автор |
сообщение |
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
10 октября 2014 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio путь "доработать" оказался, насколько я знаю, бессмысленным
Про это я тоже в курсе. Но ушли месяцы, прежде чем стало понятно, что нужен Эриксон, а не бедный Иванов.
|
|
|
igoanatol 
 авторитет
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
10 октября 2014 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igoanatol Про это я тоже в курсе. Но ушли месяцы, прежде чем стало понятно, что нужен Эриксон, а не бедный Иванов.
В том-то и дело, что не в курсе. Месяцы ушли на то, чтобы на это согласились заказчики.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
10 октября 2014 г. 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Месяцы ушли на то, чтобы на это согласились заказчики. Я бы тоже не на месте заказчика не убеждался. Так как сам редактировал.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
10 октября 2014 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как-то можно узнать — не рассматривают возможность издания у нас какое-либо издательство свежей антологии Джонса "Feary Tales", сборник вариаций на тему классических сказок? Там Гейман, Ли, Линдквист, Фаулер, Оливер и прочие...
|
|
|
vasiafruct 
 философ
      
|
|
XPIOK 
 философ
      
|
11 октября 2014 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата antilia XPIOK, в кинообложке уже вышли "Бегущий в лабиринте", "Тотальная угроза" и "Лекарство от смерти"; "Испытание огнем" появится на днях — http://fantlab.ru/work299966
Спасибо, не обратила внимание, почему-то в Лабиринте, где обычно покупаю, их ещё на днях всех, кроме одной, не было. =)
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
11 октября 2014 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igoanatol Про Аберкромби вы то же самое писали.
Про Аберкромби я всё же писал другое. Анна Хромова = гарантия качественного перевода. Я не помню ни одного исключения.
цитата БЛИЗНЕЦ а «Последний довод королей» в двух изданиях
А зачем??? Первый перевод был вполне себе неплохим. Не идеальным, так и новый не идеален. Он же делался потому что нельзя было старый использовать, а не потому что старый был плох.
сообщение модератора И в целом — перечитайте, пожалуйста, все локальные правила темы. Все предыдущие три страницы проходят по грани оффтопика.
|
|
|
atrid 
 философ
      
|
11 октября 2014 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я не помню ни одного исключения.
Бэккер, «Слуги темного властелина»
|
––– https://www.goodreads.com/user/show/19572988-pavel https://t.me/funtAI |
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
11 октября 2014 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата atrid Бэккер, «Слуги темного вдастелина»
Тут у нас разное восприятие. Возможно, из-за того, что я не читал и даже не смотрел оригинал. Перевод "Слуг" мне ОЧЕНЬ понравился. Я его оценил ещё в самом первом издании. Собственно в Бэккера я влюбился с первого прочтения этой книги.
|
|
|
gooodvin 
 философ
      
|
11 октября 2014 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А зачем??? Первый перевод был вполне себе неплохим. Не идеальным, так и новый не идеален. Он же делался потому что нельзя было старый использовать, а не потому что старый был плох.
Андрей, вы путаете с 2м томом ПЗ ("Прежде, чем их повесят"), для которого реально делался новый перевод (из-за того, что права на перевод Иванова у "Домино") с Лихорадкой вместо Трясучки. БЛИЗНЕЦ же пишет о 3м томе ПЗ, который оба раза выходил в одинаковом переводе Дьяковой (1, 2 ), но во втором издании были исправлены наиболее ИДИОТСКИЕ ошибки. К примеру, ТРОЛЛИ вместо трэллов или бондов (как у Иванова) или косяки с отсутствующим пальцем Логена (Дьякова вместо среднего пальца отрубила ему мизинец). Впрочем, гномы остались, гг. Я также вынужден был покупать второе издание ПДК, а первое (с автографом автора) искать кому бы отдать/продать. Слава Богу еще, что на фантлабе нашелся желающий. Кстати, помнится проскакивало сообщение с полгода-год назад о том, что планируется третье издание ПДК (уже с новым переводом, от тех же товарищей, что и повторно переводили "Прежде, чем их повесят"). В итоге решили все-таки не мучить народ? Или оно все же выйдет?
Dark Andrew, касательно Бэккера — насчет перевода самой книги затрудняюсь что-то сказать, но вот само название "Слуги темного властелина" на фоне оригинального наименования — мрак)) Не знаю уж, чья идея была так поименовать первый том "Князя Пустоты", Хромовой или кого-то в издательстве.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Guyver 
 авторитет
      
|
12 октября 2014 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
gooodvin из-за всей этой чехарды с переводами я даже не хочу браться за Аберкромби.
По теме. Будет ли издано в серии "Историческое фэнтези. Циклы" издательства "Ленинград" продолжение книг цикла Каспар Фрай, и если будет то когда?
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
VIAcheslav 
 магистр
      
|
12 октября 2014 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то известно о сроках выхода новых романов Харуки Мураками и Мишеля Фейбера?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|
ronnar 
 новичок
      
|
|
Hed Rush 
 гранд-мастер
      
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
13 октября 2014 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
м.б. к тому, что его наконец-то перевели до конца потому что переводы первых глав датируются ещё 2012 годом
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|