автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
alff 
 авторитет
      
|
19 января 2014 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Можно 180-200 сформулировать даже чуть точнее. С большой вероятностью — при заказе через Алиб объявят 180, а в Олимпийском вживую — 200. Думаю, волшебное слово эту проблему решит:)
|
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
|
C.Хоттабыч 
 миротворец
      
|
19 января 2014 г. 01:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё вопрос почтенным экспертам. Всё время слышу: бумвинил, ледерин. Кажется, представляю, что это такое (в основном "от противного": то, что меньше похоже на старые ЛП — бумвинил). Но АК 2011 на вид и ощупь какой-то третий. Что это?
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
ermak29 
 новичок
      
|
19 января 2014 г. 08:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.Хоттабыч Господа, вопрос к экспертам. Сколько стоит "одеть" альбигойцев, Рамаяну, Коркута, Тиранта, Радклиф, Эсхила?
Регистрируйтесь в Клубе любителей Литературных Памятников. Все просто — б.ф. 75, м.ф. 40. И не нужен Олимпийский.
|
|
|
rek 
 новичок
      
|
20 января 2014 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приветствую всех. Читаю эту ветку уже больше года. Сейчас не утерпел, хочу поделиться некоторой информацией по поводу ПСС, о которой знаю кое-что "изнутри" 
цитата Вадимыч Льва Николаевича и прочее начатое (Блок, Гоголь, Горький, Писарев, Пушкин, Скатов, Соловьев etc.) нам точно не дождаться. И детям нашим тоже.
12-й том Писарева, кстати, вышел пару месяцев назад. Соответственно, издание его завершено. Блок ожидается в феврале — 6-й том с драматургией. Гоголь 5-й том утвержден на Ученом Совете ИМЛИ в ноябре. Так что, если финансирование не подкачает, через годик можно ждать
цитата Вадимыч Маяковского "академики" обещают "быстро", типа, будет совсем не так, как с Гоголем (наверное, есть наработки советские и многолетние).
Да, Вы правильно догадываетесь. Второй том точно в печати и может выйти со дня на день. Готовы уже первые 11 (!!) томов, ведь работа ведется уже давно. Тома с графикой тоже активно подготавливаются и не заставят себя долго ждать. Кому интересно: давно готовят и научных Алексея Толстого с Шолоховым, но до выхода томов пока далеко.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
20 января 2014 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rek , большое спасибо Вам за добрые вести. Особенно про Маяковского и Гоголя. Если можно, пожалуйста, объясните подробнее в каком виде планируют издавать тома с графикой Маяковского. Было бы странно, если бы они выходили черно-белыми. Однако, полноцветных академических изданий крайне мало. Да и очень дорог полноцвет.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rek Гоголь 5-й том утвержден на Ученом Совете ИМЛИ в ноябре. Так что, если финансирование не подкачает, через годик можно ждать
Спасибо за новости! Останутся только Миргород, Повести да второй том Мертвых Душ — остальные тома уже не художка.
А насчет урожденного Ганнибала и любителя нецензурных писем А. С. Пушкина что-нибудь слышно? С ним же ситуация на данный момент совсем швах.
|
|
|
rek 
 новичок
      
|
20 января 2014 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вадимыч Если можно, пожалуйста, объясните подробнее в каком виде планируют издавать тома с графикой Маяковского. Было бы странно, если бы они выходили черно-белыми. Однако, полноцветных академических изданий крайне мало. Да и очень дорог полноцвет.
Как я понял, установка этих томов — впервые напечатать всю доступную графику Маяковского именно в цвете. Это главный коммерческий козырь ПСС, т.к. можно справедливо рассчитывать на большой интерес художественно-дизайнерской публики к этим томам. На какое качество печати раскошелится издательство "Наука" мне, конечно, не известно, но цвет — 100 %.
цитата eos А насчет урожденного Ганнибала и любителя нецензурных писем А. С. Пушкина что-нибудь слышно?
Про питерского Пушкина знаю не больше Вас Пушкин в хронологическом порядке из ИМЛИ, насколько мне известно, регулярно утверждается, но деньги на печать выделяют очень редко. Видно, "Наука" в свое время отказалась от этого собрания, поэтому ИМЛИ издает своими силами.
|
|
|
chipollo 
 авторитет
      
|
20 января 2014 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 который Томас... Даешь Миллера, который Генри... Даешь Ивлина Во... Сомерсета Моэма... Et cetera...
Зачем всё это в ЛП? Моэм есть отличный с/с. Есть его "Подводя итоги". Есть биографии. Моэма читать надо и наслаждатьяс его прозой. Это великолепный стилист, ироничный, умный автор. И никакие статьи про него ничего не добавят к его прозе. Если только в зелёный бумвиноледерин одеть. Но так Моэм плохо будет смотреться. Да и Вульф (Томас). Переводы прекрасные, подлинная советская школа перевода. Новые переводы будут на порядок ниже по своей художественности, лёгкости текста.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Зачем всё это в ЛП?
Если Вы думаете, что в моей библиотеке нет книг Сомерсета Моэма — Вы ошибаетесь. У меня Моэм есть и в 5 тт. и 2-х томник, что в библиотечной серии выходил. А начинался он у меня ещё из 60-х годов со сборника: Моэм С. Дождь. М. Издательство иностранной литературы 1961г. 431 с. И читан он весь, перечитан. Я высказал своё мнение, что Моэм ДОСТОИН быть изданным в серии ЛП. При этом я не задаю вопросы — зачем изданы в ЛП Иванов, Солженицын и др. товарищи.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
eos 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chipollo Зачем всё это в ЛП?
Этот вопрос касается, наверное, доброй трети, если не больше, изданных ЛП. А учитывая "всеядность серии" и отсутствие четких критериев — Моэм вполне для серии годится, а полное издание Бремени страстей (и полной, и урезанной версии) со статьей — чем хуже того же Конрада или Мувайлихи? А уж как смотрелись бы в ЛП Маркес, Булгаков или Кафка. Маркеса, насколько помню, вообще нормально не издавали, а уж недавний оранжевый принт голого текста без всего остального даже книгой назвать как-то не хочется
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos А уж как смотрелись бы в ЛП Маркес, Булгаков или Кафка.
Согласен. И в то время, пока мы здесь мечтам о претворении в жизнь наших фантазий силами двух Наук и Ладомира — "А Васька слушает, да ест" (с) http://novostiliteratury.ru/2014/01/novos... И не боятся: делают новые переводы. Интересно, конечно, будет посмотреть...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 17:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eos Маркеса, насколько помню, вообще нормально не издавали, а уж недавний оранжевый принт голого текста без всего остального даже книгой назвать как-то не хочется
по поводу Маркеса писали, что у него есть собственные тараканы, как надо издавать его книги, и по другому он их издавать не разрешает
|
––– осень - она не спросит... |
|
|
alex-virochovsky 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 17:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 И не боятся: делают новые переводы. Интересно, конечно, будет посмотреть...
Переводила, между прочим, Елена Баевская, которая блестяще перевела "Сирано" для ЛП!
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
20 января 2014 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alex-virochovsky , не только "Сирано", еще Сэмюэля Беккета (Никчемные тексты) и Альфреда де Виньи (Дневник поэта. Письма последней любви). Можно смело сказать — реперный переводчик.
|
|
|
eos 
 миротворец
      
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
20 января 2014 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вадимыч , мы все, наверняка, обратили внимание на то, что в последнее время Ладомир говорит о своих готовых новинках только тогда, когда они уже на выданье. Вот про Рамаяну Ладомир молчит, и нет её уже в январе. Похоже — задвинули малость по времени. Судя по всему и о Достоевском официально услышим от Издателя, когда книга будет на складе.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
sergeant 
 активист
      
|
21 января 2014 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Интересно, конечно, будет посмотреть...
Главная "фишка" этого перевода в том, что он сделан с пересмотренного текста "Поисков", которое было опубликовано "Библиотекой Плеяды" по новонайденным черновым материалам в 1987-89 гг. и "полностью вывело из критического обихода старое, 50-х годов, причем не только благодаря новым комментариям, но и в силу значительных изменений в самом тексте" (из примечаний к новому переводу). Иными словами, этот перевод заведомо полнее и версии Франковского-Федорова, и тем более варианта Любимова — любителя "обрезать сухие ветви", как он сам это называл. Е. Баевская сейчас вроде как готовит 2-ю часть.
|
|
|
Maximlost 
 активист
      
|
|