автор |
сообщение |
mymmike 
 активист
      
|
10 ноября 2015 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По переводам. Может быть, кто-нибудь все же опознает рассказ "Другая жизнь" Маргарет Сент-Клер (Если. 2000. № 11)? Я не смог установить английское название этого рассказа. Нашел тексты 60 с лишним рассказов Сент-Клер, но все мимо. У меня даже подозрение закрадывается, что Булычев ошибся с автором. А вдруг это не Сент-Клер?..
|
|
|
YuraSH32 
 новичок
      
|
10 ноября 2015 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С нетерпением жду подготовленного двухтомника. Что нужно сделать для его приобретения?
Весьма интересно, что это за рассказы такие "Про Валеру"? Где хоть можно с ними ознакомиться?
По поводу ближайших планов Михаила — очень надеюсь, что он переместит том с публицистикой с 20-го из 22 — куда-нибудь пораньше. Впрочем, это мои личные предпочтения. У всех свои вкусы. Несмотря на свою любовь к произведениям, очень разноплановым, Кира Булычева, к стихам его я, мягко говоря, равнодушен. А вот различные статьи, предисловия, размышления... Это крайне интересно.
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
10 ноября 2015 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aduev у кого есть возможность сравнить, подскажите, пожалуйста, комплект иллюстраций полнее мещеряковского ВО ВСЕХ альфовских книжках или только в некоторых (и в каких)?
Вот здесь попалось иллюстрированное сравнение нескольких книг Булычёва от ИДМ и Альфы. Там автор ещё подметил не очень удачную печать отдельных иллюстраций у Мещерякова. Общий вывод автора: цитата Что в итоге?
Плюсы Мещерякова — симпатичный макет, хорошая бумага (но не критично лучшая).
Минусы — зашумлённая печать многих иллюстраций, плохое форматирование разворотных картинок, отсутствие некоторых иллюстраций.
Плюсы Альфы — Полный комплект иллюстраций, значительно лучшая печать картинок, с умом размещены разворотные иллюстрации. Ещё мне понравилось, что у Альфы картинки подписаны. Это не критично, но мне приятно.
Минусы Альфы. Макет обложки похуже. Бумага хуже (но не принципиально — вполне достойная).
Огромный плюс Альфы — цена. Она практически вдвое ниже, чем у Мещерякова. Ещё плюс Альфы — несколько большее наполнение. В сравниваемых томиках Альфа добавила в "Путешествие Алисы" — "Ржавого фельдмаршала", а в "Сто лет тому вперёд" — "Пленники астероида". Эти повести, Мещеряков, конечно, издал — но уже за отдельную цену в других томах.
В общем, лично для меня, небольшие плюсы Мещерякова, вкупе с его минусами — однозначно уступают большим плюсам от Альфы. Буду собирать Альфовскую серию.
Ну а вы решайте сами.
Иллюстрации и полный обзор по ссылке. Может пригодится кому.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
10 ноября 2015 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну да, еще по Крапивину было понятно что работать со старыми иллюстрациями в ИДМ разучились — подкрашивают цветом графику, убирают мелкую штриховку. А уж после провала с переизданием ПНвС а ля 1965 лавры изящного репринта укатились от Мещерякова. Верстальщика может поменяли, или еще что... Хорошее было ведь изд-во.
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
10 ноября 2015 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев еще по Крапивину было понятно что работать со старыми иллюстрациями в ИДМ разучились — подкрашивают цветом графику, убирают мелкую штриховку. Это да. Иллюстрации Стерлиговой значительно хуже смотрятся, чем в УС были. Но я считал, что это из-за сжатия журнальной иллюстрации до книжного формата. А вот с Булычёвым явная халтура. Печально. А что за провал с ПНвС? Где то почитать про это можно?
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
10 ноября 2015 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Просто в руках вертел новодел — не впечатлило по массе параметров, расписывать да еще и с фотоснимками не буду, уж простите. Один из странных ляпов — съужение текстового поля, чтобы раздуть из книжки в 224 страницы — книжку в 320 стр. Разумеется от такого переформатирования поехало относительное расположение картинок на местах.
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
10 ноября 2015 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев не впечатлило по массе параметров
цитата С.Соболев Один из странных ляпов — съужение текстового поля, чтобы раздуть из книжки в 224 страницы — книжку в 320 стр. Разумеется от такого переформатирования поехало относительное расположение картинок на местах.
А, понятно. Спасибо. Я думал там ещё и с иллюстрациями накосячили. Макет и мне не понравился совершенно. Да, книги ИМД, похоже, надо теперь хорошенько смотреть, прежде чем покупать.
|
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
|
aduev 
 магистр
      
|
|
=Д=Евгений 
 философ
      
|
|
iRbos 
 миродержец
      
|
11 ноября 2015 г. 08:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кот в сапогах спасибо. Это все решает.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
psw 
 философ
      
|
11 ноября 2015 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата =Д=Евгений нехороший косяк у Альфы за эту картинку
Это не косяк Альфы, а косяк заметки. Эта полностраничная иллюстрация находится на стр. 277 издания Альфы. Также одна из маленьких иллюстраций (гнездо) имеется на стр. 263 (только в издании ИДМ она почему-то отзеркалена, но это известная фишка ИДМ, в ПНвС отзеркалено 5 изображений).
И уж заодно
цитата =Д=Евгений
Нет, не ошибка, но все эти иллюстрации относятся к "Городу без памяти". Я писал об этом в рецензии на Лабиринте
|
|
|
=Д=Евгений 
 философ
      
|
|
psw 
 философ
      
|
11 ноября 2015 г. 10:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iRbos Вот еще хотелось бы узнать, а у меня какой вариант текстов? И их компановка. Я слышал она тоже как-то там отличается. Кому-то нравится Альфовская, кому-то Мещеряковская.
Какой-то анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте (в одну не влезло по объему, потому пришлось бить на 2 части — часть 1 и часть 2 ). Насколько я понял, у вас издание Культура 1991, которое повторяет советские издания (Детгиз78 и т.п.), а потому часть неисправленных изначальных косяков Булычева там присутствует. Но, собственно, они и в издании Альфы присутствуют, поскольку это издание, как мне кажется, ближе к советскому.
|
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
iRbos 
 миродержец
      
|
11 ноября 2015 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата psw Какой-то анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте (в одну не влезло по объему, потому пришлось бить на 2 части — часть 1 и часть 2 ). Насколько я понял, у вас издание Культура 1991, которое повторяет советские издания (Детгиз78 и т.п.), а потому часть неисправленных изначальных косяков Булычева там присутствует. Но, собственно, они и в издании Альфы присутствуют, поскольку это издание, как мне кажется, ближе к советскому.
Да, спасибо. Я уже прочитал их. Теперь еще больше задумался. С одной стороны интересно как там с текстом у Мещерякова. С другой там такая цена... Что и Альфовское издание подойдет.
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
=Д=Евгений 
 философ
      
|
11 ноября 2015 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog Хорошо бы составить список канонических текстов КБ. У меня собраны все тома ООРП и надеюсь что всё тут окей.
"Сто лет тому вперёд" в ОО — "поле чудес" у ИДМ — "кабачок 13 стульев" в альфе не знаю. У кого есть — гляньте (14 глава)
|
––– Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко |
|
|
psw 
 философ
      
|
11 ноября 2015 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата =Д=Евгений "Сто лет тому вперёд" в ОО — "поле чудес" у ИДМ — "кабачок 13 стульев" в альфе не знаю. У кого есть — гляньте (14 глава)
Тоже Кабачок. Но для издания Альфы это неудивительно, там нет поздних правок, скорее удивил ИДМ. Интересно, что в гл.2 второй части "Ста лет" у ИДМ:
цитата "Постой, а может, ты не только не из Москвы, а даже не из Советского Союза?" так в советских изданиях (Детгиз 1978, Культура 1991). В Эксмо 2007 опущен Советский Союз "а может, ты не из Москвы?"
|
|
|
groundhog 
 активист
      
|
|
ArchieG 
 философ
      
|
11 ноября 2015 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если я не ошибаюсь, у себя в ЖЖ ИДМ писал, что версии текстов с поздними правками пошли с 3 книги, а Девочка с Земли и 100 лет напечатали по более старым вариантам.
|
––– Саратов |
|
|