Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 08:14  

цитата witkowsky

Насчет же перевода Бабенко — тут у меня мнение пока иное.

Тут я целиком и полностью на Ваше мнение полагаюсь. Просто большинство переводов были так или иначе сокращены, а хотелось бы все-таки полный. Перевод Бабенко позиционировался как полный, с восстановленными купюрами, хотя я, конечно же, не сверял

цитата witkowsky

Шпир, считайте — вопрос решенный Раз наследников нет, так осталось картинки собрать, где возможно.

Я думаю, если кинуть здесь клич по конкретным произведениям, то мы всем миром насканим этих иллюстраций


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 08:48  

цитата тессилуч

цитата ameshavkin
Умер в 1946 г. Наследников нет.

Как тогда с иллюстрациями 1949, 1951гг
Загадка для меня полная. Роман Валентина Иванова вроде бы только в 1949 году впервые опубликован. Если Шпир умер в 1946 году, то иллюстрировать его он просто не мог. Да и содержание "атомного романа" Иванова никак не проецируется на времена до 1946 года.
Само существование этих иллюстраций ставит под вопрос воспоминания Гутновой.
Хотя с датами всегда путаница. Годы жизни моих собственных деда и прадеда в справочниках московского купечества противоречат датам на их могилах на Немецком кладбище: хоть и не сильно, но все же.

цитата Karavaev

Перевод Бабенко позиционировался как полный, с восстановленными купюрами, хотя я, конечно же, не сверял
Пока не проверил — не поверю. Перевод "Дочери железно дракона" (М. Суэнвик) Кузнецовой тоже позиционировался как "первый полный". Между тем это была прямая ложь: перевод А. Петровой, изданный ранее, не только был полным — он был лучше более позднего, заказанного по принципу "хай гирше, абы инше и дешевше".
Хотя не исключаю, что это и правда. При всем уважении к Бабенко ни у него, ни у меня нет авторитета и имени Михаила Зенкевича, и придется сверять текст.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 08:56  

цитата aeroferrum

zx_для меня любое кино — мелькание цветных пятен, не несет никакой смысловой нагрузки
По вашему кино не является искусством? Тогда книги это просто набор букв из алфавита.

цитата witkowsky

книги "Война престолов" и сериал — разные произведения.

В подлинном киноискусстве смысловую нагрузку несет изображение, а не текст. Поэтому нет смысла сравнивать фильм и книгу. Это всегда разные произведения.
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 09:19  

цитата witkowsky

Михаила Зенкевича,

С Зенкевичем тоже ситуация не вполне ясная.
Есть сомнения в его авторстве. Скажем, вот передо мной лежит издание Войны Миров ЗИФ 1930 года. Там четко указано перевод И.Магура, под редакцией Зенкевича. В последующие годы Магур исчез, скорее всего сжевали жернова революции, а Зенкевич стал фигурировать уже как переводчик. Вот передо мной издание ГИХЛ 1935 года, где никакого Магура, а текст тот же
Надо сказать, что поздние варианты отличаются от "магуровского" только очень мелкими деталями — видимо на уровне редактуры — а целые периоды текста совпадают дословно.
Тут есть о чем поразмыслить


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 09:22  

цитата witkowsky

Уже в плане, со всей сотней иллюстрацицй Энрике Альбин Корреа. Именно с полным коплектом (издание 1945 года и само так себе, и все-таки не все).
Насчет же перевода Бабенко — тут у меня мнение пока иное. Я все-таки шесть переводов сличил, зачем нужен был этот — я не понял.
Шпир, считайте — вопрос решенный Раз наследников нет, так осталось картинки собрать, где возможно.


В РР или РРР?


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 09:35  
Рамка Борьбы миров с хорошими иллюстрациями безусловно разойдется.


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 09:59  

цитата grigoriy

Рамка Борьбы миров с хорошими иллюстрациями безусловно разойдется.
Я в свое время только из-за иллюстраций отксерил все издание 45года для себя — лучше иллюстраций "Борьбы миров" я не знаю


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 10:19  
witkowsky
А Казанцев в РРР будет рассылаться с оплатой наложенным платежом?
–––
Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются...


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 10:23  

цитата stax

А Казанцев в РРР будет рассылаться с оплатой наложенным платежом?

Не желательно. Это дополнительные расходы. Никому не выгодно. Лучше по предоплате.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 10:26  

цитата ArK

В РР или РРР?
Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика.
На Зенкевича надо смотреть. Перевод И. Магура 30- года, ну, так надо выяснить — кто это вообще.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 10:43  

цитата witkowsky

Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика.


А "Машину времени" ещё тогда?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 11:27  

цитата witkowsky

Смотря на солько полно удастся собрать Корреа. Если совсем полностью — думаю, это просто РР — уж больно много хлынет желающих. Но улучшенный вариант можно тоже тиснуть для любителей. Это дважды супер-классика.


На подобную классику улучшенные варианты с обложкой из шпателя можно делать без раздумий — желающие купить всегда найдутся. Можно даже, для некоего удешевления, книжный блок печатать и для РР, и для РРР одинаково, а для РРР отдельно делать только переплет.

Но у меня есть вопрос: "Борьба миров" же маленькая. Там текста — максимум страниц на 140-150. Сотня иллюстраций, конечно, даст еще страниц 50 (не видел их, но не думаю, что они все полосные, наверняка в среднем полуполосные), итого наскребется 200 стр. Маловато, наверное, на том. Надо дополнять еще чем-нибудь уэлсовским классическим, желательно, не трогая "Человека-невидимку" (он в рамке издавался). Лучший выбор, ИМХО, "Машина времени". Но что там с иллюстрациями к ней?

UPD: Нашел иллюстрации Корреа в авторской колонке Караваева. Класс! Но Корреа иллюстрировал только "Борьбу миров".

Иллюстрации Корреа есть на Корбисе. Дорого это, правда, но зато там высококачественные сканы. Хотя, там всего 5 штук.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


активист

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 11:57  

цитата witkowsky

переводчик умер в 1950 году. Его сын (умер в 1992 году) был довольно знаменитым атомщиком. Но внук оказался... серийным убийцей


ген таланта существует


активист

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 12:20  

цитата zx_

На подобную классику
мучительно соображаю, что еще входит в этот ряд

серия Рамка Классика


новичок

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 12:24  
Может быть "Капитан Сорви-Голова"Буссенара


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 13:29  
Я ногами-руками за Остров доктора Моро. Никого не видел ни разу, кто бы качественно проиллюстрировал это. И все фильмы по книге — г... С "новыми" рисунками хоть рр, хоть в РРР. и отдельно и в комплекте и вообще не в серии... хоть как. То же и по Голдингу — Повелитель мух. Пока Мэйнстрим думают — можно для коллекционеров сделать.


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 13:32  

цитата Edred

Надо дополнять еще чем-нибудь уэлсовским классическим, желательно, не трогая "Человека-невидимку" (он в рамке издавался). Лучший выбор, ИМХО, "Машина времени"

И "Аргонавты Хроноса" еще добавить, как предтечу. Вообще раритет — один раз публикация в региональном журнале.


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 13:34  
Brein-o-flex,
с Голдингом немного не адресу: вы гляньте, для начала, хотя бы его годы жизни... Что касается хорошего сборника Уэллса (можно даже парочки) — то я "за", пусть и располагаю его с/с советского образца.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 13:40  
apin74 тут годы жизни не влияют. права на перевод в РФ у одного изд-ва. можно у них разово купить. был бы спрос. а проект из иллюстраций готов — и форзац, и авантитул. А4 формат


философ

Ссылка на сообщение 18 сентября 2014 г. 13:46  
Brein-o-flex,
купить права, сделать новый перевод (или купить старый) плюс купить новые иллюстрации — для "рамки" сильно накладно, да и издавался Голдинг неоднократно. Хотя ваш интерес мне понятен:cool!:
Страницы: 123...285286287288289...412941304131    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх