автор |
сообщение |
heleknar 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик только не говорите что и Крапивин повлиял на "мировой литературный процесс"  хороший детско-подростковый писатель, поздние вещи — для взрослых, ностальгирующих по своему советскому детству не более
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Ольгун4ик 
 миродержец
      
|
16 июля 2015 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar только не говорите что и Крапивин повлиял на "мировой литературный процесс Не скажу, так и быть. тема вроде бы не о влиянии, а о том, кто кого? Пока западные все же лидируют.
цитата heleknar ороший детско-подростковый писатель, поздние вещи — для взрослых, ностальгирующих по своему советскому детству Согласна. Просто раз не только великих обсуждаем, захотелось список наших обновить, А то АБС и больше никого, кто бы смог защитить "честь мундира"?
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Мух 
 философ
      
|
16 июля 2015 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ольгун4ик Кстати, а почему Крапивина никто не упомянул?
Потому что полемика как-то ненавязчиво свелась к "АБС vs Хайнлайн". Хотя, строго говоря, это сродни сравнению стула и груши. 
цитата Привратник Свой Лем был только у Польши
А вот это люто плюсую. Фикс, в оценке тенденций Вы отчасти правы — к моему глубокому сожалению. Но блин, я уже устал повторять, что это тенденции не жанра, а рынка.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ольгун4ик А то АБС и больше никого, кто бы смог защитить "честь мундира"?
Из классиков? Замятин-Беляев-Толстой-Булгаков и т.д. — ранние. Позже... ну, не знаю...
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Мух 
 философ
      
|
16 июля 2015 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Позже... ну, не знаю...
"Знание — сила" постоянно издавали весьма годных авторов. Но поскольку читано давно, поименно, боюсь, не вспомню.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
16 июля 2015 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По количеству грандов США уделают СССР без особых проблем. У них грандов многие десятки, у СССР единицы.
Но с тем, что советские топы уступают западным топам можно спорить до посинения. Это все дело вкусов.
Из существенных отличий отечественной и западной системы отмечу:
1) У них литература гораздо более рационализирована. То есть писатель старается проработать внутреннюю логику книги и увязывает с ней миры, героев, сюжеты, второстепенные детали. Старается, чтобы это все было системой, а не набором ярких образов
2) У западников фантазия будет побогаче, чем у советских писателей. У них не было полувека цензуры в стране, доступа к информации было намного больше. И западные писатели с детства имели доступ к колоссальному спектру тем и жанров. Хоть треш, хоть древнекитайские философские трактаты, хоть бульварный экшен, хоть серьезная классика.
3) Их авторы больше любят эксперименты и игры разума на бумаге. "Что будет если вирус уничтожит всех мужчин". Или "что будет если США будет завоевана СССР". Итд итп.
Вон Хайнлайн в одной книге мог писать про утопию, которую построили хиппи. В другой писать про то, что хиппи это чудовища, к которым должны быть самые страшные кары. В одной книге был защитником социализма. В другой уничтожал СССР, как рассадник зла.
Судя по всему, это только любовь к экспериментам, а его отношение к тому или иному вопросу тука очень сложная.
Наши авторы, ИМХО, чаще просто переносят свою позицию по тому или иному вопросу на бумагу. Мастерство писателя может быть абсолютно разным. Позиция тоже самой разной.
|
|
|
Ольгун4ик 
 миродержец
      
|
16 июля 2015 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand Из классиков? Замятин-Беляев-Толстой-Булгаков и т.д. Сейчас кто-нибудь придет и будет протестовать против Беляева и Толстого. Но я за них. А то мне уже за всех наших обидно стало!
цитата Мух полемика как-то ненавязчиво свелась к "АБС vs Хайнлайн". Хотя, строго говоря, это сродни сравнению стула и груши. Точно
цитата Мух Но поскольку читано давно, поименно, боюсь, не вспомню. Зато западников, уверена, все огромный список приведут, хотя его тут же оспорят другие. Но списки западных, восточных и других писателей все же больше! Печаль
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Потому что полемика как-то ненавязчиво свелась к "АБС vs Хайнлайн". Хотя, строго говоря, это сродни сравнению стула и груши
ну почему-же? все трое — писатели, писали фантастику, творили примерно в одно и то-же время, переводились на другие языки вполне можно сравнивать
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
16 июля 2015 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ольгун4ик Толстого
Вспомнилось
цитата А не замахнуться ли мне на Льва вашего Толстого?» – подумал мастер литературного мэшапа Бен Уинтерс. И замахнулся. В результате получился новый роман, совместивший в себе классическую литературу и киберпанк. Имя ему «Андроид Каренина».
 И после этого кто-то будет говорить, что русская классика непопулярна на западе ?
|
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик В СССР против литературы играло два фактора: 1) цензура 2) монополия на книгоиздание. Я вот даже не припомню случая, чтобы наше министерство занималось изданием произведения советского автора на западном рынке, или разрешило советскому писателю иметь зарубежного литагента. Зато слышал, что рукописи вывозились в бумаге (в дип. багаже знакомых или чуть ли не в нижнем белье), чтобы тайком-тишком опубликовать в эмигрантских изданиях. При такой постановке книжного издания (да, ещё у нас с правами была беда, мы какую-то там конвенцию по авторским правам не признавали) на Западе (исключая соц.лагерь) выходило (если выходило) микроскопическое количество произведений (и переводов) русскоязычных авторов. О каком влиянии на мировую литературу может идти речь?! Влиять из-за железного занавеса? У нас даже кинопрокат зарубежный не был толком устроен.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Ольгун4ик 
 миродержец
      
|
16 июля 2015 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand О каком влиянии на мировую литературу может идти речь?! Тема не о влиянии, мне так кажется. Примеры кто на кого влиял все таки достаточно субъективны. Больше всего на всех писателей влияло именно время, в которое они жили, история, новости, развитие техники. То что писал Жюль Верн , он писал не под влиянием кого-то. Его интересовала история, наука и география. Если скажут, что и Верн не великий, соглашусь, но все равно его люблю.
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик ну пусть не влияние, а ВКЛАД в мировую культуру. В любом случае, без распространения информации, максимально свободной, не может быть вклада. Кавендиш — мощнейший физик своего времени, но если бы не Максвелл, о его исследованиях мало кто узнал бы.
цитата Большинство научных работ Кавендиша не публиковалось вплоть до второй половины XIX века, когда Джеймс Максвелл занялся разбором архивов Кавендиша. И даже сейчас несколько ящиков, заполненных рукописями и приборами, назначение которых не поддается определению, остаются не разобранными.
Посмотрел бы я на Вашего (нашего) Жюля Верна, если бы половина его произведений отправлялось обратно в стол из-за цензуры, треть резалось и правилось, а остальное запрещалось переводить на иностранные языки. 
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Фикс 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник Что в Полдне уникально- хайнлановского ?
Стругацкие помещают своего героя в мир раннего Хайнлайна, заочно споря с "капиталистическим" будущим Человечества. Там часто выдуманные антуражные детали один в один заимствуются, как и сюжетные коллизии отзеркаливаются.
цитата Славич Творчество же братьев Стругацких максимально разнообразно, они стремились охватить как можно больше жанров и литературных направлений: от романа-катастрофы до сюрреализма, от городской сказки до классического детектива. И помимо прочего, получили признание со стороны людей, которые жанровую фантастику обычно не читают. Что тоже кое о чём говорит.
Беда в том, что при богатстве приемов тематика, характеры, даже обобщенные свойства места действия и сюжет оставался практически неизменным. Причем для полноценного понимания необходимо в идеале соприкоснуться с тем миром, в котором братья творили — не секрет же, что многим читателям, отстоящим как по времени так и расстоянию, не интересно именно по этой причине — не понимают они подоплеку происходящего. Если же брать жанровую шкалу оценок, то тот же "Отель..." как детектив, имхо, даже не середнячок, как и фантастика смотрится сейчас совершенно наивной на фоне своих англо-американских современников.
цитата Славич У нас вместо него были братья Стругацкие. По значению для национальной и европейской литературы — величины сопоставимые.
Если не брать только литературную составляющую, то не сопоставимые — нет ничего сравнимого с работами Лема как философа, мыслителя, эссеиста.
цитата Gourmand Отлично Вы Лема к западным писателям причислили! Это как бы с чего так? Да, какие-то отличия соцПольши от соцСССР были, но — в части науки-литературы-цензуры это же одна шайка-лейка.
Советский Лем — это как-то даже патриотичнее советского Озимова и Симака.  Мне кажется сам пан Станислав был бы в корне не согласен с подобной классификацией. И книги его, имхо, сами за себя говорят против подобной классификации.
цитата Привратник И после этого кто-то будет говорить, что русская классика непопулярна на западе ?
Я конечно понимаю, что фамилии и отчества одинаковые, но упоминаемого ранее совместно с Беляевым-Замятиным-Булгаковым классика отечественной фантастики звали Алексей, а не Лев.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Фикс 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати даже интересно — а что американцы под "классикой русской фантастики" понимают? Какие произведения или авторов назовут? Или они по своему обычаю настолько англоязычноцентричны, что будут плавать как нерадивый студент на экзамене? 
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Мух 
 философ
      
|
16 июля 2015 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник То есть писатель старается проработать внутреннюю логику книги и увязывает с ней миры, героев, сюжеты, второстепенные детали. Старается, чтобы это все было системой, а не набором ярких образов
Это делает любой вменяемый автор. Западный он там, юго-восточный или какой еще.
цитата Привратник У западников фантазия будет побогаче
Фантазия Кинга побогаче фантазии, скажем, Олдей чисто в денежных единицах. Причем значительно побогаче.
цитата Привратник "Что будет если вирус уничтожит всех мужчин". Или "что будет если США будет завоевана СССР". Итд итп.
Опять перечень фантдопущений. А они как таковые книгу не делают. И сами по себе, в общем, малоинтересны.
цитата heleknar ну почему-же?
А потому, что фантастика, как и литература вообще — она слишком разная. Лично я, например того же Хайнлайна сравнивать с Дилэни или Хербертом тоже вряд ли возьмусь. Потому как бесперспективное это занятие.
|
––– Мы выросли в поле такого напряга, Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По изданиям, вот я смотрю, Ефремов "Туманность Андромеды" выходил (ну, грех было такое не пропустить, сплошной коммунистический рай). собственно, я присоединяюсь к мнению цитата Цефтриаксон Ольгун4ик кстати. ИМХО как раз Казанцев и Абрамов. В своё время вполне могли бы быть востребованы всемирно ,при должном переводе. Но увы. Ведь по сути — мало чем отличались от общемировго направления "фантастичности". на тот момент (я о общем потоке. не о частностях и местечковых гениях).
Нет перевода, нет желания продвигать — авторы в забытьи.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Фикс 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 13:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух в оценке тенденций Вы отчасти правы — к моему глубокому сожалению. Но блин, я уже устал повторять, что это тенденции не жанра, а рынка
цитата Gourmand Посмотрел бы я на Вашего (нашего) Жюля Верна, если бы половина его произведений отправлялось обратно в стол из-за цензуры, треть резалось и правилось, а остальное запрещалось переводить на иностранные языки.
Вот-вот! С одной стороны цензура и прелести соцлагеря, а с другой — почти по-пелевенски "властители дум нам здесь даром не нужны — нам потом тиражи продавать!". Все-таки крайне уникальная ситуация была в СССР — я совсем не уверен, что феномен Стругацких бы в том же США был бы возможен как в плане читательского спроса, так и возможности совершенствовать мастерство, а не гнать килобайты. Или, например, упомянутый на прошлой странице Крапивин — вполне возможно в США ему бы пришлось с подачи литагента разбавить пастораль мистикой... и получился бы Стивен Кинг в своей ипостаси замечательного бытописателя американского детства!  Да и сам Стивен Кинг, держа в уме автобиографические заметки и впоследствии опубликованные ранние вещи, начинал как талантливый обличитель пороков капитализма. Родись он в СССР — кто знает какие бы книги из под его пера вышли бы...
ps. Хм, даже захотелось прочитать альтернативную фантастику на подобную тему! 
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
16 июля 2015 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Опять перечень фантдопущений. А они как таковые книгу не делают. И сами по себе, в общем, малоинтересны.
Интересно, то как фантдопущения повлияют на мир. И как реализовано это влияние, как объяснено.
Мир, в котором в конце 20-ого века вдруг не осталось мужчин автор может сделать утопией, антиутопией, пост-апом. Может сделать откатом к той или иной исторической эпохе или самым обычной реальностью конца 20-ого века. Только без мужчин.
Если автор объяснить почему в результате такого фант-допущения наступил такой-то сценарий развития событий, который привел к такому-то финалу, то это будет интересно.
цитата Мух фантазия Кинга побогаче фантазии, скажем, Олдей чисто в денежных единицах. Причем значительно побогаче.
Я сравнивал не отдельных писателей, а писательские массы.
Я современную российскую фантастику регулярно читаю. Фантастики 90-ых и советской фантастики тоже навернул немало, начиная от классиков и заканчивая малоизвестными авторами. Тоже самое и с западниками: читал и старых писателей, и современных. И известных, и малоизвестных.
Вообщем, если сравнить выборку из пары десятков популярных писателей из США с выборкой из пары десятков популярных отечественных писателей, то фантазия западников будет явно побогаче.
|
|
|
Привратник 
 магистр
      
|
16 июля 2015 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мух Это делает любой вменяемый автор. Западный он там, юго-восточный или какой еще.
Вопрос, в том сколько сил прикладывает к этому и на чем делает акцент. У нас писатели больше делают акцент на эмоции, на чувства, на образы. У западников больше напирают на логику и разум.
И это не упрек кому-то. Тут разница как между лодкой и авто. И для каждой линейки есть своя иерархия. От плота до роскошной яхты. И от самоката до Роллс-Ройса.
У японских авторов есть и третий путь. У них лучше всего получается совмещать эмоции с логикой. Им проще получается делать такое:

Для хардкорных арт-хаусников типа Юрия Петухова, писателей из малоразвитых стран Азии, Африки есть четвертый путь. Когда на бумагу выносят не эмоции, а само подсознание.
З.Ы. Говорю исключительно о своем понимании средней температуры по больнице литературы тех или иных стран.
|
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
16 июля 2015 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик кстати о Ефремове, цензуре и всяком таком. (чтобы уж закрыть тему). Как раз сейчас, вот сию минуту читаю журнал "Полдень, ХХI век'03 2002 года", там статья (Андрей Измайлов. Андромеда без туманности), воспоминания жены Ефремова. Суть: через месяц после смерти писателя к ней пришли с ОБЫСКОМ, требуя выдать идеологически вредную литературу!!! Понимаете? С обыском к вдове (месяц после похорон)!!! Изъяли фотографии. Это же невозможно себе представить в нормальном обществе! (За "Час Быка", как я понял, преследовали).
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|