Планы издательств 2014 Факты ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 18 октября 2014 г. 21:46  

цитата Dark Andrew

чтобы существовать отдельно

Ффорде не был бы одинок вообще-то.
У АСТ в таком издании сейчас Гейман издается, и я не брал ни одной книги Геймана раньше, а как только книги стали издаваться в уменьшенном формате "под Пратчета", хз что повлияло, но я купил все 3 книги Геймана, что вышли черненькими)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 октября 2014 г. 07:48  

цитата Jaelse

классические советские переводы с оригиналом, ибо в них 100% были купюры


в "Городе" точно есть сокращения
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 11:12  


ВЕЛИКАНЫ И ЛЮДОЕДЫ. Зачарованный мир

цитата

Новую книгу из ставшей поистине культовой серии «Зачарованный мир», выпускавшейся в издательстве «Терра» в 1996-1998 годах, ждали давно — 15 лет!!! Единственная из всей серии, она никогда не была издана на русском языке. В этом номере журнала «Книжный клуб Книговек» мы представляем ее нашим читателям. 21-й том «Великаны и людоеды», повествующий о том, что на заре времен гиганты были самыми могущественными из существ, которых боя­лись даже боги Древнего мира. Перед вами сборник интересней­ших историй, мифов и легенд об огромных существах, наводящих страх на целые народы. Книга украшена множеством великолепных иллюстраций и картин лучших художников мира, а также живопис­ных работ, специально созданных для этого сборника.


Неспешный российский издатель:-)))
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


философ

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 11:51  
В ВК написали, что вышли. (2-я ссылка)

–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


философ

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 13:56  
Вернор Виндж "Пламя над бездной" кто переводчик?


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 14:39  

цитата DRACULA

Вернор Виндж "Пламя над бездной" кто переводчик?

Подобные вопросы настолько часты, что впору организовывать общественную кампанию с требованием к издателям указывать переводчика прямо на обложке книги.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 16:49  
Издательство "Азбука":
Вернор Виндж "Пламя над бездной" Перевод К. Фалькова


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:00  

цитата Ullin

Перевод К. Фалькова

Хм, ни база сайта, ни гугл не дают никаких сведений о других работах этого переводчика. Дебютный перевод, выходит?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:33  

цитата Jaelse

не дают никаких сведений о других работах этого переводчика. Дебютный перевод, выходит?

всплывала информация, что переводчик известный, но под псевдонимом
–––
Правило номер один: никаких правил!


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:39  
А кто в курсе, нефанатам и слабо знакомым со вселенной Стартрека книга Скальци будет интересна?
А то уже который раз читаю, что нюансы сильно завязаны на Стартрек


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:41  
Avex Тут, подозреваю, версий не так уж много. Или известный в узких кругах :-D, или печально известный, или же как раз знаменит хорошей работой, но конкретно этой по каким-то причинам стыдится.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:54  

цитата Avex

всплывала информация, что переводчик известный, но под псевдонимом

Левин?8:-0
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 17:57  

цитата Vladimir Puziy

Или известный в узких кругах :-D, или печально известный, или же как раз знаменит хорошей работой, но конкретно этой по каким-то причинам стыдится.


Или, скажем, главред какого-нибудь издательства, которому фигней маяться не по чину... Я ни на что не намекаю, но это тоже вариант.

Или переводчик, крепко ангажированный другим издательством, но подрабатывающий на стороне.

Версий куча.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 18:13  

цитата vvladimirsky

главред какого-нибудь издательства, которому фигней маяться не по чину


В случае некоего конкретного главреда он себе сделал имя в том числе и переводами, так что это сыграло бы всем скорее только в плюс.


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 18:45  

цитата Karavaev

А кто в курсе, нефанатам и слабо знакомым со вселенной Стартрека книга Скальци будет интересна?
А то уже который раз читаю, что нюансы сильно завязаны на Стартрек


Да там на самом деле любой фантастический сериал сойдет, Подводная одиссея, например) Так что не обязательно) Хотя, конечно, знание вселенной увеличивает удовольствие от прочтения) Но там скорее высмеиваются штампы, которые со времен оригинального Звездного пути стали настолько повсеместными, что легко узнаются и так


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 19:15  
Скальци пока в интернет-магазинах не обнаружил.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 21:49  

цитата Vladimir Puziy

В случае некоего конкретного главреда


Ответственно заявляю, что это не Гузман.
А кто — я вам не скажу :-)))

Вообще на новый перевод интересно посмотреть


миротворец

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 22:32  

цитата vvladimirsky

Или переводчик, крепко ангажированный другим издательством, но подрабатывающий на стороне.


Эта версия близка к истине.;-)
А, вообще, самому очень интересно посмотреть, как Винджа перевели.


магистр

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 22:44  

цитата shickarev

А кто — я вам не скажу

Неужели мы никогда не узнаем истины?o_O
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2014 г. 23:03  
valkov
Можно ведь объявить забастовку — не покупать книгу пока издательство не объявит кто переводчик. :-))) Если это сделает достаточно много народа, я уверен, поименно перечислят даже уборщиц.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.
Страницы: 123...282283284285286...348349350    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх