автор |
сообщение |
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
11 марта 2015 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vam-1970 издания лауреатов премий Хьюго — Небьюла и других ...- непереведенных 
vam-1970 , да кто ж спорит? Переводов нет — вот где беда.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
alex2 
 философ
      
|
11 марта 2015 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издать-то дело нехитрое, вот перевести по-людски... Потому что хорошие вещи ведь можно запросто убить переводом, и будет как в том анекдоте про Рабиновича, что напел знакомому песню Робертино Лоретти по телефону.
|
|
|
alexsmaga 
 миродержец
      
|
11 марта 2015 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alex2 Издать-то дело нехитрое, вот перевести по-людски...
это точно, до переводим регулярно, что пропущено, может и переводами займемся в будущем
|
––– АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика) Если человек идиот, то это надолго... super-fant@mail.ru |
|
|
vam-1970 
 миротворец
      
|
14 марта 2015 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
перевести можно хорошо -если подобрать группу литературных переводчиков -а как с выкупом разрешения от автора?Т.К. начнешь и должен продолжать !хороший перевод и низкая цена из=за большего количества тиража приведет к спросу до 1000 штук -а это уже вопросы о авторском праве
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
digit 
 авторитет
      
|
15 марта 2015 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Securitron Есть вещи, которые издавались единожды, в разных сериях и давно. Например, цикл "Рама" Артура Кларка. Неплохо было бы собрать все романы в 1-2 тома. Вроде бы Подсолнечник выпустил томик с продолжением Рамы Кларка. Но новых переводов там, наверное естественно, нет.
|
––– I like digging holes and Hiding things inside them |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
15 марта 2015 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
digit, в списке под ШФ такого тома нет.
vam-1970, а кто переводчикам труд оплачивать будет? Твердую н/ф, например, переводит ох как непросто.
|
|
|
digit 
 авторитет
      
|
|
vam-1970 
 миротворец
      
|
15 марта 2015 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eos — если есть в этом выгода для предположим потенциальных подписчиков ШФ- продолжатели — то cпонсоров найти можно -ведь все это окупается
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
15 марта 2015 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вот честно — очередную ерунду для фетишколлекционеров выпустили кому нужны эти туфтовые продолжения "Рамы", в которых имя Кларка только для рекламы?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
digit 
 авторитет
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
15 марта 2015 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
digit на полочку поставить, да?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
серега1974 
 философ
      
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
isaev 
 магистр
      
|
15 марта 2015 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Слежу за анонсами и при каждом испытываю двойственные или даже тройственные и т.д. чувства.
С одной стороны я вижу что люди делают на вполне серьёзном уровне красивые книжки и даже представляю, какой они при этом испытывают кайф. Я бы тоже испытывал, если бы занимался таким изготовлением. Изданием. Поэтому искренне радуюсь за них и вместе с ними.
С другой стороны, у меня при каждом таком анонсе в голове звучит вопрос: «зачем»? Ладном бы было что-то новое: перевод сделан новый, иллюстрация заказана или найдена новая. А то перекомпиляция из натасканных из разных мест составляющих. (Для «под ШФ» это почти всегда верно, исключая некоторые доступные ранее только в электронке переводы).
Пытаюсь представить в какой ситуации лично я бы такие книжки заказывал. Наверное, когда реализуется одна из задумок сделать отдельную комнату под библиотеку и я задумаюсь над её наполнением и под таким углом.
В итоге последней оказывается мысль: может, из этой деятельности вырастит тот настоящий «принт-он-деманд», основанный в первую очередь на обратной связи, а не представляющий собой маркетинговое название продаваемых технологии мини-издательских комплексов или переформатированный или перепакованный формат «за счёт средств автора».
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
15 марта 2015 г. 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
isaev полностью поддерживаю. Похоже на какую-то манию. Хотя надо признать, что готовящийся двухтомник малой прозы Вулфа — это будет действительно нужное и важное издание.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
15 марта 2015 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хотя надо признать, что готовящийся двухтомник малой прозы Вулфа — это будет действительно нужное и важное издание.
И чем он отличается от Кларка с Рамой-2, вопрошаю лениво.
|
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
серега1974 
 философ
      
|
15 марта 2015 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Но ведь это дело каждого. Не хотите, не покупайте. Можно бесконечно критиковать тех, кто что-то делает. Если эта деятельность (издания под ШФ) находит своего потребителя и окупается, то почему бы ей не существовать. Я, например, очень рад, что вышла Рама, Пандора и Брин и сборник Воннегута под ШФ. Покупать их как разрозненные тома в других сериях или внецикловых изданиях мне совсем не хотелось, хотелось определенной эстетики на книжной полке (потому что люблю собирать именно серии и занимаюсь этим с самого детства). Сорри, если оскорбляю этим чувства "настоящих" эстетов НФ и фэнтези 
|
|
|
серега1974 
 философ
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
15 марта 2015 г. 18:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев ну, во-первых, если романы у Вулфа более-менее нормально выходили и их реально собарть, то рассказы искать в миллионе отдельных изданий вплоть до журнальных или тем более сетевых — для меня нереально. Да, и не нужно. Плюс какие-то вещи, которые в принципе толком не выходили кроме как в малотиражках вроде того же "Цербера". Ну, и плюс обещали новые вещи. То есть, это нормальный представительный том малой прозы автора, которого до этого не было. В отличие от простых перелицовок ранее изданного.
|
|
|