автор |
сообщение |
Beksultan 
 миродержец
      
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
10 октября 2014 г. 12:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan , ага, ладно. вот в науке обычно такое называют "передовой край". "На передовом краю науки". То есть отражается движение вперёд, от освоенного к неосвоенному. А "рубеж", имхо, как-то не отражает этого движения. Ислючительно имхо, вовсе не собирался Вас поучать, как надо переводить.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
10 октября 2014 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продолжается эксперимент по переводу с английского полным профаном. На этот раз микрорассказ Кори Доктороу "Printcrime". Было бы здорово, если бы кто-нибудь знающий глянул текст перевода. Вдруг я там понаписал абсолютной дичи. Текст в моей авторской колонке — Printcrime.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
20 октября 2014 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дамы и господа, а есть ли тут кто хорошо разбирающийся в строительном жаргоне? Причем желательно в нашем и ихнем одновременно. Нужно разобраться с названями пиломатериалов, совсем чуть-чуть.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
27 октября 2014 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наверное, в этой теме будет логичнее всего:
цитата Благодаря компаниям, стоящим на страже интеллектуальной собственности, проект Notabenoid.Com закрыт. Ни сил, ни желания воевать с ними у меня больше нет. Хостер заблокирует наши сервера сегодня вечером. Завтра, 28 октября, владельцы переводов смогут выкачать свои работы. Спустя некоторое время Нотабеноид появится в Сети снова, но в ином виде. Спасибо всем, кто был с нами эти годы.
С любовью, Дмитрий Ромахин
Прямо во время загрузки очередного абзаца такой сюрприз 
|
––– Як у нашым у раю жыць весела. Жыць весела, толькі некаму... © народное |
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
27 октября 2014 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga Благодаря компаниям, стоящим на страже интеллектуальной собственности, проект Notabenoid.Com закрыт.
Причем без предупреждения! Еще несколько часов назад все работало! Только собралась ответить на комментарии по переводу — и тут такое! Слов нет...
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
27 октября 2014 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anahitta Причем без предупреждения! Да, фигово. Хорошо, что "Сплав закона" давно скачал. Плохо, что "Алькатрас и Рыцари Кристаллии" так и не удосужился.
|
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
27 октября 2014 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У нас как раз в разгаре был перевод ознакомительных первых глав Firefight. Хорошо что со "Словами Сияния" на нотабеноиде закончили, успели, ничего не пропало.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
27 октября 2014 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из фейсбука разработчика сайта Нотобеноид ( тут )
цитата В придонной области интернета существуют кампании, которые занимаются охраной авторских прав. Они пишут бота, который бродит по сети, ищет упоминания названий поздащитных нетленок и ябедничает хостеру, сопровождая свои кляузы разными угрозами. Изрядное количество таких ботов топчется по сайту notabenoid.com. Сегодня моего хостера (Hetzner), здоровья ему крепкого, эти славные защитники, мужа им непьющего, достали окончательно и он попросил нас выметаться из его благородной сети.
Посему проект прикрыт. Спустя какое-то время он, скорее всего, появится в сети снова, но будет использовать методологию прав доступа "... пролезешь", то есть станет закрытым клубом переводчиков. Ведь шёпотом переводить субтитры к тупым фильмам, собираясь за плотно задёрнутыми шторами небольшими группами, пока ещё не запрещено, ура!
Про новый проект, который замерит Ноту:
цитата Функционал будет таким же или лучше, регистрация туда будет обычная для подобных проектов: понадобятся характеристика из ЖЭКа, медосмотр, и рекомендация трёх членов Партии.
PS
Комментарий из сети:
Напомню, что началось всё с детского порно и нам говорили, что никаких иных запретов не предусматривается
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
volga 
 миродержец
      
|
|
SergUMlfRZN 
 миродержец
      
|
27 октября 2014 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Siroga проект Notabenoid.Com закрыт.
volga, цензурных слов просто нет. Закрывают такие ресурсы те, кто ненавидит читающих людей...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
27 октября 2014 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как раз тот случай, когда я жалею о том, что не матюкаюсь. Кому этот сайт мешал? Особенно при том, что официальные издательства отказываются переводить интересные читателям книги.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
27 октября 2014 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сайт давал удобный функционал для переводов, для многих субтитров была альтернатива из нескольких сабгрупп, можно было скачать оригинал, не заглядывая на забугорные сайты, тут же в блоге попросить помощи с переводом сложного фрагмента, найти единомышленников, найти перевод официально не изданной в России книги или не выходившего фильма — и всё это на одном! сайте. Альтернативы просто нет. Переводчики разбегутся по разным закоулкам, где их переводы придется сложно и долго искать, вместо того чтобы зайти на один из (лично мной точно) самых любимых и посещаемых сайтов. Одна надежда, что создатель и разработчик сможет быстро оклематься, создать альтернативу, и заранее примет меры, чтобы избежать подобных закрытий в будущем.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
|
_TripleX_35_ 
 авторитет
      
|
|
пофистал 
 философ
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
29 октября 2014 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал, можно скачать только своё, чужое не дают скачать((
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
29 октября 2014 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord пофистал, можно скачать только своё, чужое не дают скачать(( А я щас глянул на буктране комменты к новости, там уже кто-то скачал Алькатрас-3 Когда надумаю почитать буду знать кого спрашивать 
|
|
|
Siroga 
 миродержец
      
|
|
Lemot 
 гранд-мастер
      
|
30 октября 2014 г. 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ребят, а есть ли такая программа, чтобы удобнее переводить было? Просто надоело из worda постоянно в оригинал лазить и в словарь. Вот бы все в одном окне было... Эх... Знаю, что много хочу, раньше только так и переводили. Но может прогресс уже дошел?
|
|
|