автор |
сообщение |
milgunv 
 философ
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
6 января 2016 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sergey_niki Джакобса в рамку ПБ!!! Много печатался В ВС с хорошими Вообще-то — безусловно, если наберется. С этим переводчиком мы готовы сделать что угодно — Петр Охрименко знаменит прежде всего как переводчик "Менделя Маранца" (и как отец Алексея Охрименко, того, что "Я был батальонный разведчик"). Собираемся и делаем.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
БорЧ 
 миротворец
      
|
6 января 2016 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Алексея Охрименко, того, что "Я был батальонный разведчик"
А так же песенных переделок «Веницианский мавр Отелло...», «Гамлет», «О графе Толстом — мужике непростом» — говорят, что ранние "митьки" в шутку называли его своим предтечей))
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
6 января 2016 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Вообще-то — безусловно, если наберется. Джекобса только в сети как минимум на 2 тома наберется. А сколько у него еще не переведенного!? Есть у меня мысль: издать его в рамке микротиражом, но если ПБ возьмется — так и зачинать не стоит
|
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
6 января 2016 г. 13:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder уже стоит в планах одного популярного издательства. Ну никак это нас не касается. В наших планах стоит с 2014 года — ждали, что права освободятся.
цитата DragonXXI если ПБ возьмется Уже взялось.
цитата borch в шутку называли его своим предтечей — какая шутка? Это правда чистая.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
vokula 
 авторитет
      
|
6 января 2016 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sergey_niki Это уже устаревшие и неверные сведения. Если Вы посмотрите "справку" сейчас, увидите: Французский автор фантастики Jean JAUBERT родился ок. 1880 года, по всей видимости погиб во время Первой мировой… Его фант. рассказ 1906 года на русском опубликовали под названием «За спасение жизни» (1907). «Красная птица» (1908, пер.1908) в 1924-м опубликована была как «фант. авиа-рассказ» «Синяя птица». «Гибралтарский туннель» (1914) на русском печатали трижды – в 1915 и 1917 годах (английский перевод 1914 года републиковали в 2010-м). А о такой публикации не знал. Это первый рус. перевод рассказа "La course pour la vie" (1906), др. пер. — "За спасение жизни" (1907). *Спасибо, что отыскали. Придётся "справку" ещё править. И это — замечательно!
|
|
|
sergey_niki 
 авторитет
      
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
vokula 
 авторитет
      
|
6 января 2016 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arnoldsco Спасибо Вам за выложенные рассказы! Особое — за рассказ Г.Травина. В наших краях что-то "Сов. воина" вообще нет в библиотеках. Отсюда и вопрос с просьбой — не могли бы (если есть) выложить и др. фант. рассказы из этого журнала?
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
6 января 2016 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DragonXXI Фитингоф его классно иллюстрировал. Далеко не он один. Но переводы до 1930 еще очень нужно сличить.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
vokula 
 авторитет
      
|
6 января 2016 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
milgunv проглядывал страницы "ФР", чего искал — не нашёл, но набрёл на Ваше утверждение, что две книги А.Р. Беляева были переведены на английский ещё до Второй мировой... А на чём оно обосновано? Только на словах Уэллса в изложении Мишкевича?
|
|
|
malshin 
 авторитет
      
|
6 января 2016 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пропустил из подшивки ВС 47-го года один короткий фантастический памфлет Майкла Куина "Люди лежат на складах". Обратите внимание на последний, прямо-таки пророческий, абзац: "Иностранные государства производят свои собственные товары и не желают ввозить к себе наши товары. В этом корень всей экономической проблемы. Если другие государства отказываются приобретать наши товары, то мы должны силой заставить их покупать. Мы должны объявить им войну! ... Необходимо разрешить экономические проблемы во всем мире. Тогда наша нация выполнит свою историческую миссию ..." Не правда ли, что-то это сегодняшние действия америкосов напоминает?
|
|
|
arnoldsco 
 магистр
      
|
|
vokula 
 авторитет
      
|
|
sergey_niki 
 авторитет
      
|
6 января 2016 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DragonXXI
цитата Фитингоф его классно иллюстрировал.
многие приложились — Лодыгин, Кочергин, Королев, Колесников 
|
––– Сканирую "Вокруг света" 1886 |
|
|
milgunv 
 философ
      
|
6 января 2016 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vokula Только на словах Уэллса в изложении Мишкевича?
Это было толчком для поисков. И в свое время я их вроде находил всети. Но когда для Карацупы подбирал иностранные издания Беляева — уж не нашел 
|
|
|
lordalex 
 философ
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
milgunv 
 философ
      
|
|