автор |
сообщение |
_Y_ 
 миродержец
      
|
25 сентября 2013 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Оценки, в любом случае, ставятся не переводу, а конкретному произведению. Иначе как быть с книгами, у которых по два-три перевода на русский язык О! Вы даже расширили мой вопрос. Как быть с множественными переводами? Не кажется мне, что самому произведению корректно ставить оценку по очень старому анекдоту: - Не нравится мне как Джон Леннон поет? - А ты на его концерты ходил? - Да мне Рабинович напел.
Хотите примеры? Да взять хотя бы книг или фильмов. Как можно "The Gunslinger" Кинга перевести как "Стрелок". Нет, не читая книгу, конечно, можно — словарик удобное такое изобретение. Но прочитав... Или фильм "Highlander" на русском "Горец".... хорошо, хоть, не "Лицо кавказской национальности"
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
25 сентября 2013 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ О! Вы даже расширили мой вопрос. Как быть с множественными переводами? Над вопросом о возможности оценивать переводы администрация уже думала. Решили отложить на неопределённый срок. Во-первых, простой читатель, не знакомый с оригиналом, едва ли сможет адекватно оценить качество перевода. Во-вторых, многие читатели и вовсе не обращают внимание на имя переводчика. Считайте эти слова официальным ответом. Дальше сугубо личное мнение. цитата _Y_ Не кажется мне, что самому произведению корректно ставить оценку по очень старому анекдоту Когда выставляю оценку, обычно стараюсь делать поправку на плохой перевод. Здесь каждый решает для себя сам. Знаю пользователей, которые принципиально не оценивают переводное. Кроме того, оценка ведь не попытка определить истину в последней инстанции, а выражение субъективного отношения к дочитанному произведению.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
26 сентября 2013 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич Спасибо. По "официальному ответу". Не в плане спрра — просто комментарий. Оценивать качество перевода не будут не только читающие на одном языке. Читаем-то для удовольствия и, поэтому, очень мало что прочитано одним человеком и в оригинале, и в пререводе. А вот отдельный рейтинг для оригинала и отдельный для перевода (да и для каждого перевода) — вполне реально. Дело в том, что, зачастую, перевод и оригинал объеденены только сюжетом. Литературно же это могут быть весьма различные произведения.
По "личному мнению". Я согласная ну совершенно:)). И, явлюсь еще одним примером в Вашем списке тех, кто, прочитанному не на русском, оценки не ставит . Но! В рамках доступных мне языков (их не так уж много, к сожалению), предпочитаю читать оригиналы. Поэтому, в моих оценках выпадает большая часть англоязычной фантастики. А было бы очень интересно (и полезно) посмотреть корреляцию с другими пользователями сайта.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 сентября 2013 г. 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ Дело в том, что, зачастую, перевод и оригинал объеденены только сюжетом. Литературно же это могут быть весьма различные произведения. Не соглашусь принципиально. Но это тема для другого обсуждения, не сегодня и в более подходящей теме.
цитата _Y_ И, явлюсь еще одним примером в Вашем списке тех, кто, прочитанному не на русском, оценки не ставит Знаете, Вы уникальный человек! Многие посетители сайта читают зарубежку в оригинале и спокойно ставят оценки. Как Вашему горю помочь, не ведаю.
|
––– Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё". |
|
|
svarjich 
 авторитет
      
|
29 сентября 2013 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На сайте есть странички авторов. На страничках есть ссылки на официальный сайт и блог этого автора
Я понимаю, почему там нет ссылок на фансайты, посвященные этому автору или его произведениям — конкуренция (хотя и очень хотелось бы).
Но что мешает разместить там ссылку на тему(ы) на форуме, посвященную(ые) этому автору?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
svarjich 
 авторитет
      
|
29 сентября 2013 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жаль, что так далеко не у всех авторов: у Мартина, к примеру, есть и темка на форуме, и фансайт, а ссылочек — нет. Тоже самое у Джордана.
А что нужно сделать, чтобы эта информация появилась?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
29 сентября 2013 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата svarjich А что нужно сделать, чтобы эта информация появилась?
Посмотреть куратора автора и написать ему в личку просьбу так обустроить страницу. Это необязательное действие, но вряд ли куратор откажет — работы минут на пять.
|
|
|
Mitson 
 гранд-мастер
      
