX, почитайте внимательно текст, приведенный по ссылке. Перевод идет. Есть инициативная группа, которая оплатила не только ознакомительный, но и стартовый отрывок. Согласно заявлениям о намерениях и фактическим переводам финансов на данный момент собрано около трети необходимой суммы. Как минимум, этот объем будет переведен уже точно. Но сбор средств у широкой аудитории стартовал только сегодня. И благодарю за Вашу помощь.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
feanor425 
 авторитет
      
|
16 сентября 2016 г. 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar вы по поводу проекта создайте тему в малотиражных изданиях, а то я поначалу и не приметил даже. А на главной странице будет все хорошо видно.
|
|
|
sanya1989 
 активист
      
|
|
apesardevoce 
 новичок
      
|
17 сентября 2016 г. 11:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanbar Начал читать ознакомительный фрагмент перевода TGO, — и сразу, как мне кажется, заметил косяк:
цитата И Одинокий Бог молвил: — Да будет Обман.
Да будет Желание…
Книга Храма
В оригинале — The Book of Fane. На английском "fane" — это храм или святилище, однако здесь явно имеется в виду пророк Фан ("Книга Фана"), а не какой-то xрам. На это указывает то, что речь идёт об Одиноком Боге, которому никто, кроме фаним не поклоняется.
|
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
|
ziat 
 философ
      
|
17 сентября 2016 г. 18:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Перевод идет. Есть инициативная группа, которая оплатила не только ознакомительный, но и стартовый отрывок.
Уважение инициаторам! Планы амбициозные, учитывая, что Нечестивый консульт уже не за горами. Переводчик с большим стажем и редактура от поклонников звучит обнадеживающе, во всяком случае должно получиться как минимум лучше переводов последних книг. Пока также ограничился минимальным платежом, но буду дальше периодически отслеживать проект и поддерживать в силу своих возможностей.
|
|
|
Амико 
 новичок
      
|
17 сентября 2016 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GomerX sanbar Т.е. пока не наберут 115к переводить дальше не будут? Поддержал пока только минимальным взносом. А можно узнать о чём вы вообще говорите? (Относится ко всем участникам беседы). Кто, что, зачем переводит? Кто, сколько, как, платит?
|
|
|
GomerX 
 гранд-мастер
      
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
17 сентября 2016 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Ссылку лучше бы в шапку прикрепить.
Эта тема посвящена творчеству автора, а не нашему проекту. Подробное его обсуждение будет оффтопом. А тем более недопустима реклама за рамками простого информирования. Вопросы можно задать по вышеприведенной ссылке в комментариях к анонсу или мне в личке.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|
Camel 
 философ
      
|
17 сентября 2016 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Книгу переводит не любитель, а профессионал, переводивший авторов уровня Мартина и Херберта. Он за семечки не работает.
Имя есть у переводчика?
|
––– ВАШЕ МУЖЕСТВО – ЭТО НАША РАСТОПКА (с) Переводчик Т.С. Алексеева |
|
|
Jozef Nerino 
 авторитет
      
|
17 сентября 2016 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanbar Эта тема посвящена творчеству автора, а не нашему проекту. Подробное его обсуждение будет оффтопом. А тем более недопустима реклама за рамками простого информирования. Вопросы можно задать по вышеприведенной ссылке в комментариях к анонсу или мне в личке.
Рискну предположить, что с такой позицией перевод так и зависнет на 20%, в связи с отсутствием денежных поступлений)
|
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
18 сентября 2016 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Амико Camel администрация фантлаба не поддерживает проект, поэтому огромная просьба подробный разговор вести на предложенном sanbar сайте
|
|
|
wildwolf9 
 новичок
      
|
21 сентября 2016 г. 03:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Решил поделиться впечатлениями. Читаю уже 3-ю книгу, только начал. Впечатления противоречивые, с одной стороны есть сюжет и интрига, ради которой хочестя читать, с другой некоторые моменты просто выбешивают. Порой читать становится настолько противно, что откладываю книгу, чтобы остыть)) Итак: 1. Дуниани -вам не кажется, что это слишком уж читерская расса? Мало того, что Келхус легко зомбирует всех вокруг, дак он еще и нереально крутой боец, к тому же еще и магичечкие сопособности имеет, боюсь предствить, что будет когда его обучат. Из-за всех этих способностей читать становится скучно ведь ты понимвешь, что равных ему по силе соперников в книге просто нет. Более того из-за него все остальные персонажи в книге, которые были интересны, превратились в жалких безмозгых слизней.
2. Батальные сцены. Они написаны отвратительно. Автор просто не умеет писать такие сцены. Вместо того, чтобы внятно описать ход боевых действий, он из раза в раз занимается перечислением каких то непонятных имен и воинских подразделений. В этом еще был бы хоть какой то смысл, если бы про этих персонажей и их отряды хотя бы упоминалось ранее, но нет, эти имена возникают только в моменты батальных действий и никакой смысловой нагрузки не несут. Не понимаю, зачем автор брался за написание книг, где война это основная сюжетная линия, а вторая книга так вообще одни боевые действия, если тупо не умеет про это писать. В общем, худшие описание боевых действий из всего когда либо мной прочитанного.
3. Сексуальные сцены. Я не ханжа, наоборот считаю, что секс хорошему фэнтези только на пользу, но в данном случае явный перебор. Во-первых, ощущение, что автор глубокий девственник и знаком с сексом только по дешевым порно романам, настолько неестественны описываемые им сексуальные сцены. Во-вторых зачем, постоянно пихать в текст фразы про то как у кого то набухает член, намокает между ног, про постоянные желания совокупляться с трупами и тому подобный боред?
4. Поведение героев излишне эмоционально, очень неестественно. У персонажей постоянно наворачиваются слезы, они судрожно кричат, падают на колени, перехватывет дыхание и т.д. Концентрация плачущих мужчин на абзац текста максимальная. Бесконечное нытье самокопание, сопли, слезы у главных героев, от которого уже тошнит. Абзацы посвященные Аке, шлюхе и Серве, вообще через силу приходится читать.
5. Постоянные логические не стыковки. Их очень много всех не перечислить. Из последнего, что запомнилось: люди находятся в осаде, сотнями умирают с голоду, варят кожаные ремни, чтобы выжить, но при этом когда выходят сражаться у них есть кавалерия! Срашивается, чем они кормили лошадей и главное, как умирающие с голоду люди умудрились их не съесть?
6. Магия. Пока не понятно как это работает и самое главное, почему некий амулет может полностью защитить от магии. Выглядит это очень нелогично и странно. Ощущение, что автор просто хотел как то урезать силу магов и не придумал ничего лучше. Надеюсь в будущем пояснят.
Основные минусы пожалуй перечислил) Накипело) Наверно спросите, почему я еще продолжаю читать. Во первых, есть интриги и интересная завязка с консультом и кишаурим. Второе, лилею надежду что дунианина все таки убьют. Прямо мечтаю об этом:) Радовался когда его распяли, но разочарование не заставило себя ждать. Ну и надежда на Найюра с Конфасом из всех персонажей, они наиболее интересны.
|
|
|
gnorrid 
 авторитет
      
|
|
sanbar 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2016 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Под катом спойлеры, не хотите — не читайте
цитата wildwolf9 1. Дуниани -вам не кажется, что это слишком уж читерская расса? Кажется. Это объясняется тем, что они уже не люди. У них практически не может быть с людьми нормального потомства, а их женщины это скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) генетически препарированные сосуды для производства потомства, выглядящие как неподвижные чаны огромного размера Келлхус это результат двухтысячелетнего генетического эксперимента. При этом супермен Келхус едва не умер просто выйдя за пределы Ишуаль, причем только потому, что увидел что то за ее пределами — в результате банального сенсорного шока.В сравнении с обычными людьми он действительно богоподобен — собственно об этом говорится с самой первой книги и на этом, собственно, и построен весь сюжет. Его противниками отдельные люди практически не могут являться по определению, поскольку они для него не глубже, чем для нас двухлетние дети — тем не менее некоторым удается ему сопротивляться (Конфас, Найюр, позже Акка), В то же время практически вся читерская раса дунианскрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) в дальнейшем будет банально вырезана, по простой причине — им совершенно нечего противопоставить простейшему прямому удару.
цитата wildwolf9 2. Батальные сцены. Они написаны отвратительно. Автор просто не умеет писать такие сцены С моей точки зрения все ровно наоборот. Война у Бэккера описана отлично. В разы лучше, чем у Мартина, а уж тем более, прости господи, у Эриксона или Кука. Авторы послабее вообще не идут ни в какое сравнение. Правильно и адекватно описана роль снабжения и маневра. Непосредственно батальные сцены конечно дело вкуса, но опять таки на мой взгляд лучше битв Святого Воинства в фэнтези есть только битва под Бренной Сапковского и Герои Аберкромби.
цитата wildwolf9 3. Сексуальные сцены Перебор присутствует. Возможно Бэккер так понимает жанр, возможно это определенный фан-сервис, но вот некрофильские мотивы к такому перебору не относятся совершено. Они свойственны исключительно инхороям и их созданиям и их склонность к такого рода вещам отлично объяснена, логически оправдана как метафизическим подтекстом, так и сюжетно.
цитата wildwolf9 4. Поведение героев излишне эмоционально, очень неестественно Это поведение подавляющего большинства персонажей прочей фантастики, оказавшихся в пучине войн и катаклизмов, неестественно. Вся эта безэмоциональность и способность к логическому анализу в окружении гор трупов и разрушенной жизни не выдерживает никакой критики. В книге многовато рефлексий — особенно у Акки -это да. Но не более.
цитата wildwolf9 5. Постоянные логические не стыковки. Собственно, Вы назвали одну. Самую явную — я о ней также говорил многократно. Тем не менее это не столько нестыковка, сколько гиперболизация, с которыми Бэккер (как ,впрочем, и вообще все авторы фэнтези без исключения) не справляются. Гиперболизация это потому, что ход осады Карасканда полностью скопирован Бэккером с осады Антиохии времен Первого Крестового похода (а вся война это калька с самого похода, причем полная, но опять таки гиперболизированная). Войска европейских королей сперва голодали при самой осаде, затем , взяв Антиохию, голодали уже внутри, осажденные сами, жрали ремни и молодую траву. Но не лошадей! По простой причине — безлошадный воин в те времена это по сути не воин вообще. Съесть лошадей было заведомым самоубийством. Далее имело место быть искусственно организованное чудо (нахождение Святого Копья, которым якобы добили Иисуса Христа, умирающего на кресте) , после чего войска крестоносцев разорвали арабов, которые их прежде осаждали ( и имели численное преимущество и качественное снабжение) в клочья. Просто разнесли. Разумеется, Бэккер преувеличил ситуацию, доведя ее в определенной мере до абсурда — голодали дольше, войск было больше (что всегда сказывается на дисциплине, снабжении, болезнях и.т.д). Но это следует принять как фантдопущение. В конце концов, стотысячное войско шагающее куда то в доиндустриальные времена это допущение само по себе.
цитата wildwolf9 6. Магия. Пока не понятно как это работает и самое главное, почему некий амулет может полностью защитить от магии. Магия и, главное, метафизика на которой она основана это едва ли не лучшее, что есть у Бэккера. Просто отлично. Хоры — да, единственная вещь, которая в этом ансамбле явно имеет чужеродное происхождение и то, что они введены в сюжет для восстановления баланса чересчур очевидно. Это такая заплатка, которая действительно бросается в глаза. При этом происхождение хор и их природа хорошо объяснены — в глоссарии к третьей книге. Впрочем, да, это не очень помогает и в фактическом описании их действия и тактике применения много странного и нелогичного.
|
––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |
|
|