автор |
сообщение |
Bonsai 
 миротворец
      
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
hlynin 
 активист
      
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
2 октября 2015 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DragonXXI
Спасибо за перевод в удобочитаемый ПДФ на файлообменнике, с оговоркой, что по ошибке переплётчика отсутствует обложка и с. 325-326 находятся в самом конце книги, после оглавления. А. Бєляєв. Зірка КЕЦ. 1936. Ілюстрації Н. Травіна https://yadi.sk/i/kidhWv5MjU4Vb
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
2 октября 2015 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грустно. Искал я этого Травина (комплектный он. как понимаю, только в укр. издании), и не нашел. Увы, здесь иллюстрации тоже не на пятерку качеством. и не уверен, что можно сделать сильно лучше. Ну, возьмем Фитингофа.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
2 октября 2015 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Искал я этого Травина (комплектный он. как понимаю, только в укр. издании), и не нашел. Увы, здесь иллюстрации тоже не на пятерку качеством. и не уверен, что можно сделать сильно лучше.
В принципе, 20 октября коллега AltX обещает разместить всё то же, но с обложкой и в лучшем качестве.
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
DragonXXI 
 гранд-мастер
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
|
karaby 
 философ
      
|
|
karaby 
 философ
      
|
3 октября 2015 г. 03:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hlynin цитата milgunv Кроме детского творчества в Горизонтах... публиковались и совершенно недоступные вещи Вайнфельда (Ложка — исключение) и Юлии Нидецкой
Я всё пытаюсь просмотреть (времени нет). Польской версии в Сети (как минимум ранних) больше. Отсюда вопрос — польская и русская версия насколько идентичны?
По фантастике — польские авторы как правило дублируются, советские — знаю только 1-2 случая. Максимально полная библиография русской версии журнала имеется (силами меня и В.Вельчинского)
|
|
|
hlynin 
 активист
      
|
3 октября 2015 г. 06:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата karaby По фантастике — польские авторы как правило дублируются, советские — знаю только 1-2 случая. Максимально полная библиография русской версии журнала имеется (силами меня и В.Вельчинского)
Спасибо! Короче — журналы не идентичны. Меня там больше интересует космонавтика.
|
|
|
karaby 
 философ
      
|
3 октября 2015 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hlynin Спасибо! Короче — журналы не идентичны. Меня там больше интересует космонавтика. Как раз в остальном — очень идентичны. Правда, бывает, что имеется сдвиг на 1-2 номера (перевод запаздывает)
|
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2015 г. 07:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата slovar06 обещает разместить всё то же, но с обложкой и в лучшем качестве. Посмотрим. В любом случае эти картинки связаны со скандалом в русском издании и ценность имеют.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Konan92 
 философ
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
3 октября 2015 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В журнальной публикации художника обвинили в украинизации; у него было написано "КЕЦ", а по-русски "КЭЦ". На половине иллюстрации оборвали, весь ряд, кажется, есть только в укр. издании.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Basstardo 
 философ
      
|
3 октября 2015 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А. Бєляєв. Зірка КЕЦ. 1936. Ілюстрації Н. Травіна
цитата по ошибке переплётчика отсутствует обложка и с. 325-326 находятся в самом конце книги, после оглавления.
Главная проблема — отсутствует страница 31-32. Попозже выложу свою версию файла.
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Basstardo 
 философ
      
|
|
iu-ra 
 активист
      
|
|