Роберт Хайнлайн Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 19:38  
Ну, если на фотографиях видна коренастая фигура ниже среднего роста — тогда наверное.:-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 22:47  
swgold
Спасибо за перевод!


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 00:06  
swgold спасибо!
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 20:44  
Присоединяюсь к поблагодарившим!
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2013 г. 00:34  
swgold спасибо.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


миродержец

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 15:42  
"My object all sublime" (апрель 1939 — февраль 1942) Рассказ, от которого плохо пахло.

   Где же жить начинающему автору, как не в большом городе? Обитатели сонных лощин попивают домашние наливки, зевают на закат и под пение лягушек неспешно ваяют нетленки. Обитатели каменных джунглей на ходу глотают бургеры пополам с дрянным виски и строчат рассказы-однодневки с пулеметной скоростью под нестихающий рёв автомобилей. Да, кстати, эти чортовы автомобили...

   Рассказ об автомобилях написан весной 1939 года. В то время Джон Кэмпбелл младший отчаянно нуждался в коротких вещах, которыми можно было добивать объёмы в «Astounding». Основное место в журнале выделялось под такие бренды, как Док Смит, а оставшиеся странички заполнялись юными дарованиями. Хайнлайн, на самом деле тяготевший к крупной форме («философские романы в духе Эйн Рэнд», никак не меньше), тем не менее, поддался на стимуляцию Кэмпбелла и несколько лет набивал руку и оттачивал перо под руководством Джона.

   Трудно сказать, кто от этого выиграл больше. Кэмпбелл был скуп на похвалы и регулярно отфутболивал опусы молодого автора. Хайнлайн страшно обижался и изводил редактора жалобами и пафосными восклицаниями «Доколе!». Это не помешало возникновению многолетней дружбы, связавшей этих людей. Через пару лет Кэмпбелл признал, что стезя Хайнлайна – крупная форма (в 1941-м ему как раз нужны были повести для печати с продолжениями), но тут уже вступили в дело принципы – Боб не мог выкинуть в помойку свои ранние опусы, потому что «любой труд должен быть оплачен».

   К тому моменту рассказ уже был отвергнут в десятке журналов. По мнению последнего, Дока Лоуденса, редактора «Future», вещь была слишком длинная. У Хайнлайна не было желания возиться с малоперспективным текстом. Он прекрасно понимал, что этот рассказ (в компании с еще парочкой) скверно написаны, более того, от них «воняет». И здесь он имел в виду, скорее, не литературную, а этическую небезупречность. Однако вещь была написана под Кэмпбелла, в полном соответствии с представлениями Джона о том, каким должен быть научно-фантастический рассказ. И поэтому, подзарядившись энергией на Конвенте в Денвере (его и Леслин фанаты приняли как небожителей), Хайнлайн по возвращению в Голливуд решительно искромсал текст, ужав его до четырех тысяч слов с небольшим и повторно отправил Кэмпбеллу. Тот вернул его с пометкой «слишком банально» – у него тоже были свои принципы – и Хайнлайн с легкой душой отправил текст Лоуденсу.

   Прототипом главного героя послужил знакомый Хайнлайна, журналист Клив Картмил. Его воплощением стал типичный американский журналист, энергичный, пронырливый, не обремененный избытком принципов. Второй герой – не менее штампованный изобретатель-самоучка, благовоспитанный, умный и непрактичный. Из этого материала сделано немало историй, успешных и не очень. И этот рассказ мог бы составить достойную пару еще одной истории, «Our Fair City» (Наш чудный город), приложи Хайнлайн к нему чуть больше усилий. Но этого не случилось, и истории суждено было остаться нелюбимым пасынком Грандмастера.


   Ссылка на Самиздат


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 16:06  
swgold
спасибо!


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 16:50  
swgold спасибо
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 17:38  
swgold, спасибо!
–––
Каждый охотник желает знать секрет форума.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 17:56  
swgold, спасибо!
А мне рассказ понравился — забавная история, пусть и без Скрытого Глубокого Смысла и неожиданной концовки.
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


авторитет

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 17:57  
swgold

спасибо!

интересно, что публикация сопровождалась единственной иллюстрацией, автор которой Деймон Найт, ставший известным совсем в другом качестве
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


миродержец

Ссылка на сообщение 2 мая 2013 г. 18:48  
teron Спасибо! Я совсем забыл иллюстрацию. Без этой картинки общая картина была бы не полна:-):


философ

Ссылка на сообщение 6 мая 2013 г. 18:19  
swgold спасибо.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 08:44  
Сегодня 25 лет с того дня, когда Хайнлайн ушёл от нас.
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


авторитет

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 09:35  
Читал очень давно рассказ Хайнлайна "Испытание космосом" 1948 года. В 16-м томе сборника НФ Альманах научной фантастики. Как астронавт, ушедший в отставку, победил свой страх перед открытым пространством весьма необычным способом и вернулся к своей профессии.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 19:15  
Брат Карамазов
И кота с собой взял.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 21:35  
Александр Кенсин

Да, это мне больше всего и понравилось. Кот его спас :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 22:41  

цитата Брат Карамазов

Как астронавт, ушедший в отставку, победил свой страх перед открытым пространством весьма необычным способом и вернулся к своей профессии.

Кстати, имеется очень странный "перевод" этого рассказа, где кот был лишь иллюзией. Неизвестно, откуда это взял переводчик... %-\
–––
Подвергай всё сомнению


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2013 г. 22:55  
ermolaev
Нет, нет.
Как раз некстати.
Лучше бы такого вот перевода не было, как и ряда других кошмарных переводов Хайнлайна.

Брат Карамазов
:beer:
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2013 г. 21:26  
Перевод, конечно, очень "творческий". Был потом немало потрясён, когда прочитал адекватный вариант. :-)
Насчёт кота-иллюзии, правда, подзабыл уже. Думал, что там настоящий кот, которого специально подсадили на карниз.
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/
Страницы: 123...5960616263...238239240    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх