Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 17:06  
Кстати, прочитал первую главу ММ-2 и думаю, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

довольно однотипно — очень похоже на ММ-1. Все как под кальку: есть герой, который запускает линию событий, он жил себе не тужил, за одну главу мы узнаем о нем всё, вплоть до эротических фантазий, в этой главе у него в голове (рифма :)) очень много пафосных мыслей, тут появляется еще более главный герой, и на пафосной ноте ТАДАМ первый герой с пафосной мыслью помирает.
Могу поспорить, что во второй главе первыми фразами мы увидим Ходжеса, в его новой квартире.
Из этого всего следует, что

ровно как и ММ-1, новая книга похожа на развернутый сценарий — бери главу, бери камеру, снимай — и получаешь готовую серию.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 18:12  
Уважаемый Триплекс!
Недооцениваете Вы Мастера.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Сюжетом "ММ-2" не похож на другие его книги, которые я переводил. Такими средствами построения сюжета Стивен Кинг раньше практически предпочитал не пользоваться. Может, это и хорошо, может, и нет. Читатели скажут.
Но Ходжес точно во второй главе не появится (в третьей тоже) и место жительства у него останется прежним.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 18:35  

цитата Виктор Вебер

"Но ты слышал о талидомиде? О том, как казалось бы безобидное средство от угрей и бессонницы приводило к раку и инфарктам у тридцатилетних?"
Это, как я понимаю, клюква. Или другая реальность, где и происходит действие рассказа.
Талидомид все-таки известен другим, и в 1992 году все прекрасно знали, в чем его недостатки.
Стивен Кинг нигде не писал, откуда взялась такая трактовка, как в рассказе?

имхо, просто Кинг в очередной раз лажанулся, не первый и не последний раз
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 19:33  
Или просто написал фантастический рассказ. Если я напишу в рассказе, что от аспирина вдруг оказывается растёт хвост, это что будет?


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 19:45  
Это правда?%-\
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 19:46  
если вы напишите что от анальгина, у современного человека. вырастает хвост - это будет лажей

а вот это:

цитата

Видите ли, под влиянием чрезмерных доз психимикатов организм дает сбой. Выпадают волосы, роговеют уши, а то вдруг хвост исчезает…
– Вы хотели сказать – вырастает.
– Да нет, исчезает – хвост есть у всех лет уже тридцать. Побочное следствие орфографина. Мгновенное обучение грамоте дается не даром.
– Не может быть – я бываю на пляже, ни у кого нет хвоста!
– Вы ребенок, ей-богу. Хвосты маскируются антихвостидом, из-за которого в свою очередь чернеют ногти и портятся зубы.

будет фантастическим рассказом
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 20:35  

цитата

"Но ты слышал о талидомиде? О том, как казалось бы безобидное средство от угрей и бессонницы приводило к раку и инфарктам у тридцатилетних?"
Это, как я понимаю, клюква. Или другая реальность, где и происходит действие рассказа.
Талидомид все-таки известен другим, и в 1992 году все прекрасно знали, в чем его недостатки.
Стивен Кинг нигде не писал, откуда взялась такая трактовка, как в рассказе?

Рассказ от первого лица, по ходу рассказа герой тупеет, может так и было задумано и ошибается герой рассказа, а не автор.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 20:36  

цитата

просто Кинг в очередной раз лажанулся

Уважаемый Хелекнар!
Талидомид — это классика жанра. Не знать, что это такое, в моем поколении могли только слепо-глухо-немые. Средство-то без побочных эффектов, за исключением появления младенцев с врожденными уродствами. То есть мы имеем дело с чистой выдумкой. Я и подумал. а вдруг Кинг где-то написал, зачем ему это понадобилось. Но при этом рассказа, конечно. фантастический. Может, списать все на другую реальность.


активист

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 21:25  
Отрывок нового романа: http://www.ew.com/article/2015/05/13/step...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 21:47  
Вот и после приведенной ссылки посмотрим, совпадают ли мои ощущения с кем-то еще.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 21:50  

цитата

Отрывок нового романа

Это не отрывок вообще, а первая глава. Второго июня все желающие смогут прочитать перевод (и не один) на сайтах фэнов Стивена Кинга. Еще есть возможность предложить и свой:-))). Прием заявок на конкурс продолжается.

