автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Victor31 
 философ
      
|
22 июня 2016 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Добросовестная попытка передрать текст из Вики потерпела крах. Гарду (ту самую,,чашечку на эфесе,,) с дагой (парный к шпаге кинжал) таки перепутали.
А рядом фото "ветвистого эфеса". Сразу видна степень развесистости сего научного фрукта.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
22 июня 2016 г. 08:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В стопятьсотый раз подтверждается аксиома — любая реклама "любимым издателем" своих творений ЗДЕСЬ неизбежно приводит к негативу. Есть такое подозрение (почти уверенность) что слишком начитанная (подкованная) публика собралась. На слово не верит, копается, ковыряется, сомневается, копирайты требует... Жуть.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
22 июня 2016 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
orpet
Есть ли в этом буклете к Куртилю сведения о тех, кто принимал участие в его создании? Принимали эти люди участие в подготовке самой книги? Если таких сведений нет, то интуитивно вы чувствуете, что это одни и те же люди или разные? Например у меня есть интуитивная увереность в том, что буклет и супер к Кабинету фей готовили совсем другие, не те, что создавали саму книгу. Хотя в книге есть одна странность. Приведены гравюры Альдрованди, совсем другие времена, места, культура, не имеющие отношение к культуре Кабинета фей. об этих гравюрах в научных статьях и комментариях ничего не написано, и зачем они вообще в книге вопрос.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
22 июня 2016 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вообще вся эта идея буклетов и суперобложек опасна для людей. они вызывают негативные ощущения нехватки целостности книги, ощущение безысходности, провоцируют навязчивые идеи собирания, выраженные в действия траты немалых денег. особенно это касается людей страдающих навязчивыми мыслми и действиями. последствия в лучшем случае — пустой холодильник. Если бы жили сейчас Дживилегов, Эфрос и Вавилов, Лихачев, что бы они сказали про Ладомир и про те процессы которые он устаивает с выгодой для себя?
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
22 июня 2016 г. 12:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо вообще вся эта идея буклетов и суперобложек опасна для людей. они вызывают негативные ощущения нехватки целостности книги, ощущение безысходности, провоцируют навязчивые идеи собирания, выраженные в действия траты немалых денег. особенно это касается людей страдающих навязчивыми мыслми и действиями. последствия в лучшем случае — пустой холодильник. Если бы жили сейчас Дживилегов, Эфрос и Вавилов, Лихачев, что бы они сказали про Ладомир и про те процессы которые он устаивает с выгодой для себя?
Да бросьте, полное равнодушие она вызывает. Хотя по сравнению с буклетом к д'Онуа хоть какой-то шаг вперед.
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
22 июня 2016 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos В чем шаг вперед? В толщине буклета? Так Фоблас помощнее будет. Полиграфия ровно та же — примерно уровня альбомов по искусству чуть ниже среднего. Или уровня бесплатных рекламных каталогов у приличных фирм. Каталоги выставок такого объема по 200 рублей годами лежат невостребованными. Описание иллюстраций ровно того же уровня — лучше бы не писали вообще ничего, И не позорились. Как у всех последних иллюстрированных изысков за вычетом Екатерины Сиенской. Где описание иллюстраций, как выяснилось, не совсем свое.
В целом же — да, у покупателей 90% тиража отсутствие части иллюстраций вызывает глубокое равнодушие. За неимением таковых. Другой вопрос, почему идея добровольной кастрации основной части тиража для уже почти что всех новинок Ладомира вызывает полнейший пофигизм в Редколлегии. Если этот изобразительный материал достоин издания в серии — он должен быть во всем тираже. Если нет — незачем разрешение давать..
|
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
22 июня 2016 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо цитата Андреуччо вызывают негативные ощущения нехватки целостности книги
Такие ощущения возникают лишь если в книге масса ляпов. К счастью их не так уж и много бывает. А все прибамбасы к книге вызывают лишь улыбку ибо они как правило излишни , а бонусом ещё (опять же , как правило) и изумительно нелепы.
цитата Андреуччо это одни и те же люди или разные?
Какие люди ? Если издатели — то конечно одни и те же. Если переводчик , то наверняка нет . Зачем ему подобной ерундой заниматься ? Честно говоря , зачем этим издатели занимаются , мне тоже не понять. Хотят часть тиража коллекционной представить ? Так давно есть испытанные способы :футляры , экслибрисы , нумерация , использование лучших , чем в основном тираже сортов бумаги , кожаные переплёты , украшенные обрезы и т.д. и т.п. К чему эти замашки , характерные для глянцевых журналов да ещё и с массой смешных ошибок ?
 Выражаю своё сочувствие господам коллекционерам , вынужденным тратиться на подобное.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
22 июня 2016 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alff, а кто сказал что для выпуска "бесплатных буклетов" нужно разрешение Редколлегии серии? "Защитная голограмма"? Не факт. На этих (вполне добротных полиграфически) довесках и близко нет никаких признаков утверждения Редколлегией. Впрочем, как и просто каких-то других опознавательных знаков (кроме голограммы) — реальные анонимусы. По факту все три "буклета" — просто художественная самодеятельность (народное творчество).
|
|
|
orpet 
 активист
      
|
22 июня 2016 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Есть ли в этом буклете к Куртилю сведения о тех, кто принимал участие в его создании?
Просмотрел буклет: упоминания издательства есть только на голограмме. Также в буклете есть перевод предисловия Мак Орлана к изданию мемуаров д'Артаньяна (Париж,1947). После перевода стоит "© Д.Л. Савосин. перевод 2016" Думаю, что в буклете нет копирайтов из-за множества иллюстраций защищенных АП. Например, представлены Пикассо и Ле Кампион. В общем, привычная для Ладомира схема
|
|
|
Victor31 
 философ
      
|
22 июня 2016 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet Также в буклете есть перевод предисловия Мак Орлана к изданию мемуаров д'Артаньяна (Париж,1947). После перевода стоит "© Д.Л. Савосин. перевод 2016"
Кого только не встретишь "вокруг д'Артаньяна"! Пьер Мак-Орлан. По его роману снят один из самых культовых французских фильмов: "Набережная туманов", 1938 г. Марсель Карне, Жан Габен, Жак Превер ... Оказывается, его много издавали по-русски в 1920-ых.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
люмьер 
 активист
      
|
23 июня 2016 г. 08:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, в предисловии к русскому переводу "Набережной туманов" в начале 2000-х анонсировался выход прозы Мак-Орлана в ЛП (Ладомир). В результате "гора родила мышь" — ограничились небольшой статьей, да и то для избранных...
|
|
|
Andy-R 
 авторитет
      
|
23 июня 2016 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Питерцы получили:
- ЛП Махабхарата. Кн. 14 - ЛП Махабхарата. Кн. 15-18 - Достоевский Ф. ПСС Том 6. - Шаскольский И. Русь и крестоносцы. Борьба за Балтику в XII-XIII вв. (серия "Русская б-ка")
Цена, установленная редакцией для продажи на Алибе, — 750 р. за любую из этих книг.
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
23 июня 2016 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-R Цена, установленная редакцией для продажи на Алибе, — 750 р. за любую из этих книг.
Интересно, как это отрзится на цене предыдущего издания МБХ 14 и 15-18, на том же АЛИБе они пока в 3-4 раза дороже.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
23 июня 2016 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч Интересно, как это отрзится на цене предыдущего издания МБХ 14 и 15-18, на том же АЛИБе они пока в 3-4 раза дороже.
Никак. Повесть временных лет тому пример. Сколько там было репринтов с 92 г., цены радикально отличаются.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
23 июня 2016 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Репринты МХБХ-14 и 15-18 — весьма полезное мероприятие, Питеру зачет. Первых изданий нет у многих "серийников" и очень многих "восточников". Могу только порадоваться за тех, кому достаточно репринта. А вот у собирателей в тяжелой стадии — очередная денежная печалька (совсем небольшая, если вспомнить недавние ледерины от Ладомира). НО, если МХБХ-14 выйдет в абсолютно серийном виде — т.е. с рекомендацией Редколлегии серии и с полным набором серийных атрибутов — это будет уже не совсем репринт, можно будет вполне считать "самостоятельным" изданием. Но больше всего мне интересно в какой суперобложке вышел репринт МХБХ-15-18 — в копии зеленой жути "made in Л.А. Яценко", или их нынешний штатный художник П. Палей сочинил что-то новое (и приличное)? А у МХБХ-14 супера просто не было — сам Бог велел сделать. Однако, подождем пока "приедет Зая".
|
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
23 июня 2016 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч МХБХ-14 Первых изданий нет у многих "серийников" и очень многих "восточников".
Подумал было, это потому, что в 14-й книге размещена знаменитая "Анугита" — накинулись, мол, индофилы да всю раскупили. Но тут же посмотрел: еще более знаменитая "Бхагаватгита" в 6-й до сих пор в продаже по 750 рэ. С 2009 года. Нет, мало у нас индофилов 
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
orpet 
 активист
      
|
23 июня 2016 г. 23:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Немного оффтопа: Нет ли новостей по поводу 6-го тома Гордона из ПИМ?
Кстати, сбылся прогноз по поводу 5-го тома:
цитата Петрович 51 Вниманию коллег, собирающих/коллекционирующих/читающих книги серии ПИМ. Пятый том Дневника Патрика Гордона вышел смешным тиражём (на фоне четвертого и третьего тома, не говоря уж о первом) — 740 экз. https://fantlab.ru/forum/forum6page1/topi...
цитата eos Петрович 51, так из-за чего он должен быть больше? Спрос на 5-й том, да ещё дневника, стремится глубоко вниз — если штук 200 возьмут — и то радость будет.
по выходу стоил 700 р., сейчас на алибе предложения от 2300
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
24 июня 2016 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Подумал было, это потому, что в 14-й книге размещена знаменитая "Анугита" — накинулись, мол, индофилы да всю раскупили. Но тут же посмотрел: еще более знаменитая "Бхагаватгита" в 6-й до сих пор в продаже по 750 рэ. С 2009 года. Нет, мало у нас индофилов
Zangezi , интересная гипотеза, и я думаю, что Вы правы. Дело в том, что более знаменитая "Бхагаватгита" выходила в разных переводах и изданиях, в том числе отдельных. А "Анугиты" на русском, насколько мне известно, больше нигде не было. Так что в этом отношении 14 книга МБХ в ЛП может быть уникальной книгой для русскоязычных индолюбов.
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
Zangezi 
 гранд-мастер
      
|
24 июня 2016 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
C.Хоттабыч "Анугита" была в переводах академика Смирнова. С другой стороны, "Бхагаватгита" несравнимо популярнее "Анугиты" (у нас, по крайней мере). Одних кришнаитов только вспомнить. То, что кришнаиты до сих пор не раскупили "Бхишмапарву", для меня лучшее доказательство их сектанства — им хватает плохих переводов с английского текста Прабхупады..
|
––– Aut liberi aut libri Nec Caesar supra grammaticos |
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
24 июня 2016 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата orpet по выходу стоил 700 р., сейчас на алибе предложения от 2300
Думается, удивляться здесь нечему. В издательстве книга уже закончилась. Теперь всё — цены — в руках дилеров и тех читателей, кто прикупил книги "на всякий пожарный", про запас, в целях инвестиций. Если 6-я книга выйдет тиражем около 500 экз., то судьба ей разлететься в течение года — полутора. Ну, а весь шеститомник уже потянет на серьезную сумму.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|