|
29 сентября 2013 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата svarjich А что нужно сделать, чтобы эта информация появилась?
цитата Dark Andrew Посмотреть куратора автора и написать ему в личку
Ещё вариант — воспользоваться ссылкой внизу страницы:
цитата Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?
|
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
30 сентября 2013 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Повторю мой вопрос, заданный в другой теме и оставшийся без ответа. На страницах авторов некоторые циклы оказались "свернуты" и содержание цикла (а также, что это цикл, а не отдельное произведение) видно только при его открытии. А некоторые циклы, входящие в другие циклы, клонировались и присутствуют и как отдельный цикл и как цикл в цикле. Это можно поправить глобально, или нужно на каждый случай писать отдельную заявку?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
30 сентября 2013 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
uden74 Это нужно, для начала, с примером сюда написать, потому что я по описанию представить ситуацию не смог. Технически, вторая описанная ситуация — ошибка. Но у нас такие ошибки случайно возникнуть не могли, поэтому надо посмотреть о чем именно речь.
|
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
30 сентября 2013 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата uden74 Для примера. Страница автора http://fantlab.ru/autor3402. Цикл "Сказки, рассказанные детям I" и входит в цикл "Сказки, рассказанные детям" и как самостоятельный цикл. И так по всем подциклам автора.
Это странный-странный косяк — писать прямо куратору автора в личку.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
30 сентября 2013 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew По циклам — это не единичный случай, у многих авторов, имеющих подциклы, такая же ситуация. Буду писать заявки по каждому случаю
|
|
|
ЭльНора 
 миродержец
      
|
30 сентября 2013 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата uden74 По циклам — это не единичный случай, у многих авторов, имеющих подциклы, такая же ситуация. Буду писать заявки по каждому случаю
За прошедший месяц у меня тоже две закрытых заявки с подобными глюками. Так что случай действительно не единичный. .
|
––– OFF до 19.07.25 |
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Pirx 
 миродержец
      
|
30 сентября 2013 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хотелось бы навести некое единообразие в формат занесения в базу периодических изданий, в частности, журналов. Пока что картина настолько пестра, что говорить о систематизированности имеющейся информации не приходится. Например, в пределах одного года один и тот же журнал (скажем, "Техника — молодёжи") может быть обозначен и как "Техника — молодёжи" (в кавычках), и как Техника — молодёжи (без кавычек), и как 'журнал "Техника — молодёжи"', номер у него может быть указан и через знак №, и через апостроф. У "Искателя", кроме номера (тоже или через №, или через апостроф — как придётся), могут быть указаны соответствующие ему месяцы (январь-февраль, март-апрель и т.д.) либо в скобках, либо через запятую, либо могут быть не указаны. И т.д. Особых неудобств пользования имеющейся информацией это, в общем-то, не создаёт, но производит впечатление, как бы это помягче сказать, некоей общей несолидности, самопальности... И, хотя, честно говоря, такое впечатление основывается на вполне объективных обстоятельствах, но, с другой стороны, для такого славного ресурса на достигнутой уже им стадии развития становится уже некомильфо и вопиёт о наведении порядка.
|
––– не поверишь: всё украдено до нас |
|
|
ЭльНора 
 миродержец
      
|
1 октября 2013 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почитала отзывы за сутки и опять наткнулась на нечто — очередной отзыв на "Зерцалию". Всего их 19 шт. на книжки, вышедшие меньше, чем полгода назад. Количество уже удивляет. Еще больше удивляет то, что многие отзывы — шесть штук — без оценок и практически все написаны новичками. Но совсем поражает средний балл книг тут и тут: http://fantlab.ru/work285990 , http://fantlab.ru/work430205 . Какова вероятность того, что все 7 человек, прочитавших книгу, поставят 10-ки? После отзыва Синяя выдра я наивно понадеялась, что накрутка и привлечение внимания прекратятся. Ошиблась. Якобы восторженные читатели, уговаривающие других почитать книгу, уже засветились на Создателях миров, Мирах фэнтези, Livelibe, imhonetе и др. форумах и рекомендательных сайтах, где я бываю. Новички, естественно. Количество десяток поражает и там. Доколе это будет продолжаться?!  Извините за эмоции, но бесит уже.
|
––– OFF до 19.07.25 |
|
|