цитата

Рассказ от первого лица, по ходу рассказа герой тупеет,

Уважаемый Бассардо!
Вы просто подзабыли, о чем в рассказе речь. На момент упоминания талидомида все еще умные, даже слишком.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2015 г. 22:51  

цитата

Вы просто подзабыли, о чем в рассказе речь.

Я помню о чем рассказ.
И помню фразу "не путайте писателя с героем которого он описывает".
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 15 мая 2015 г. 07:01  

цитата

Вот и после приведенной ссылки посмотрим, совпадают ли мои ощущения с кем-то еще.

Уважаемый Триплекс!
Я, кажется, понимаю, в чем дело.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Мы имеем дело с сериалом. И первая глава в обоих романах совершенно одинаковая. Завязка из прошлого, отстоящая от времени действия самого романа на определенное время.

Это авторская фишка. Скорее всего, то же самое будет и в третьем романе.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Сами романы сюжетом совершенно не похожи. Тематически — да, оба открытые детективы. Естественно, как и положено в открытом детективе, имеет место быть драматическая развязка.


магистр

Ссылка на сообщение 15 мая 2015 г. 16:37  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата Виктор Вебер

маленький подарок Постоянному читателю :
...его ждет встреча со сверхъестественным. Хотя казалось бы, откуда?
Но Мастер, как и всегда, непредсказуем.

Вот я знала!

цитата ukavgiz

А никому не кажется, что все-таки, все-таки... в трилогии прорежется какая-нибудь мистика? Мне вот кажется, будет хоть какой-то намек.

Другой коленкор, придется таки ММ-2 читать :-)))
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


активист

Ссылка на сообщение 15 мая 2015 г. 19:41  
А вот ещё и аудио-отрывок: http://www.ew.com/article/2015/05/14/list...


активист

Ссылка на сообщение 15 мая 2015 г. 19:55  
Кинг принимает Эдгара за Мистера Мерседеса: https://www.youtube.com/watch?v=qNDvGHNffto


авторитет

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 06:58  

цитата

Другой коленкор, придется таки ММ-2 читать

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Придется еще и ММ-3 читать, потому что концовкой ММ-2 Мастер накрепко подвешивает читателя, особенно Постоянного читателя, на крючок. Помните ТБ-3? Ожидание ТБ-4? И здесь примерно та же история?


миродержец

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 20:26  
Всем здрасте. Хочу познакомиться с парочкой романов автора, с тематикой НФшной, нежели мистической. Ранее видел лишь некоторые фильмы по Кингу, и вот, подобрал несколько произведений. Подскажите, насколько они достойны читки и ознакомительного чтения, пожалуйста.
(Пока варианты: "11/22/63", "Томминокеры", "Почти как "бьюк"", "Мобильник").
Кроме этих вариантов, которые я привел, прошу подсказать мне, а стоит ли после просмотра экранизаций "Под Куполом" и "Воспламеняющая" читать оригиналы?


авторитет

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 20:49  
"Томминокеры" — лучше дождаться нового. полного перевода. Если не в этом году, то в следующем все-таки выйдет. Или оригинал прочитать.
"Под Куполом" я бы оригинал не трогал. Текст невычитанный (был. во всяком случае), масса ошибок, карта только усугубляет путаницу.
"Воспламеняющая" — добротный роман среднего для Стивена Кинга уровня. Если есть желание читать оригинал — почему нет? Насчет перевода тоже лучше дождаться выхода нового. Вероятно, осенью.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 20:52  

цитата osipdark

Кроме этих вариантов, которые я привел, прошу подсказать мне, а стоит ли после просмотра экранизаций "Под Куполом"

Сериал взял только общую идею Купола и имена героев, в остальном же особо не следует сюжетным линиям книги.
Получается как бы совсем другая история в тех же декорациях, ну и логика развития событий конечно тоже во многом совпадает. Второй же сезон сериала, это вообще некий бред под этим же брендом и к книге имеет отношение очень далёкое.
Так же хочу обратить внимание, что на НФ составляющую я бы особо не рассчитывал, там скорее упор на психологию обывателей при не обычных условиях, в ограниченном, если не сказать замкнутом, пространстве.
Страницы: 123...878879880881882...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх