автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
|
Sanches27 
 авторитет
      
|
16 сентября 2015 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleksachka Я так понял в 4 книге будет эпическая битва сестра на сестру?
Битва будет, но не эпика там будет больше, но драмы. Честно не ожидал такой развязки, концовки Малазана всегда врезаются в память, этим меня и привлекает Эриксон, весь том ждешь накала, пика и он наступает и не разочаровывает
|
|
|
Десмонд де Рейн 
 гранд-мастер
      
|
16 сентября 2015 г. 01:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приобрел сегодня "Сады луны" в одном из книжных Воронежа. Начинаю читать.
|
––– I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен" |
|
|
Harbour 
 новичок
      
|
16 сентября 2015 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне, должно быть, повезло — я прочёл первую книгу в старом, плохом, переводе, и в принципе не испытал никаких неудобств с отсутствием объяснений или избытком информации. Да, обилие имён и кличек обескураживает, но сновные моменты с ситуацией Мостожогов, проблемами Генабакиса и конфликтом древних рас были вполне себе понятны. Даже с плохим переводом события сквозят эпиком, масштаб поражает, а торжество друзей над гадкой женщиной воспринимается с воодушевлением. И да, мне Сады понравились больше второй книги. Если бы не Собачья Упряжка, я бы и вовсе счёл её слабой. Слишком много блужданий рядом с малосимпатичными персонажами, переживать хотелось только из-за членов упряжки и Скрипача. Концовка безусловно вытаскивает книгу. Считаю её лучшей концовкой во всём цикле. Зато третья книга просто 10/10. Вероятно, самое эпичное фентези, которое я когда-либо читал (а читал я много). Куплю в хорошем переводе. Личный топ: 3, 5, 6, 1, 8, 2, 7, 9, 10, 4 Но пусть это не смущает не читавших — Малазан это цикл, на который у читателей очень, очень разные взгляды, и кому-то 4 книга понравится больше остальных.
|
|
|
vfvfhm 
 миродержец
      
|
16 сентября 2015 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо всем, кто ответил и протянул руку помощи! Вздохнул с облегчением, а то тома-то не маленькие Вообще, хорошо, что Эриксон есть на свете. Честно пишет и интересно!
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Mixail1990 
 философ
      
|
17 сентября 2015 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sri Babaji,электронной версии "Садов луны" в переводе Лихтенштейна ни у кого нет,если вы имели в виду именно это.в других переводах этот роман на просторах инета легко найти.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Mixail1990 
 философ
      
|
17 сентября 2015 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал ,логика вашего поста неясна.почему редактор Малазана должен заниматься эл.версиями романа?я думал этим должно заниматься опрделенное подразделение "Эксмо".
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
17 сентября 2015 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, дебют.
 | 1998, роман Весной 1971 года Оуэн Бранд и его семья переезжают в приречный город Миддлкрос в попытке сбежать от бедности. Для двенадцатилетнего Оуэна это шанс на новую жизнь, на конец изоляции его семьи и он быстро начинает дружить с тремя местными мальчишками и привязывается к Дженнифер, воинствующей дочери жестокого алкоголика. Вместе с летом, приносящим освобождение от школы, две фигуры возвышаются над развлечениями ребят: Уолтер Гриббз, доброжелательный старый сторож местного яхт-клуба, и Ходжсон Фиск, мстительный фермер, мучимый своим прошлым. Затем ребята натыкаются на тело, выброшенное на берег — открытие, отзвуки которого, по прошествии года, приведут к катаклизму, который захватит их всех... Первый роман Стивена Эриксона, "This River Awakens" — это лирическое, нежное и пугающее... |
|
|
––– epic fantlab moments |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
Harbour 
 новичок
      
|
|
Reinhardt 
 авторитет
      
|
18 сентября 2015 г. 02:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harbour
Теломен и тоблакай ведь две разные расы и у них есть отличия. Также еще есть тартено, но они то особо не упоминаются и автор видимо их не изобразил. Морантов не так себе представлял.
|
|
|
Reinhardt 
 авторитет
      
|
|
Десмонд де Рейн 
 гранд-мастер
      
|
21 сентября 2015 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На 72 странице нового издания в последней строчке сказано:
цитата Трое мужчин, одна женщина, их измазанные кровью и грязью лица были белы, как кость.
На следующей странице выясняется, что двое из мужчин — чернокожие. Это косяк или так надо? Дальше пока не читал.
|
––– I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен" |
|
|
svarjich 
 авторитет
      
|
|
Кларк 
 гранд-мастер
      
|
|
valkov 
 магистр
      
|
22 сентября 2015 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня одного смущает, что лица, измазанные грязью и кровью в принципе не могут быть белыми как кость?
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
Десмонд де Рейн 
 гранд-мастер
      
|
22 сентября 2015 г. 14:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
valkov нет, сначала меня смутило это. Оправдал автора так — мол, лица грязные и в крови, но видно чистые участки лица, и они белые. Но когда дальше выяснилось, что там чернокожие люди...
|
––– I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен" |
|
|