Античная и средневековая ...


Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

Античная и средневековая литература

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Так что Ваши сомнения по поводу ценности перевода сами сомнительны.


Хорошо, если так. Но я и не сомневался, что у Савуковой хороший перевод.

Речь о другом была: а надо ли было это переводить, если откликов так мало? Там трудов много затрачено, это не Фульдские анналы.

цитата alff

А уж какой сказочный индекс цитирования у фигурантов дела о липовых диссертациях:)


Один из этих жуликов — теперешний директор школы, где я учился два года :-) Химик, а защитился по истории.

Это не индекс цитирования, а SEO:

http://lurkmore.to/SEO

Он самый большой у спамеров.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Это не индекс цитирования, а SEO:

http://lurkmore.to/SEO

Он самый большой у спамеров.


Именно! Гениально!
Именно этим отдельные участники форумов по АСЛ, ЛП, а также почившей медиевалии и занимаются.
Проще говоря, это когда заходишь на сайт "спорт-экспресса", а он весь обклеен баннерами типа "Ученые доказали — буратино пойман", "Путин жестко унизил Америку" и т.п.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 февраля 2013 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
На самом деле, 95% целевой аудитории ветки от нее нужно ровно одно — информация о новинках по теме. Отечественных и печатных.
С минимальным обсуждением. И из этого надо исходить.
А вот весь этот спам, пока он в рамках разумного, делает ветку интересной. Или не делает, если выходит за рмки.
Хоть тут, хоть в той ветке.
Кстати, самый большой индекс цитирования в ЛП ветке у слова "ледерин".


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 03:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Кстати, эта беспредметная дискуссия началась с того, что я поинтересовался насчет рецензий на перевод Салимбене.
Ни капли информации пока не получил.
Эх, мне бы Ваши проблемы! Я про эту хронику только работу Бицилли могу читать, а о самой книге или её пдф-файле могу только мечтать.
Сами бы и отрецензировали8:-0.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Сами бы и отрецензировали

Я не специалист.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 февраля 2013 г. 12:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Эх, мне бы Ваши проблемы!


Вот сюда сходите и будут Вам проблемы :-) :

http://libgen.org

http://remacle.org
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


новичок

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 17:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Garuda111

Да тут ничего сложного. У всех есть Скалиа или какие-то другие издания (уж MGH точно имеется), и данный перевод никого не интересует, кроме самих переводчиков и нескольких аспирантов, защищающих диссертации.

Ну почему же? Есть ведь широкий круг просто образованных читателей (+историки-немедиевисты, не владеющие латынью), желающих получить полее полное представление об исторической традиции этой эпохи. В конечном итоге ведь для них существуют и работают указанные специалисты. не для самих же себя.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата msu

Есть ведь широкий круг просто образованных читателей


Широкий ли? :-)

Зачастую и жалкая тысяча тиража совершенно не расходится...

А ведь есть ещё и специалисты, и библиотеки...
–––
Helen M., VoS


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата msu

Есть ведь широкий круг просто образованных читателей (+историки-немедиевисты, не владеющие латынью), желающих получить полее полное представление об исторической традиции этой эпохи. В конечном итоге ведь для них существуют и работают указанные специалисты. не для самих же себя.


Присоединяюсь. Именно так.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Широкий ли? :-)
может, и не широкий, но есть.
–––
осень - она не спросит...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

может, и не широкий, но есть


На мой взгляд, круг сей стремительно сужается — как только книги соответствующие видят свет, они тут же попадают в торренты, становясь де-факто "общественным достоянием"...

Посему традиционная система подготовки-финансирования такой литературы на глазах умирает...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 20:35  
цитировать   |    [  ] 
lena_m если смотреть реально. Книги такой тематики очень дорогие. Не каждый может себе позволить их купить. Если вдруг появляются издательства, которые выпускают переводы дешево, их начинают сжирать, объясняя, что переводы у них кривые, издания плохие и места под солнцем они не заслуживают.
Поэтому ничего удивительного, что люди идут на торренты. Последний Фруассар, например, был дорог. Весьма
–––
осень - она не спросит...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

lena_m если смотреть реально. Книги такой тематики очень дорогие. Не каждый может себе позволить их купить. Если вдруг появляются издательства, которые выпускают переводы дешево, их начинают сжирать, объясняя, что переводы у них кривые, издания плохие и места под солнцем они не заслуживают.
Поэтому ничего удивительного, что люди идут на торренты. Последний Фруассар, например, был дорог. Весьма


Посему надо принципиально менять схему издания подобной литературы:

1. специалисты решают что надо сделать общественным достоянием

2. проводится конкурс на подготовку и выпуск издания

3. государство выделяет финансирование на подготовку и выпуск издания

4. электронная версия издания выпускается общедоступной

5. для библиотек и всех желающих на коммерческой основе издаётся бумажная версия

Вот так в принципе я вижу КАК надо бы выпускать такую литературу...
–––
Helen M., VoS


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:06  
цитировать   |    [  ] 
lena_m нет, не надо.

цитата lena_m

государство выделяет финансирование на подготовку и выпуск издания


я не верю в государство в данном случае и в вашу схему. Пусть придет, что придет. В принципе, существующее положение вещей меня устраивает. Переводы переводятся, книги печатаются.
–––
осень - она не спросит...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 
Последний Фруассар в 9 раз больше по обьему чем средняя книга в серии "Пространство перевода" издательства Водолей.
Или в 4-5 раз больше типичной книги серии ЖЗЛ.
Так что тут хоть с достаточно массовой литературой сравнивать, хоть со специфичной, особой разницы в цене нет.
И это еще пример Фруассара максимально дорогой.
Другой вопрос, что литература подобного типа крайне плохо вписывается в механизмы книгораспространения существующих сетей.
И либо отсутствует там, либо имеет максимальный коэффициент розничной наценки.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата alff

Последний Фруассар в 9 раз больше по обьему чем средняя книга в серии "Пространство перевода" издательства Водолей.


я понимаю. Это отличное издание. Но, согласитесь, оно дорогое и рассчитано на достаточно специфическую аудиторию. У меня все просто, я такие книги читаю давно, и покупка их происходит автоматически. Но они дорогие. Это роскошь
–––
осень - она не спросит...


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 
В общем-то прочтение электронного текста является — о чем многократно говорилось на различных платформах — дополнительным фактором приобретения бумажных изданий. Таков мой опыт.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:32  
цитировать   |    [  ] 
Да я тоже понимаю. Перед выходом именно от Фруассара подобный ценник как то не ожидался. Но, допустим, того же обьема "Вестготская Правда" дешевле более чем вдвое.

А по 5 пунктам — там самый стремный даже не 3 (фактически сейчас то же самое происходит, большинство книг в той или иной степени финансируются через гранты). а 5. "Все желающие" имеют разное мнение по поводу того, как должен выглядеть конечный продукт в твердой копии.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата alff

Перед выходом именно от Фруассара подобный ценник как то не ожидался. Но, допустим, того же обьема "Вестготская Правда" дешевле более чем вдвое.


вот тут я бы объем не сравнивал. Я не специалист и высказываться не буду, но тексты все же разное
–––
осень - она не спросит...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 2013 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 
k2007
С точки зрения ценника — не принципиально.
Для распространения — у них идентичная ЦА.
Страницы: 123...1415161718...808182    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы test.fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Античная и средневековая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх