Кир Булычев Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кир Булычев. Обсуждение творчества.»

Кир Булычев. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 14:41  
По переводам.
Может быть, кто-нибудь все же опознает рассказ "Другая жизнь" Маргарет Сент-Клер (Если. 2000. № 11)?
Я не смог установить английское название этого рассказа. Нашел тексты 60 с лишним рассказов Сент-Клер, но все мимо. У меня даже подозрение закрадывается, что Булычев ошибся с автором. А вдруг это не Сент-Клер?..


новичок

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 21:06  
С нетерпением жду подготовленного двухтомника.
Что нужно сделать для его приобретения?

Весьма интересно, что это за рассказы такие "Про Валеру"? Где хоть можно с ними ознакомиться?

По поводу ближайших планов Михаила — очень надеюсь, что он переместит том с публицистикой с 20-го из 22 — куда-нибудь пораньше.
Впрочем, это мои личные предпочтения. У всех свои вкусы. Несмотря на свою любовь к произведениям, очень разноплановым, Кира Булычева, к стихам его я, мягко говоря, равнодушен. А вот различные статьи, предисловия, размышления... Это крайне интересно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 21:19  

цитата aduev

у кого есть возможность сравнить, подскажите, пожалуйста, комплект иллюстраций полнее мещеряковского ВО ВСЕХ альфовских книжках или только в некоторых (и в каких)?

Вот здесь попалось иллюстрированное сравнение нескольких книг Булычёва от ИДМ и Альфы. Там автор ещё подметил не очень удачную печать отдельных иллюстраций у Мещерякова.
Общий вывод автора:

цитата

Что в итоге?

Плюсы Мещерякова — симпатичный макет, хорошая бумага (но не критично лучшая).

Минусы — зашумлённая печать многих иллюстраций, плохое форматирование разворотных картинок, отсутствие некоторых иллюстраций.

Плюсы Альфы — Полный комплект иллюстраций, значительно лучшая печать картинок, с умом размещены разворотные иллюстрации. Ещё мне понравилось, что у Альфы картинки подписаны. Это не критично, но мне приятно.

Минусы Альфы. Макет обложки похуже. Бумага хуже (но не принципиально — вполне достойная).

Огромный плюс Альфы — цена. Она практически вдвое ниже, чем у Мещерякова. Ещё плюс Альфы — несколько большее наполнение. В сравниваемых томиках Альфа добавила в "Путешествие Алисы" — "Ржавого фельдмаршала", а в "Сто лет тому вперёд" — "Пленники астероида". Эти повести, Мещеряков, конечно, издал — но уже за отдельную цену в других томах.

В общем, лично для меня, небольшие плюсы Мещерякова, вкупе с его минусами — однозначно уступают большим плюсам от Альфы. Буду собирать Альфовскую серию.

Ну а вы решайте сами.

Иллюстрации и полный обзор по ссылке. Может пригодится кому.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 21:33  
Ну да, еще по Крапивину было понятно что работать со старыми иллюстрациями в ИДМ разучились — подкрашивают цветом графику, убирают мелкую штриховку. А уж после провала с переизданием ПНвС а ля 1965 лавры изящного репринта укатились от Мещерякова. Верстальщика может поменяли, или еще что... Хорошее было ведь изд-во.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 21:45  

цитата С.Соболев

еще по Крапивину было понятно что работать со старыми иллюстрациями в ИДМ разучились — подкрашивают цветом графику, убирают мелкую штриховку.
Это да. Иллюстрации Стерлиговой значительно хуже смотрятся, чем в УС были. Но я считал, что это из-за сжатия журнальной иллюстрации до книжного формата. А вот с Булычёвым явная халтура. Печально.
А что за провал с ПНвС? Где то почитать про это можно?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 21:49  
Просто в руках вертел новодел — не впечатлило по массе параметров, расписывать да еще и с фотоснимками не буду, уж простите. Один из странных ляпов — съужение текстового поля, чтобы раздуть из книжки в 224 страницы — книжку в 320 стр. Разумеется от такого переформатирования поехало относительное расположение картинок на местах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 22:03  

цитата С.Соболев

не впечатлило по массе параметров

цитата С.Соболев

Один из странных ляпов — съужение текстового поля, чтобы раздуть из книжки в 224 страницы — книжку в 320 стр. Разумеется от такого переформатирования поехало относительное расположение картинок на местах.

А, понятно. Спасибо. Я думал там ещё и с иллюстрациями накосячили. Макет и мне не понравился совершенно. Да, книги ИМД, похоже, надо теперь хорошенько смотреть, прежде чем покупать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2015 г. 22:18  
На Озоне интересный переводчик у "Заповедника сказок".

8-)


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 04:21  

цитата Кот в сапогах

Вот здесь попалось иллюстрированное сравнение нескольких книг Булычёва от ИДМ и Альфы.

Спасибо большое!
Полезный обзор!


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 05:41  

цитата Кот в сапогах

Общий вывод автора:

нехороший косяк у Альфы за эту картинку

Но думаю можно отпечатать на принтере и вложить в книгу

А в целом получается ИДМ выиграла тока внешним оформлением, а остальное — халтура, особенно с переносом разворотных иллюстраций :-(


Кот в сапогах :beer::beer::beer:
Благодарю за статью
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 08:14  
Кот в сапогах спасибо. Это все решает.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 08:51  

цитата =Д=Евгений

нехороший косяк у Альфы за эту картинку

Это не косяк Альфы, а косяк заметки. Эта полностраничная иллюстрация находится на стр. 277 издания Альфы. Также одна из маленьких иллюстраций (гнездо) имеется на стр. 263 (только в издании ИДМ она почему-то отзеркалена, но это известная фишка ИДМ, в ПНвС отзеркалено 5 изображений).

И уж заодно

цитата =Д=Евгений

https://fantlab.ru/edition123496 — 25
https://fantlab.ru/edition123495 (Подземная лодка) — 32
Ну небольшой плюс минус может быть

однако охренительно, если ещё +62
Мож ошибка?

Нет, не ошибка, но все эти иллюстрации относятся к "Городу без памяти". Я писал об этом в рецензии на Лабиринте


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 09:39  
psw благодарю за комментарии :beer::beer::beer:
а про город да, Михаил уже писАл ранее

цитата mymmike

Там действительно 62 ранее не публиковавшиеся иллюстрации Мигунова.
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 10:03  

цитата iRbos

Вот еще хотелось бы узнать, а у меня какой вариант текстов? И их компановка. Я слышал она тоже как-то там отличается. Кому-то нравится Альфовская, кому-то Мещеряковская.

Какой-то анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте (в одну не влезло по объему, потому пришлось бить на 2 части — часть 1 и часть 2 ).
Насколько я понял, у вас издание Культура 1991, которое повторяет советские издания (Детгиз78 и т.п.), а потому часть неисправленных изначальных косяков Булычева там присутствует. Но, собственно, они и в издании Альфы присутствуют, поскольку это издание, как мне кажется, ближе к советскому.


активист

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 10:20  
Хорошо бы составить список канонических текстов КБ. У меня собраны все тома ООРП и надеюсь что всё тут окей.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 10:34  

цитата psw

Какой-то анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте (в одну не влезло по объему, потому пришлось бить на 2 части — часть 1 и часть 2 ).
Насколько я понял, у вас издание Культура 1991, которое повторяет советские издания (Детгиз78 и т.п.), а потому часть неисправленных изначальных косяков Булычева там присутствует. Но, собственно, они и в издании Альфы присутствуют, поскольку это издание, как мне кажется, ближе к советскому.

Да, спасибо. Я уже прочитал их. Теперь еще больше задумался. С одной стороны интересно как там с текстом у Мещерякова. С другой там такая цена... Что и Альфовское издание подойдет.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 11:59  

цитата groundhog

Хорошо бы составить список канонических текстов КБ. У меня собраны все тома ООРП и надеюсь что всё тут окей.

"Сто лет тому вперёд"
в ОО — "поле чудес"
у ИДМ — "кабачок 13 стульев"
в альфе не знаю. У кого есть — гляньте (14 глава)
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 12:29  

цитата =Д=Евгений

"Сто лет тому вперёд"
в ОО — "поле чудес"
у ИДМ — "кабачок 13 стульев"
в альфе не знаю. У кого есть — гляньте (14 глава)

Тоже Кабачок. Но для издания Альфы это неудивительно, там нет поздних правок, скорее удивил ИДМ.
Интересно, что в гл.2 второй части "Ста лет" у ИДМ:

цитата

"Постой, а может, ты не только не из Москвы, а даже не из Советского Союза?"
так в советских изданиях (Детгиз 1978, Культура 1991).
В Эксмо 2007 опущен Советский Союз "а может, ты не из Москвы?"


активист

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 14:26  
Жаль :(


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2015 г. 14:29  
Если я не ошибаюсь, у себя в ЖЖ ИДМ писал, что версии текстов с поздними правками пошли с 3 книги, а Девочка с Земли и 100 лет напечатали по более старым вариантам.
–––
Саратов
Страницы: 123...4041424344...149150151    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кир Булычев. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Кир Булычев. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх