ваше отношение к современной ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

ваше отношение к современной отечественной фантастике?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

Учусь у "профессиональных" читателей

Дерзайте, вы весьма талантливы и обгоните в этом многих)))

цитата Адверсус

Я вообще-то никогда не думал, что можно в разговоре переходить на вкусы и обсуждения чужих предпочтений, но коли настоящий читатель так поступать должен, то стараюсь следовать.

Да, а мне казалось, вы с этого начали, разом объвив вкусы всех, кто читает зарубежную фантастику и серьезную литературу недостойными. Впрочем, это все моя чертова память, уверен, на деле все было не так)))
Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:36   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

Вот у вас тоже учусь

Что ж вы только плохому-то учитесь?))) Дурно наше общество все-таки на вас влияет, ох дурно)))


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Трепло, или то бишь Адверсус

а вы то много что обосновали? Придете, потроллите и снова в норку. Вот у вас тоже учусь.

Я по крайне мере что-то говорил о качестве текста, а вы только о востребованности. Поэтому кто сигает в норку еще вопрос, а еще кстати не отвечает на прямые вопросы, и промолчал когда я кучу их задал. Я бы на вашем месте молчал бы и краснел, у вас лишь мнение ничем не закрепленное, у вас даже нет видения какой должна быть настоящая литература. Вы только тупо следуете моде и показателям, как школьник. Вы наверное и есть школьник, или студент не знакомый с нормальной литературой. Ну что можете ответить на ряд прямых вопросов, без всяких "б" и снований в норку, и хоть чуть побыть читателем "умным" и "образованным", что вам крайне мере не свойственно.
Уж простите если обидел, ваше высокое мнение, но надоело юлить и вилять перед человеком, который просто трепится.
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

Орлов Алекс

Как же так???? У него же вечно героев зовут Билл да Джим, а не Вася или Петя...
–––
Once life was a future, now it's more a reflection
I'm on the same road again, but I'm changing the direction


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата yyvv

Как же так?

Он ему по уровню текстов подходит:-)))
–––
Мысли – это пустоты тела.
Антонен Арто


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:50  
цитировать   |    [  ] 
Адверсус

цитата

Этот тот Мьевиль, у которого гг на первых страницах из попы жуков доставал? ))) Ну да, авторитетный наверное человек в фантастике. Только мне все-таки ближе будет первый подход, отечественный. А про сюрреалистическое ковыряние пусть другие читают и на него ориентируются )) Очень надеюсь, что наши писатели-фантасты до этого не опустятся...

Ваше первое сообщение в данной теме. Просто верх терпимости по отношению к вкусам окружающих)))


миродержец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 00:51  
цитировать   |    [  ] 
Адверсус
Ладно, давайте по серьезному.
Каких иностранных фантастов (кроме Мьевиля и Уоттса) Вы читали, чтобы огульно объявлять всю западную фантастику отстоем?
Вы валите все на переводчиков, которые "не могут донести". Почитайте хорошие переводы. А то уперлись — "наши лучше" и все, а кто считает иначе тот дурак.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 01:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dentyst

Почитайте хорошие переводы.

Здесь уже объясняли, что хороших переводов не существует. В принципе. Потому что ни один перевод не может передать адекватно стилистические изыски автора и особенности его расстановки запятых, а без этого оценивать приключения джедаев никак нельзя.
–––
Once life was a future, now it's more a reflection
I'm on the same road again, but I'm changing the direction


миродержец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 01:12  
цитировать   |    [  ] 
yyvv
А ведь и верно, как это я забыл-то!... Старею ((((
И я даже вспомнил, кто это объяснял. Тот, который с исключительным литературным вкусом. Который у других не допускает возможностей, которых сам лишен.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 08:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Даже язык переводного автора приятнее,

Ото ж. А коли б стояла фамилия Иванова аль Петрова какого-нибудь — сильно б плевались поди :-)
Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 09:15   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 09:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

огульно западную фантастику отстоем не объявлял,

Хорошо, будем считать, что не объявляли.
И все же хочется услышать в сравнении с какими западными писателями Белянин, Зыков и их коллеги лучше?
А то беретесь судить о превосходстве отеч. фантастики, а не знаете ее(Ваш пассаж о том, что Вы не знаете кто такая АБС это подтверждает), беретесь судить о невозможности адекватного перевода, а языков не знаете(сами признавались).
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 10:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Адверсус

Найдете там хоть одну букву

Я вам целое слово найду

цитата

опустятся

То есть все любители Мьевилля сразу же записываются вами в разряд опущенных деградантов, которым интересно читать исключительно

цитата

про сюрреалистическое ковыряние
Что это, как не принижение вкусов других людей?
Или вы замечаете, только когда ваш вкус ущемляется?
Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 11:09   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миродержец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hed Rush

вы замечаете, только когда ваш вкус ущемляется?

Не, Вы идеалист потому что считаете, что у Адверсуа есть вкус.
У него вкуса просто нет, несмотря на его неоднократные заявления.
Чтобы иметь вкус в чем-то, надо это знать. А Адверсус просто-напросто не знает ни отеч. ни переводной фантастики. Так почитал, что на глаза попалось, а попалось то чего больше всего на прилавках. Понравилось, потому что думать не надо, — знай себе жуй приключенческую жвачку.
Здесь тот же случай, когда носили ботинки от "Скорохода" и были довольны, не зная что есть другая обувь.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 11:24  
цитировать   |    [  ] 
vityaz76 Знаете, больше всего меня умиляет в защитниках РУССКОГО ЯЗЫКА и СЛОВЕСНОСТИ то,что они часто сами не владеют азами грамотности. А умение грамотно излагать свои мысли на родном языке, как мне кажется, это как раз и есть дань уважения родной речи, а вовсе не вся эта сумбурная и бездоказательная апологетика.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 11:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dentyst

Не, Вы идеалист потому что считаете, что у Адверсуа есть вкус

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Недостаточно развитый вкус — тоже вкус.

А вообще, я все-таки за взаимное уважение собеседников, как бы не расходились наши взгляды.
Ссылка на сообщение 20 ноября 2013 г. 11:42   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Страницы: 123...4344454647...585960    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

 
  Новое сообщение по теме «ваше отношение к современной отечественной фантастике?»

тема закрыта!



⇑ Наверх